[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:27.41,0:00:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Quiero contarles una historia. Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Cuando tenía 24 años, me encontré \Nviviendo en una pequeña ciudad costera Dialogue: 0,0:00:35.10,0:00:37.45,Default,,0000,0000,0000,,llamada Naples, en Florida. Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Buscaba algo nuevo. Dialogue: 0,0:00:40.19,0:00:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Tenía 24 años. Dialogue: 0,0:00:41.97,0:00:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Ahora tengo 29. Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:49.83,Default,,0000,0000,0000,,Y en esa pequeña ciudad costera\Nyo era el único residente sordo. Dialogue: 0,0:00:50.46,0:00:55.58,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, la persona sorda más cercana\Nse encontraba a algunas horas en auto. Dialogue: 0,0:00:56.56,0:01:01.39,Default,,0000,0000,0000,,Y todos los amigos y conocidos que\Nhabía hecho podían oír. Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Pero no me importaba, quería algo nuevo. Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Por suerte para mí, en Naples, Florida Dialogue: 0,0:01:08.09,0:01:11.23,Default,,0000,0000,0000,,viven algunos jugadores del equipo\Nolímpico de voleibol de EE.UU. Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:13.13,Default,,0000,0000,0000,,donde residen y entrenan durante el año. Dialogue: 0,0:01:13.39,0:01:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Así que tuve la gran oportunidad\Nde jugar con ellos siempre que podía. Dialogue: 0,0:01:17.23,0:01:22.03,Default,,0000,0000,0000,,E íbamos a la cancha todo el tiempo,\Nya fuera en el interior o en la playa; Dialogue: 0,0:01:22.03,0:01:23.51,Default,,0000,0000,0000,,era genial. Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Por suerte para ellos, yo era\Nmuy bueno en voleibol. Dialogue: 0,0:01:30.84,0:01:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Así que, una noche, \Ndespués de un gran partido, Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:36.89,Default,,0000,0000,0000,,junto con un amigo ponemos\Nunas sillas cerca del agua Dialogue: 0,0:01:36.89,0:01:39.84,Default,,0000,0000,0000,,para ver el atardecer y charlar. Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Y él me mira y me hace una pregunta Dialogue: 0,0:01:45.93,0:01:48.94,Default,,0000,0000,0000,,que me sorprendió completamente. Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Para ser sincero, en mis 24 años de vida \Nnadie me lo había preguntado. Dialogue: 0,0:01:53.100,0:01:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Y su pregunta fue sencilla: Dialogue: 0,0:01:56.59,0:01:59.47,Default,,0000,0000,0000,,"¿Has deseado alguna vez poder oír?". Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Lo miré por un segundo y pensé: Dialogue: 0,0:02:02.11,0:02:03.95,Default,,0000,0000,0000,,"¿A qué viene esto?" Dialogue: 0,0:02:04.25,0:02:07.39,Default,,0000,0000,0000,,Y me tomé un momento\Ny me di cuenta de que, Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:09.07,Default,,0000,0000,0000,,mientras estábamos sentados ahí, Dialogue: 0,0:02:09.07,0:02:12.27,Default,,0000,0000,0000,,yo podía ver las olas que llegaban\Ny chocaban contra la playa. Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Él lo podía escuchar. Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, yo no podía. Dialogue: 0,0:02:15.74,0:02:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Todo mi mundo es completamente silencioso. Dialogue: 0,0:02:18.73,0:02:21.09,Default,,0000,0000,0000,,A nuestra izquierda, \Nla gente estaba en la cancha Dialogue: 0,0:02:21.09,0:02:23.94,Default,,0000,0000,0000,,y jugaban al voleibol,\Nalentándose entre sí. Dialogue: 0,0:02:24.50,0:02:27.67,Default,,0000,0000,0000,,A nuestra derecha, una madre \Njugaba y se reía con su bebé. Dialogue: 0,0:02:27.67,0:02:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Y, detrás nuestro, Dialogue: 0,0:02:28.70,0:02:32.06,Default,,0000,0000,0000,,los autos y los todoterrenos habían\Nestado pasando durante todo el día Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:33.72,Default,,0000,0000,0000,,sin que yo lo notara. Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Así que le respondí rápido: Dialogue: 0,0:02:38.12,0:02:41.16,Default,,0000,0000,0000,,"No, por supuesto que no. Dialogue: 0,0:02:41.54,0:02:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Nunca deseé poder oír. Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Nunca lo deseé porque amo\Nla persona que soy". Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Y Uds. se deben estar preguntando cómo es \Nque me puedo amar siendo un hombre sordo. Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Bien, primero, nací sordo. Dialogue: 0,0:02:57.22,0:02:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Mi sordera configuró mi infancia, Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:02.29,Default,,0000,0000,0000,,y eso es todo lo que conozco. Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Así que mi perspectiva de la vida\Ny mi experiencia del mundo Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:07.85,Default,,0000,0000,0000,,son muy diferentes. Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Mi perspectiva y mi vida\Nfueron afectados por experiencias Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:14.28,Default,,0000,0000,0000,,que muchos de Uds. nunca tuvieron \Ncomo personas oyentes. Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Mi cultura, algo que yo \Nrepresento y valoro, Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:19.91,Default,,0000,0000,0000,,siempre ha sido sorda. Dialogue: 0,0:03:20.25,0:03:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Mi perspectiva de la vida\Nes completamente diferente. Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Las experiencias que tuve,\Nalgo que aprecio mucho, Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:29.61,Default,,0000,0000,0000,,me enseñaron a amarme\Ncomo un hombre sordo. Dialogue: 0,0:03:30.62,0:03:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Para ilustrar este punto, Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:37.75,Default,,0000,0000,0000,,si tuviera que ir a una entrevista de \Ntrabajo con un panel de colegas oyentes, Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:42.91,Default,,0000,0000,0000,,y si abordara esa reunión\Ndeseando que pudiera oír, Dialogue: 0,0:03:43.40,0:03:45.84,Default,,0000,0000,0000,,deseando que pudiera hablar como ellos, Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:48.41,Default,,0000,0000,0000,,y concentrándome en esa desigualdad, Dialogue: 0,0:03:49.03,0:03:51.30,Default,,0000,0000,0000,,¿piensan que me iría bien? Dialogue: 0,0:03:51.98,0:03:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente no, ¿cierto? Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.91,Default,,0000,0000,0000,,Porque en mi mente me estaría \Nconcentrando en lo negativo, Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:00.52,Default,,0000,0000,0000,,creando así un resultado negativo, Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:02.92,Default,,0000,0000,0000,,y estoy seguro de que \Nno conseguiría ese trabajo. Dialogue: 0,0:04:03.58,0:04:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Pero, en vez de eso, uso mi diferencia\Ncomo una ventaja y un factor positivo, Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:13.41,Default,,0000,0000,0000,,porque sé que como hombre sordo\Ntengo mucho que ofrecer a su compañía. Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Mis experiencias al crecer son\Nmuy diferentes de las suyas. Dialogue: 0,0:04:16.80,0:04:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Y saber eso me permite abordar\Nla entrevista en forma positiva. Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Puedo ir a esa reunión\Ny decirles con confianza Dialogue: 0,0:04:23.27,0:04:25.81,Default,,0000,0000,0000,,cómo se beneficiarán \Nal contratar a un hombre sordo Dialogue: 0,0:04:25.81,0:04:27.49,Default,,0000,0000,0000,,por muchas razones. Dialogue: 0,0:04:27.49,0:04:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Y puedo recibir ese trabajo porque \Ntodo reside en el modo de pensar. Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Así que lo que digo es que\Nprimero y sobre todo se amen a sí mismos. Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Así que, como ya mencioné, la primera\Nrazón por la que me amo es mi crianza. Dialogue: 0,0:04:42.85,0:04:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de Uds. quizá no saben que vengo\Nde una familia bastante grande. Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Tengo dos hermanos también sordos, Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:53.03,Default,,0000,0000,0000,,junto con mis padres, Dialogue: 0,0:04:53.51,0:04:55.22,Default,,0000,0000,0000,,mis abuelos, Dialogue: 0,0:04:55.22,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,y, sí, incluso también mis bisabuelos. Dialogue: 0,0:05:00.24,0:05:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Soy la cuarta generación\Nen una hermosa familia Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,con más de 25 sordos. Dialogue: 0,0:05:07.98,0:05:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Nací de padres sordos que entendían\Nla experiencia de ser sordo, Dialogue: 0,0:05:11.49,0:05:13.92,Default,,0000,0000,0000,,ellos sabían exactamente cómo criarme. Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Sabían cómo brindarme\Nlas mejores oportunidades Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:18.55,Default,,0000,0000,0000,,y apoyarme. Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Desde el primer día de mi existencia,\Nmis padres me dieron la lengua, Dialogue: 0,0:05:23.35,0:05:25.17,Default,,0000,0000,0000,,el acceso a la educación, Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:26.69,Default,,0000,0000,0000,,y amor. Dialogue: 0,0:05:27.85,0:05:30.49,Default,,0000,0000,0000,,A medida que crecía, \Nmi vida era perfecta. Dialogue: 0,0:05:30.68,0:05:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen, como muchos de Uds.\Nnacidos de padres oyentes, Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:37.80,Default,,0000,0000,0000,,nunca noté las barreras que \Nsimplemente no estaban ahí. Dialogue: 0,0:05:38.14,0:05:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Estoy seguro que muchos de Uds.\Nsintieron que su vida era normal, Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.32,Default,,0000,0000,0000,,del mismo modo que yo. Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Al venir de una familia sorda, mi mundo, \Nen todas sus formas, era una utopía. Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Cuando llegó el momento de que\Nmis padres me anotaran en la escuela, Dialogue: 0,0:05:56.73,0:05:59.72,Default,,0000,0000,0000,,ya sabían que yo iría\Na la escuela para sordos. Dialogue: 0,0:06:00.07,0:06:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Aprendería en un entorno\Ndiseñado para mí. Dialogue: 0,0:06:03.77,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,En esa época, todos mis compañeros, Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:07.66,Default,,0000,0000,0000,,todos mis maestros, Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:10.45,Default,,0000,0000,0000,,e incluso el director era sordo. Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Así que yo todavía estaba\Nen mi mundo perfecto. Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en un ambiente donde \Npodría crecer y desarrollarme. Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Y no tuve problemas; era perfecto para mí. Dialogue: 0,0:06:22.45,0:06:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Y mucha gente no lo cree, pero es verdad. Dialogue: 0,0:06:25.15,0:06:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, la comunidad sorda, nuestro \Nmundo, era el mundo perfecto. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Y recuerdo que en el verano antes de 5º Dialogue: 0,0:06:33.26,0:06:34.88,Default,,0000,0000,0000,,ya estaba por volver a la escuela Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:37.59,Default,,0000,0000,0000,,y pedí a mi mamá que me \Nenviara a la escuela pública. Dialogue: 0,0:06:37.76,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Ella pensó que estaba loco. Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo: "¡¿Qué?! ¡No! Dialogue: 0,0:06:40.92,0:06:43.58,Default,,0000,0000,0000,,En la escuela pública \Ntodos los chicos oyen. Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:46.36,Default,,0000,0000,0000,,La escuela para sordos\Nes la solución perfecta". Dialogue: 0,0:06:46.36,0:06:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Y le dije: "No, quiero aprender\Nlo que aprenden esos estudiantes. Dialogue: 0,0:06:49.48,0:06:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Quiero ver como son sus aulas, Dialogue: 0,0:06:51.58,0:06:53.93,Default,,0000,0000,0000,,cómo son los maestros \Nde las escuelas públicas". Dialogue: 0,0:06:54.03,0:06:56.31,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ante mi insistencia, me anotó. Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Y después de dos semanas de frustraciones, Dialogue: 0,0:06:58.55,0:07:01.49,Default,,0000,0000,0000,,volví a casa pidiendo volver\Na la escuela para sordos. Dialogue: 0,0:07:01.78,0:07:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Ella me escuchó de un modo muy \Ncomprensivo y me dijo: "No, lo siento". Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Me sentí desconcertado. Dialogue: 0,0:07:08.49,0:07:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Me dijo que yo necesitaba\Naguantar un año Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:14.04,Default,,0000,0000,0000,,porque tenía que aprender cómo\Ninteractuar con mis compañeros oyentes, Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:16.01,Default,,0000,0000,0000,,y que si tenía un poco de paciencia, Dialogue: 0,0:07:16.01,0:07:18.60,Default,,0000,0000,0000,,aprendería mucho sobre \Nel mundo a mi alrededor. Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Porque la realidad es que\Neste es un mundo oyente. Dialogue: 0,0:07:21.95,0:07:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Yo era el único niño sordo\Nen toda la escuela. Dialogue: 0,0:07:24.90,0:07:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Claro que siempre había \Ntenido amigos oyentes, Dialogue: 0,0:07:27.10,0:07:29.03,Default,,0000,0000,0000,,pero ellos usaban la lengua de señas. Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Así que ese año aprendí mucho. Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:34.11,Default,,0000,0000,0000,,No pude participar en ninguna\Nde las organizaciones escolares. Dialogue: 0,0:07:34.11,0:07:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Mis amigos nunca aprendieron \Nsuficiente lengua de señas. Dialogue: 0,0:07:37.64,0:07:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Y cada vez que intenté hacer algún \Ndeporte, me enviaron al banco. Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:44.03,Default,,0000,0000,0000,,El entrenador de básquetbol me dijo que\Nun chico sordo nunca podría Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:44.94,Default,,0000,0000,0000,,ayudar a ganar. Dialogue: 0,0:07:44.94,0:07:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Y yo era atlético. Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Así que, después de un año,\Nvolví a la escuela para sordos Dialogue: 0,0:07:51.30,0:07:54.56,Default,,0000,0000,0000,,dónde me di cuenta que ese era mi hogar. Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Esa es mi comunidad. Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Y mi comunidad es dónde \Nyo me puedo desarrollar. Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Me involucré de nuevo en la clase, Dialogue: 0,0:08:01.84,0:08:03.97,Default,,0000,0000,0000,,me uní a varias organizaciones escolares, Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:08.08,Default,,0000,0000,0000,,y volví al equipo de básquetbol, en el que\Nayudé a ganar muchos partidos. Dialogue: 0,0:08:08.62,0:08:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Así que puedo afirmar sin duda alguna\Nque la comunidad sorda es mi hogar. Dialogue: 0,0:08:14.36,0:08:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Al terminar la secundaria, Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:18.60,Default,,0000,0000,0000,,fui aceptado en la única universidad\Npara sordos del mundo: Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:21.37,Default,,0000,0000,0000,,la universidad Gallaudet \Nen Washington D.C. Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:24.14,Default,,0000,0000,0000,,Allí obtuve mi título en matemáticas Dialogue: 0,0:08:24.14,0:08:26.34,Default,,0000,0000,0000,,con la intención de ser un mejor maestro Dialogue: 0,0:08:26.34,0:08:28.21,Default,,0000,0000,0000,,de los que tuve mientras crecía. Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:33.85,Default,,0000,0000,0000,,Como muchos de Uds., tuve muchos maestros \Nde matemáticas que eran desastrosos. Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:35.35,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:08:35.35,0:08:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Quería ser un buen maestro de matemáticas. Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:42.22,Default,,0000,0000,0000,,Pero también quería ser \Nun buen ejemplo para esos alumnos. Dialogue: 0,0:08:44.78,0:08:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando se acercó el momento de la \Ngraduación, estuve nervioso, por supuesto. Dialogue: 0,0:08:49.60,0:08:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Me empecé a preguntar si había tomado\Nla decisión correcta. Dialogue: 0,0:08:53.72,0:08:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Y decidí salirme... Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:59.33,Default,,0000,0000,0000,,salir de mi zona de confort, y viajar\Nalrededor del mundo. Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Desde entonces he estado \Nen más de 43 países. Dialogue: 0,0:09:03.71,0:09:05.91,Default,,0000,0000,0000,,Y lo más gracioso es que cuando viajo Dialogue: 0,0:09:05.91,0:09:08.74,Default,,0000,0000,0000,,constantemente encuentro\Npersonas oyentes que me dicen: Dialogue: 0,0:09:08.74,0:09:12.95,Default,,0000,0000,0000,,"Nyle, eres muy valiente.\N¿Cómo puedes viajar así? Dialogue: 0,0:09:12.95,0:09:15.32,Default,,0000,0000,0000,,¿No es difícil ser \Nun hombre sordo y viajar? Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Parece algo imposible". Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:21.67,Default,,0000,0000,0000,,Y déjenme que les diga, pienso\Nque viajar siendo una persona sorda, Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:25.19,Default,,0000,0000,0000,,es más fácil que lo que es viajar\Npara una persona que oye. Dialogue: 0,0:09:25.62,0:09:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Porque la lengua de señas es \Nalgo que me da acceso Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:30.68,Default,,0000,0000,0000,,a un mundo más grande. Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Les contaré una de \Nmis historias favoritas. Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Hace algunos años estaba en el sur \Nde Sicilia, en un mercadillo Dialogue: 0,0:09:39.88,0:09:41.97,Default,,0000,0000,0000,,y al entrar en una carnicería, Dialogue: 0,0:09:42.41,0:09:46.10,Default,,0000,0000,0000,,había un turista estadounidense \Ntratando de preguntarle al carnicero Dialogue: 0,0:09:46.10,0:09:48.84,Default,,0000,0000,0000,,de dónde provenía la carne\Nque estaba cortando. Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Así que el siciliano, que no habla inglés,\Nestá gesticulando... Dialogue: 0,0:09:54.61,0:09:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Y Uds. saben que los italianos gesticulan. Dialogue: 0,0:09:56.62,0:09:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Trataba de explicarle\Nde dónde provenía la carne, Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:01.41,Default,,0000,0000,0000,,y para el turista esto era \Nmuy difícil de entender.\N Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Así que, veo esta cómica \Nconversación fallida, Dialogue: 0,0:10:04.41,0:10:06.92,Default,,0000,0000,0000,,y yo entiendo todo perfectamente, Dialogue: 0,0:10:07.19,0:10:10.36,Default,,0000,0000,0000,,así que saco un papel y un lápiz, Dialogue: 0,0:10:10.36,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,y traduzco lo que dice el carnicero, Dialogue: 0,0:10:12.38,0:10:14.58,Default,,0000,0000,0000,,y se lo doy al turista, explicándole: Dialogue: 0,0:10:14.58,0:10:16.44,Default,,0000,0000,0000,,"Esto es lo que trata de decirte". Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Así que, aquí estoy, un sordo traduciendo \Nentre dos personas que oyen. Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Y, en esa situación, ellos son \Nlos discapacitados, no yo. Dialogue: 0,0:10:24.23,0:10:25.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Esta historia es irónica, Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:33.88,Default,,0000,0000,0000,,ocurre muchas veces cuando conozco\Na otras personas en otros países. Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:36.62,Default,,0000,0000,0000,,Siempre me asombra conocer \Na los locales de otros países Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:39.65,Default,,0000,0000,0000,,y su capacidad de gesticular\Ny comunicarse conmigo, Dialogue: 0,0:10:39.65,0:10:41.65,Default,,0000,0000,0000,,muchas veces muy fácilmente. Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Y siempre visito las escuelas locales\Npara sordos Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:49.45,Default,,0000,0000,0000,,y me hago tiempo para conocer\Na los sordos del lugar. Dialogue: 0,0:10:49.74,0:10:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Pero con cada nueva escuela \Npara sordos que vi, Dialogue: 0,0:10:52.17,0:10:55.97,Default,,0000,0000,0000,,me entristeció ver que sus escuelas\Nestaban en condiciones terribles, Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:59.38,Default,,0000,0000,0000,,y su educación tenía grandes carencias. Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Muchas veces, simplemente \Nno podía creer lo que veía. Dialogue: 0,0:11:03.56,0:11:08.13,Default,,0000,0000,0000,,Al encontrarme con adultos sordos, \Npronto descubrí una historia en común: Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:11.51,Default,,0000,0000,0000,,o no tenían el mismo nivel \Nde educación que yo Dialogue: 0,0:11:11.51,0:11:15.64,Default,,0000,0000,0000,,o su lenguaje era incompleto, \Nlo que hacía difícil la comunicación. Dialogue: 0,0:11:16.87,0:11:19.69,Default,,0000,0000,0000,,A menudo se quejaban de que\Nel sistema les había fallado, Dialogue: 0,0:11:19.69,0:11:21.86,Default,,0000,0000,0000,,y ahora les costaba encontrar trabajo. Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Y seguí preguntándome: Dialogue: 0,0:11:23.36,0:11:27.55,Default,,0000,0000,0000,,¿por qué pasa esto, y por qué\Npasa tan a menudo? Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:30.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Por que yo soy, de algún modo,\Nmás afortunado? Dialogue: 0,0:11:30.46,0:11:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Al crecer, creía que cada persona\Nsorda en el mundo era como yo Dialogue: 0,0:11:33.47,0:11:36.10,Default,,0000,0000,0000,,y que tenían las mismas \Noportunidades que yo tenía. Dialogue: 0,0:11:37.06,0:11:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Así que, al regresar a EE.UU. Dialogue: 0,0:11:38.84,0:11:41.24,Default,,0000,0000,0000,,decidí investigar el tema. Dialogue: 0,0:11:41.24,0:11:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que encontré me impactó. Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Actualmente hay más de 70 millones \Nde personas sordas en el mundo Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:51.12,Default,,0000,0000,0000,,y solo un 2 % de ellas tiene acceso\Na la educación en la lengua de señas. Dialogue: 0,0:11:51.44,0:11:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Lo que significa que millones \Ny millones de niños sordos Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:56.88,Default,,0000,0000,0000,,no reciben la educación que necesitan, Dialogue: 0,0:11:56.88,0:11:59.39,Default,,0000,0000,0000,,lo que también se conoce como\Npenuria de educación. Dialogue: 0,0:12:00.52,0:12:04.24,Default,,0000,0000,0000,,También supe que más del\N75 % de los padres oyentes Dialogue: 0,0:12:04.24,0:12:07.31,Default,,0000,0000,0000,,no usan la lengua de señas para\Ncomunicarse con sus hijos sordos. Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Lo que es asombroso. Dialogue: 0,0:12:08.86,0:12:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Nuevamente, imaginen millones y \Nmillones de niños sordos Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:14.80,Default,,0000,0000,0000,,sin una educación, sin una lengua. Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Esos niños sin lengua y \Nsin acceso a la educación Dialogue: 0,0:12:18.80,0:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,exhiben señales de daño cerebral. Dialogue: 0,0:12:25.02,0:12:26.74,Default,,0000,0000,0000,,También encontré en mi investigación Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:29.45,Default,,0000,0000,0000,,que soy parte de un grupo aún más pequeño. Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Un 10 % de los niños sordos\Ntienen padres sordos como los míos. Dialogue: 0,0:12:33.09,0:12:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Solo un 10 %. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:36.70,Default,,0000,0000,0000,,Tengo una gran suerte. Dialogue: 0,0:12:36.70,0:12:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Tuve acceso al lenguaje, a la educación, Dialogue: 0,0:12:39.64,0:12:43.16,Default,,0000,0000,0000,,y tuve padres que me amaron y \Nme encaminaron a una senda hacia el éxito. Dialogue: 0,0:12:43.33,0:12:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Yo no sería quien soy hoy\Nsin ninguna de esas cosas. Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Así que me quedó claro \Nque algo debía hacerse. Dialogue: 0,0:12:50.88,0:12:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Me puse manos a la obra para crear\Nmi propia fundación Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.26,Default,,0000,0000,0000,,--la fundación Nyle DiMarco-- Dialogue: 0,0:12:55.26,0:12:56.100,Default,,0000,0000,0000,,con el objetivo de mejorar las vidas Dialogue: 0,0:12:56.100,0:12:59.36,Default,,0000,0000,0000,,de millones de personas \Nsordas en el mundo. Dialogue: 0,0:12:59.36,0:13:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Desde entonces nos asociamos con otra\Norganización para sordos en EE. UU. Dialogue: 0,0:13:02.97,0:13:04.84,Default,,0000,0000,0000,,para introducir una legislación: Dialogue: 0,0:13:04.84,0:13:08.37,Default,,0000,0000,0000,,una ley que exige que todos los \Nniños sordos tengan acceso a la lengua Dialogue: 0,0:13:08.37,0:13:10.67,Default,,0000,0000,0000,,desde el nacimiento hasta los cinco años, Dialogue: 0,0:13:10.67,0:13:13.12,Default,,0000,0000,0000,,estableciendo un criterio para su éxito. Dialogue: 0,0:13:13.33,0:13:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Porque antes de los cinco años Dialogue: 0,0:13:14.85,0:13:18.04,Default,,0000,0000,0000,,los niños tienen la capacidad de adquirir\Nlas bases de la lengua, Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:21.22,Default,,0000,0000,0000,,lo que los prepara para la escuela\Ny para una vida exitosa. Dialogue: 0,0:13:21.22,0:13:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Después de los cinco años, Dialogue: 0,0:13:22.87,0:13:26.79,Default,,0000,0000,0000,,ese período crítico para la adquisición \Nde la lengua desaparece. Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Estoy trabajando para dar un futuro \Na cada niño sordo en el mundo Dialogue: 0,0:13:30.87,0:13:32.21,Default,,0000,0000,0000,,lleno de un lenguaje rico Dialogue: 0,0:13:32.21,0:13:35.26,Default,,0000,0000,0000,,y de las oportunidades que\Ntuve la suerte de recibir. Dialogue: 0,0:13:35.57,0:13:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Pero la comunidad sorda no\Nlo puede hacer sola; Dialogue: 0,0:13:37.91,0:13:40.61,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos que Uds. sean nuestros aliados Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:43.78,Default,,0000,0000,0000,,y se nos unan para hacer \Nel mundo más informado. Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos que se nos unan\Npara luchar con nosotros y por nosotros Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:52.93,Default,,0000,0000,0000,,en la continua batalla de ofrecer a los \Nniños lo que necesitan para desarrollarse. Dialogue: 0,0:13:56.78,0:14:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Así que, antes de irme, les enseñaré dos\Nsignos simples pero importantes. Dialogue: 0,0:14:01.26,0:14:02.96,Default,,0000,0000,0000,,El primero es "amar". Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Es segundo: "a ti mismo". Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:06.15,Default,,0000,0000,0000,,Síganme: Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Ámate Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:09.90,Default,,0000,0000,0000,,a ti mismo. Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:11.96,Default,,0000,0000,0000,,¡Excelente! Dialogue: 0,0:14:11.96,0:14:14.62,Default,,0000,0000,0000,,¡Sobresaliente para todos! Dialogue: 0,0:14:14.98,0:14:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:14:16.54,0:14:18.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risas)