1 00:00:01,440 --> 00:00:02,220 Hallo daar, 2 00:00:02,780 --> 00:00:05,520 mijn naam is Micheál Ó'Conaill uit Ballinabaunigh. 3 00:00:06,100 --> 00:00:07,390 Sommige van jullie kennen mij misschien, 4 00:00:07,460 --> 00:00:10,620 maar ik denk dat velen van jullie nog nooit van mij gehoord hebben, 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,740 maar je hebt misschien wel mijn liedjes gehoord. 6 00:00:13,100 --> 00:00:16,880 Want ik heb geschreven voor een aantal van de grootste popsterren ter wereld. 7 00:00:16,980 --> 00:00:19,660 Jaren en jaren schrijf ik al voor die mensen 8 00:00:19,660 --> 00:00:23,960 en ik dacht, in deze periode van isolatie kan ik wel een aantal van de liedjes 9 00:00:24,400 --> 00:00:27,380 van hen die je hoort, in mijn originele versies, delen. 10 00:00:28,220 --> 00:00:29,940 Dus de eerste waarmee ik wil beginnen 11 00:00:30,220 --> 00:00:31,580 is een lied dat ik geschreven had, 12 00:00:31,620 --> 00:00:34,920 toen ik in een erg moeilijke periode zat, ik dacht dat ik de boerderij zou verliezen. 13 00:00:35,280 --> 00:00:38,940 Kijk, ik was voor de derde oogst op rij niet winstgevend en ik wist niet wat ik moest doen. 14 00:00:39,560 --> 00:00:40,240 Dus schreef ik dit liedje. 15 00:00:42,260 --> 00:00:46,780 ♩ Ik ga ten onder en deze keer ben ik bang dat niemand mij komt redden. ♩ 16 00:00:47,720 --> 00:00:52,120 ♩ Die vruchtwisseling maakt me helemaal gek. ♩ 17 00:00:53,100 --> 00:00:54,760 ♩ Ik heb iemand nodig die ♩ 18 00:00:54,760 --> 00:00:55,760 ♩ oogst ♩ 19 00:00:55,760 --> 00:00:57,420 ♩ Iemand die zaait. ♩ 20 00:00:57,640 --> 00:00:59,400 ♩ Iemand die ploegt. ♩ 21 00:00:59,500 --> 00:01:01,400 ♩ Iemand die schoffelt. ♩ 22 00:01:01,400 --> 00:01:02,940 ♩ 't Is makkelijk te zeggen, ♩ 23 00:01:03,100 --> 00:01:05,140 ♩ maar het is nooit hetzelfde. ♩ 24 00:01:05,180 --> 00:01:06,780 ♩ Alstublieft God, laat deze EU ♩ 25 00:01:06,820 --> 00:01:10,080 ♩ subsidies niet verdwijnen. ♩ 26 00:01:10,220 --> 00:01:14,320 ♩ En de dag veranderd in nacht. ♩ 27 00:01:14,480 --> 00:01:19,660 ♩ Ik lig wakker, wachtend tot de haan zal kraaien. ♩ 28 00:01:19,960 --> 00:01:22,900 (Geluid van een kraaiende haan) 29 00:01:23,760 --> 00:01:25,940 Dus, ik hoop dat je dit liedje leuk vond. 30 00:01:26,840 --> 00:01:29,900 Ik verkocht het een paar jaar terug aan een gast, 31 00:01:31,400 --> 00:01:32,580 Leonard Capaldi, 32 00:01:32,580 --> 00:01:35,700 en blijkbaar, volgens mijn zoon, is hij daarmee erg groot geworden. 33 00:01:36,000 --> 00:01:38,800 Waar ik erg blij mee ben 34 00:01:38,880 --> 00:01:41,340 Dit nummer heb ik in de zomer van ''82 geschreven. 35 00:01:41,340 --> 00:01:43,860 Dit is het volgende liedje. We werken hard op het veld. 36 00:01:44,300 --> 00:01:45,620 Cultiveren de grond. 37 00:01:45,900 --> 00:01:49,780 En ik had een vriend Massey, die wat pit nodig had, dus ik zei tegen hem: 38 00:01:50,540 --> 00:01:51,880 ♩ Hark dat ding ♩ 39 00:01:51,880 --> 00:01:54,100 ♩ Mossey Mossey hark dat ding. ♩ 40 00:01:54,100 --> 00:01:56,800 ♩ We kregen de oogst klaar bij het ochtendgloren. ♩ 41 00:01:56,800 --> 00:01:58,600 ♩ Vul de ketel Seán, zet hem aan. ♩ 42 00:01:58,600 --> 00:02:01,100 ♩ We nemen een koppie thee als het werk klaar is. ♩ 43 00:02:01,120 --> 00:02:03,100 ♩ Vul de ketel, zet hem aan. ♩ 44 00:02:03,680 --> 00:02:04,600 En het werkte toen. 45 00:02:05,100 --> 00:02:07,040 Ik weet niet meer aan wie ik het uiteindelijk heb verkocht. 46 00:02:07,040 --> 00:02:10,540 Maar het lukte ze om er meer uit te halen, meer een liedje te maken, snap je? 47 00:02:10,700 --> 00:02:12,460 Ik had alleen een paar zinnen. 48 00:02:14,320 --> 00:02:16,200 Oh, en dit andere liedje die ik met jullie wil delen 49 00:02:16,780 --> 00:02:21,240 Wat was het? Ja, het was eind september 1994. 50 00:02:21,900 --> 00:02:24,120 We hadden de oogst der oogsten, 51 00:02:24,120 --> 00:02:26,320 en ik kon het niet helemaal alleen aan. 52 00:02:26,400 --> 00:02:27,860 Dus ik moest hulp inzetten 53 00:02:28,180 --> 00:02:30,440 maar ik moet je vertellen, die mannen die we op boerderij inzetten 54 00:02:30,920 --> 00:02:32,280 waren totaal nutteloos. 55 00:02:32,560 --> 00:02:34,180 Dus schreef ik dit liedje: 56 00:02:34,600 --> 00:02:35,960 ♩ Langzame, langzame ♩ 57 00:02:35,960 --> 00:02:37,020 ♩ handen. ♩ 58 00:02:37,020 --> 00:02:40,000 ♩ Geen zweetdruppels die vallen, ze werken nauwelijks. ♩ 59 00:02:40,000 --> 00:02:41,740 ♩ Nee, geen kans. ♩ 60 00:02:41,940 --> 00:02:44,540 ♩ Ik loop straks weg met een halve oogst. ♩ 61 00:02:44,540 --> 00:02:49,160 ♩ Ik, ik weet het ja, ik weet al dat er geen haast is en ♩ 62 00:02:50,160 --> 00:02:52,180 ♩ geborgen lammetjes en die ♩ 63 00:02:52,340 --> 00:02:54,060 ♩ langzame handjes. ♩ 64 00:02:55,000 --> 00:02:58,200 Weet je, ik gaf dit liedje aan een vriend van mij. 65 00:02:58,920 --> 00:02:59,980 Bobby Horan. 66 00:03:00,000 --> 00:03:01,360 Hij gaf het aan zijn zoon, 67 00:03:01,560 --> 00:03:03,940 die blijkbaar, opnieuw, het erg voor de wind ging daarna. 68 00:03:04,560 --> 00:03:08,860 En eerlijk is eerlijk, ik gaf hem 40 pond voor zijn vormsel. 69 00:03:08,860 --> 00:03:10,460 Hij was een leuke jongen, 70 00:03:10,460 --> 00:03:14,700 maar ik heb geen cent daarvan terug zien komen in Ballinahaunigh. 71 00:03:14,700 --> 00:03:16,120 Maar ja, luister. 72 00:03:16,460 --> 00:03:17,740 We trekken onze handen er vanaf. 73 00:03:18,360 --> 00:03:21,760 Maar, het was niet de eerste keer dat Bobby Horan mij vroeg om een deuntje. 74 00:03:21,860 --> 00:03:24,260 Zijn zoon gaf een show, 75 00:03:25,840 --> 00:03:28,620 Een Factor of zoiets, Factor 50, heette het volgens mij. 76 00:03:29,020 --> 00:03:31,360 Hij zong daarbij met een aantal andere jongens. 77 00:03:32,220 --> 00:03:34,380 Ze vroegen me om een liedje, dus die heb ik ze gegeven. 78 00:03:34,700 --> 00:03:36,360 Dit is er één die ik geschreven heb. 79 00:03:37,680 --> 00:03:40,220 Een serieuze zaak die 15 jaar geleden plaatsnam. 80 00:03:40,220 --> 00:03:41,620 We hadden drie inbraken op de boerderij. 81 00:03:42,020 --> 00:03:43,700 Die gasten die het hek opknipten, 82 00:03:43,920 --> 00:03:47,280 ze hebben ingebroken en stolen 45 Jersey koeien van mij. 83 00:03:47,760 --> 00:03:49,540 En ze bleven maar terug komen, die klootzakken. 84 00:03:49,600 --> 00:03:50,980 Dus schreef ik dit lied. 85 00:03:52,860 --> 00:03:55,320 ♩ Iedereen wil mijn vee stelen. ♩ 86 00:03:55,620 --> 00:03:58,240 ♩ Iedereen wil mijn kudde weg ritselen. ♩ 87 00:03:58,240 --> 00:04:00,720 ♩ Een paar biljoen in heel Ierland. ♩ 88 00:04:01,160 --> 00:04:02,100 ♩ Zoek een andere koe. ♩ 89 00:04:02,100 --> 00:04:04,640 ♩ Want zij is van mij. ♩ 90 00:04:05,600 --> 00:04:06,340 Klootzak. 91 00:04:07,200 --> 00:04:09,540 De volgende, ik was er niet zeker van uhm... 92 00:04:10,540 --> 00:04:12,460 wat ik, toentertijd, op de boerderij wilde doen. 93 00:04:12,460 --> 00:04:15,920 Ik was een melkveehouder en ik was niet zeker van of ik ook in de landbouw wilde gaan. 94 00:04:15,920 --> 00:04:18,260 Ik lag op mijn rug op het braakliggend land. 95 00:04:18,960 --> 00:04:20,120 En ik dacht, verdorie, ik doe het. 96 00:04:21,520 --> 00:04:23,040 ♩ Ik wil ♩ 97 00:04:23,220 --> 00:04:25,520 ♩ balen met hooi maken. ♩ 98 00:04:25,740 --> 00:04:26,860 ♩ Zeg me waarom ♩ 99 00:04:26,900 --> 00:04:29,940 ♩ Er is niets voor de koeien om te eten, ♩ 100 00:04:30,240 --> 00:04:31,360 ♩ Zeg me waarom ♩ 101 00:04:31,420 --> 00:04:34,620 ♩ Het doet niets voor de prijs van vlees ♩ 102 00:04:34,740 --> 00:04:35,940 ♩ Zeg me waarom ♩ 103 00:04:35,940 --> 00:04:39,300 ♩ Gewikkeld in niets meer dan een zwarte plastic laken ♩ 104 00:04:39,680 --> 00:04:43,160 ♩ Ik maak nu balen met hooi. ♩ 105 00:04:43,720 --> 00:04:46,600 Ik zal nu eindigen met één, 106 00:04:47,400 --> 00:04:50,280 Ik word emotioneel als ik die zing, 107 00:04:51,040 --> 00:04:53,400 1974 en we zijn in een danszaal en 108 00:04:53,960 --> 00:04:56,760 en ik keek niet naar de andere kant, en we dansten 'The Walls of Limerick' 109 00:04:57,240 --> 00:04:59,520 en er was een meisje, en ik zal haar nooit vergeten. 110 00:05:00,400 --> 00:05:01,260 Ik zal haar nooit vergeten. 111 00:05:01,680 --> 00:05:06,960 ♩ Ze zeggen, oh mijn God, ik vind het mooi hoe jij straalt. ♩ 112 00:05:07,160 --> 00:05:10,860 ♩ Geef mij je hand en plaats hem in de mijne. ♩ 113 00:05:11,280 --> 00:05:15,080 ♩ Je weet, mijn adem stopte toen ik voorbij jou kwam. ♩ 114 00:05:15,320 --> 00:05:20,140 ♩En nu smeek ik je Céilí, nog éénmaal ♩ 115 00:05:20,720 --> 00:05:21,920 ♩ Ze zeggen ♩ 116 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 ♩ Dans voor me, dans voor me, dans voor me, oh oh oh ♩ 117 00:05:25,080 --> 00:05:28,600 ♩ Ik heb nooit eerder iemand die dingen zien doen die jij doet. ♩ 118 00:05:28,600 --> 00:05:29,340 Hup, vooruit ermee. 119 00:05:29,980 --> 00:05:32,740 ♩ Ze zeggen, doe een dansje, doe een dansje, doe een dansje, oh oh oh ♩ 120 00:05:32,860 --> 00:05:36,060 ♩ En als je klaar ben, laat ik het je weer helemaal opnieuw doen ♩ 121 00:05:36,060 --> 00:05:37,660 Verander jullie partners. Dus... 122 00:05:37,740 --> 00:05:38,680 natuurlijk hadden we een beetje lol. 123 00:05:38,680 --> 00:05:39,700 Ga door Michael. 124 00:05:39,700 --> 00:05:40,580 Ik heb haar daarna nooit meer gezien. 125 00:05:40,980 --> 00:05:46,080 Maar ik zeg je, als ze zich mij herinnert, zeg haar dan dat ik nog steeds die glinster in mijn ogen en een plekje in mijn hart heb. 126 00:05:46,500 --> 00:05:49,220 Ik hoop dat jullie hebben genoten van mijn stream, 127 00:05:49,400 --> 00:05:52,620 En ik zie jullie weer op dezelfde tijd, dezelfde zender, zoals ze dat zeggen. 128 00:05:53,020 --> 00:05:54,920 Super, Super. Houd je goed. Oké dan. 129 00:05:56,180 --> 00:05:56,680 Oké 130 00:05:59,500 --> 00:06:00,060 Is 'ie uit? 131 00:06:00,140 --> 00:06:01,740 Doomdah!