WEBVTT 00:00:00.370 --> 00:00:01.928 Я лексикограф. 00:00:01.928 --> 00:00:03.682 Я укладаю словники. 00:00:03.682 --> 00:00:05.121 Моя робота полягає в тому, 00:00:05.121 --> 00:00:08.841 що я намагаюсь закласти всі можливі слова в словник. 00:00:08.841 --> 00:00:14.924 Я не вирішую, що означає слово, це ваша робота. NOTE Paragraph 00:00:14.924 --> 00:00:17.821 Ті, хто говорять англійською, разом вирішують, 00:00:17.821 --> 00:00:20.153 що є словом, а що ні. 00:00:20.153 --> 00:00:25.305 Кожна мова - це група людей, які погоджуються розуміти одне одного. 00:00:25.305 --> 00:00:29.909 Іноді, коли люди намагаються вирішити хороше це слово, чи ні, NOTE Paragraph 00:00:29.909 --> 00:00:31.677 в них немає хороших аргументів. 00:00:31.677 --> 00:00:34.488 І вони говорять щось на кшталт: "Така граматика!" 00:00:34.488 --> 00:00:36.422 (Сміх) 00:00:36.862 --> 00:00:40.425 Взагалі-то, я не дуже переймаюсь граматикою - нікому не кажіть. NOTE Paragraph 00:00:40.425 --> 00:00:43.564 Щодо слова "граматика", є два види граматики. 00:00:43.564 --> 00:00:46.434 Є така граматика, що живе в вашому розумі, 00:00:46.434 --> 00:00:48.543 і якщо це ваша рідна мова, 00:00:48.543 --> 00:00:50.132 або ви добре нею володієте, 00:00:50.132 --> 00:00:53.531 правила, яким ви слідуєте, коли говорите тією мовою, є несвідомими. 00:00:53.531 --> 00:00:56.552 Саме це ви освоюєте в дитинстві, коли вчите мову. 00:00:56.552 --> 00:00:58.189 Ось вам приклад: 00:00:58.189 --> 00:00:59.714 Це пташка, правда? 00:00:59.714 --> 00:01:01.775 Це пташка. 00:01:01.775 --> 00:01:03.471 А ось ще одна. 00:01:03.471 --> 00:01:04.634 Їх є дві. 00:01:04.634 --> 00:01:05.923 Тут є дві... 00:01:05.923 --> 00:01:07.107 Аудиторія: пташки. 00:01:07.107 --> 00:01:10.820 Ерін Маккін: Точно! Ви знаєте, як робити множину слова пташка. 00:01:10.820 --> 00:01:12.301 Це правило існує у вашому мозку. 00:01:12.301 --> 00:01:15.250 Вам не потрібно було його вчити, ви просто його розумієте. 00:01:15.250 --> 00:01:18.879 Це експеримент, вигаданий професором Бостонського коледжу 00:01:18.879 --> 00:01:22.024 Жан Берко Глісон в 1958 році. 00:01:22.024 --> 00:01:25.049 Ми розмовляємо про це довгий час. NOTE Paragraph 00:01:25.049 --> 00:01:28.563 Ці природні правила, що живуть у вашому мозку, 00:01:28.563 --> 00:01:32.785 не такі, як правила дорожнього руху, вони більше схожі на закони природи. 00:01:32.785 --> 00:01:36.140 Ніхто не нагадує вам підкорятись законам природи, так? 00:01:36.140 --> 00:01:39.093 Коли ви зранку виходите з дому, ваша мама не каже вам: 00:01:39.093 --> 00:01:41.972 "Сонце, мені здається, що там холодно, вдягни светр, 00:01:41.972 --> 00:01:44.439 не забудь підкорятись законам гравітації." 00:01:44.439 --> 00:01:46.325 Ніхто такого не каже. 00:01:46.325 --> 00:01:53.182 Є правила, які більше стосуються звичаїв, аніж природи. 00:01:53.182 --> 00:01:56.046 Візьмемо слово шапка. 00:01:56.046 --> 00:01:58.296 Після того, як ви взнаєте, для чого вона, 00:01:58.296 --> 00:02:01.163 ніхто вам не каже: "Не носи шапку на ногах." 00:02:01.163 --> 00:02:04.507 ось що вони мають вам сказати: "Чи можна носити шапку в приміщенні? 00:02:04.507 --> 00:02:06.264 Хто може носити шапку? 00:02:06.264 --> 00:02:09.396 Який є вибір шапок?" 00:02:09.396 --> 00:02:11.818 Ці правила стосуються другого виду граматики, 00:02:11.818 --> 00:02:16.121 лінгвісти називають його вживанням, на противагу граматиці. NOTE Paragraph 00:02:16.121 --> 00:02:20.255 Іноді люди посилаються на цю засновану на правилах граматику, 00:02:20.255 --> 00:02:23.043 щоб відмовити людей від створення нових слів. 00:02:23.043 --> 00:02:25.727 І я думаю, що це дурість. 00:02:25.727 --> 00:02:28.993 Наприклад, люди завжди кажуть: 00:02:28.993 --> 00:02:34.233 "Творіть нову музику, мистецтво, вигадуйте речі, науку, технології." 00:02:34.233 --> 00:02:36.271 А коли доходить до слів, вони кажуть: 00:02:36.271 --> 00:02:40.991 "Стоп! Ні. Креативність зупиняється тут." 00:02:41.004 --> 00:02:42.421 (Сміх) 00:02:42.421 --> 00:02:44.142 Як на мене, це безглуздо. 00:02:44.142 --> 00:02:46.474 Слова чудові. Нам треба більше. NOTE Paragraph 00:02:46.474 --> 00:02:50.530 Я хочу, щоб ви створили якомога більше слів. 00:02:50.530 --> 00:02:55.538 Я поділюся з вами шістьма методами для створення нових англійських слів. NOTE Paragraph 00:02:55.550 --> 00:02:57.639 Перший - найпростіший. 00:02:57.639 --> 00:02:59.862 Вкрадіть їх в інших мов. 00:02:59.862 --> 00:03:02.686 ["Пограбуйте інших людей"] (Сміх) 00:03:03.936 --> 00:03:05.764 Лінгвісти називають їх запозиченнями, 00:03:05.764 --> 00:03:08.824 але ми ніколи їх не повертаємо, тому я буду чесною 00:03:08.824 --> 00:03:10.784 і назву це крадіжкою. 00:03:10.784 --> 00:03:14.154 Ми беремо слова, які означають щось, що нам подобається, як смачна їжа. 00:03:14.154 --> 00:03:17.944 Ми запозичили "кумкват" з китайської, і "карамель" з французької. 00:03:17.944 --> 00:03:20.851 Ми також запозичуємо круті слова, наприклад, "ніндзя", правда? 00:03:20.851 --> 00:03:22.301 Ми вкрали слово з японської, 00:03:22.301 --> 00:03:25.570 і це круто, бо важко вкрасти щось у ніндзя. 00:03:25.570 --> 00:03:27.684 (Сміх) NOTE Paragraph 00:03:27.684 --> 00:03:30.944 Ще один спосіб творити нові слова в англійській мові - 00:03:30.944 --> 00:03:33.885 це скласти два інших слова у одне. 00:03:33.885 --> 00:03:35.572 І називається він складання. 00:03:35.572 --> 00:03:37.082 Слова в англійській нагадують Лего: 00:03:37.082 --> 00:03:40.447 Якщо використовувати достатньо сили, ви зможете скласти будь-які два слова разом. 00:03:40.447 --> 00:03:42.112 (Сміх) 00:03:42.832 --> 00:03:44.627 Ми завжди так робимо в англійській: 00:03:44.627 --> 00:03:50.105 Слова: розбите серце, книжковий черв'як, замок з піску - це складні слова. 00:03:50.105 --> 00:03:53.606 Робіть такі слова, як "обличчя качки", тільки не робіть обличчя качки. 00:03:53.606 --> 00:03:55.085 (Сміх) NOTE Paragraph 00:03:55.835 --> 00:03:59.848 Ще один спосіб творення слів нагадує складання, 00:03:59.848 --> 00:04:04.899 але ви використовуєте стільки сили, щоб з'єднати їх, 00:04:04.899 --> 00:04:06.534 що деякі частини відпадають. 00:04:06.534 --> 00:04:08.215 Такі слова називаються сумішшю. NOTE Paragraph 00:04:08.215 --> 00:04:12.064 наприклад, "пізній сніданок" - це суміш слів "сніданок" та "ланч". 00:04:12.064 --> 00:04:14.796 "Мотель" - суміш слів "мотор" та "готель". 00:04:14.796 --> 00:04:17.737 Хто в залі знав, що "мотель" - це суміш слів? 00:04:17.737 --> 00:04:19.581 Так, це слово настільки старе, 00:04:19.581 --> 00:04:22.692 що багато хто не знає, що деякі частини слова відсутні. 00:04:22.692 --> 00:04:26.987 "Навчальна розвага" це суміш слів "навчання" та "розвага". 00:04:26.987 --> 00:04:32.197 А "електрична смерть" це суміш слів "електрика" і "страчувати". 00:04:32.197 --> 00:04:34.007 (Сміх) NOTE Paragraph 00:04:34.007 --> 00:04:37.328 Можна створювати нові слова, змінивши спосіб їхньої експлуатації. 00:04:37.328 --> 00:04:38.941 Це називається зміною функції. 00:04:38.941 --> 00:04:41.242 Ви берете слово одної частини мови 00:04:41.242 --> 00:04:43.522 і міняєте його на слово іншої частини мови. 00:04:43.522 --> 00:04:47.541 Хто тут знав, що дружити не завжди було дієсловом? 00:04:48.881 --> 00:04:53.076 "Дружити" спочатку було іменником, а потім ми перетворили його на дієслово. 00:04:53.076 --> 00:04:56.345 Майже всі англійські слова можна перетворити на дієслова. 00:04:56.345 --> 00:04:58.978 Можна взяти прикметник і перетворити його на іменник. 00:04:58.978 --> 00:05:02.705 Слово "комерційний" було прикметником, а тепер це ще іменник "реклама". 00:05:02.705 --> 00:05:05.151 І, звичайно, ми можемо "озеленяти". NOTE Paragraph 00:05:05.151 --> 00:05:08.489 Інший спосіб - це зворотне словотворення. 00:05:08.489 --> 00:05:11.747 Можна взяти слово і трішки його урізати. 00:05:11.747 --> 00:05:16.568 Наприклад, в англійській спочатку було слово редактор, а потім слово редагувати. 00:05:16.568 --> 00:05:18.320 "Редагувати" виникло зі слова "редактор". 00:05:18.320 --> 00:05:21.065 Іноді такі слова звучать смішно: 00:05:21.065 --> 00:05:25.453 Бульдозери згрібають, дворецькі керують, а грабіжники грабують. 00:05:25.453 --> 00:05:27.078 (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:27.278 --> 00:05:29.050 Наступний спосіб творити англійські слова - 00:05:29.050 --> 00:05:32.220 це взяти першу букву кожного слова і з'єднати ці букви в одне слово. 00:05:32.220 --> 00:05:35.251 Наприклад, слово NASA. 00:05:35.251 --> 00:05:38.963 Так можна робити з будь-якими словами, OMG (Oh my God)! NOTE Paragraph 00:05:38.963 --> 00:05:44.602 Тому не важливо, якщо вони будуть дивними. 00:05:44.602 --> 00:05:46.608 Вони можуть бути хорошими англійськими словами. 00:05:46.608 --> 00:05:50.626 Absquatulate - хороше слово. 00:05:50.626 --> 00:05:53.489 Mugwump - хороше слово. 00:05:53.489 --> 00:05:58.067 Слова не мають звучати нормально, вони можуть звучати смішно. NOTE Paragraph 00:05:58.067 --> 00:06:00.256 Чому треба вигадувати слова? 00:06:00.256 --> 00:06:02.397 Ви маєте придумувати слова, бо кожне слово - 00:06:02.397 --> 00:06:06.918 це шанс виразити свою думку та поділитись нею. 00:06:06.918 --> 00:06:09.514 Нові слова привертають увагу інших. 00:06:09.514 --> 00:06:12.163 Вони змушують зосередитись людей на тому, що ви говорите. 00:06:12.163 --> 00:06:15.427 Це дає можливість бути почутим. 00:06:15.427 --> 00:06:18.376 Багато людей, які сьогодні тут виступали, сказали, 00:06:18.376 --> 00:06:19.938 "В майбутньому ви зможете це робити, 00:06:19.938 --> 00:06:23.471 зможете допомогти, допоможете дослідити, допоможете вигадати." 00:06:23.471 --> 00:06:25.100 А нове слово ви можете вигадати зараз. 00:06:25.100 --> 00:06:27.433 В англійській немає вікового обмеження. 00:06:27.433 --> 00:06:29.859 Давайте, почніть вигадувати слова вже сьогодні, 00:06:29.859 --> 00:06:33.546 Надсилайте їх мені, і я додам їх до свого онлайн-словника Wordnik. 00:06:33.546 --> 00:06:34.835 Щиро вам дякую. 00:06:34.835 --> 00:06:39.642 (Оплески)