[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.37,0:00:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Jag är lexikograf. Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Jag gör ordböcker. Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Och mitt jobb som lexikograf Dialogue: 0,0:00:05.12,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,är att stoppa in så många ord\Nsom bara är möjligt i ordboken. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Mitt jobb är inte att avgöra\Nvad ett ord är, det är ert jobb. Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Alla som talar engelska\Navgör det, tillsammans Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:20.15,Default,,0000,0000,0000,,vad som utgör ett ord,\Noch vad som inte gör det. Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Språk består bara av en grupp människor\Nsom kommer överens om att förstå varandra. Dialogue: 0,0:00:25.71,0:00:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Ibland, när folk försöker bestämma sig för\Nom ett ord är bra eller dåligt, Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,så har de inte alltid ett gott skäl. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Så de säger något i stil med\N"För att grammatik!" Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:36.42,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:00:36.70,0:00:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Jag bryr mig egentligen\Ninte så mycket om grammatik... Dialogue: 0,0:00:39.23,0:00:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Säg inte det till nån.\NMen ordet "grammatik"... Dialogue: 0,0:00:41.48,0:00:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Egentligen finns det\Ntvå sorters grammatik. Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Det finns en sort som lever i ditt huvud Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,och om du talar ditt modersmål Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:50.13,Default,,0000,0000,0000,,eller talar ett språk flytande Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:53.53,Default,,0000,0000,0000,,så är det de omedvetna reglerna\Nsom du följer när du talar det språket. Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Och det här är vad du lär dig\Nnär du som barn lär dig ett språk. Dialogue: 0,0:00:56.55,0:00:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Och här är ett exempel: Dialogue: 0,0:00:58.19,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Det här är en wug, eller hur? Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Det är en wug. Dialogue: 0,0:01:01.78,0:01:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Här är en till. Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Det finns två såna här. Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Det finns två... Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Publiken: Wuggar Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Erin McKean: Exakt! Ni vet\Nhur man böjer wug i plural. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Den regeln lever i era huvuden. Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Ingen har lärt er den här regeln,\Nni bara förstår den. Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Det här experimentet uppfanns\Nav en professor på [Boston University] Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:22.02,Default,,0000,0000,0000,,vid namn Jean Berko Gleason redan 1958. Dialogue: 0,0:01:22.02,0:01:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Så vi har pratat om det här\Nunder lång tid. Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Men, den här sortens naturliga regler\Nsom finns i ditt huvud, Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:32.78,Default,,0000,0000,0000,,fungerar inte som trafikregler,\Nde är mer som naturlagar. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Och ingen behöver påminna er om att\Nfölja en naturlag, eller hur? Dialogue: 0,0:01:36.51,0:01:39.09,Default,,0000,0000,0000,,När du går hemifrån på morgonen\Nsäger inte din mamma, Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:41.97,Default,,0000,0000,0000,,"Du älskling, jag tror att\Ndet blir kallt idag, ta en jacka, Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,och glöm inte att följa tyngdlagen." Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Ingen säger så. Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Nu finns det också regler som handlar mer\Nom uppförande än om naturen. Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Så du kan tänka som...\NEtt ord är som en hatt. Dialogue: 0,0:01:56.05,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,När du väl vet hur hattar fungerar Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:01.16,Default,,0000,0000,0000,,behöver ingen säga åt dig\N"Ha inte hattar på fötterna." Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Vad de kan berätta är,\N"Kan man ha hatt inomhus? Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Vem får bära hatt? Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Vilken sorts hattar får du bära?" Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Det är mer den andra sortens grammatik, Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,som lingvister ofta kallar användning,\Ntill skillnad från grammatik. Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Ibland använder folk\Nden här sortens regelbaserad grammatik Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:23.04,Default,,0000,0000,0000,,för att avskräcka folk\Nfrån att hitta på ord. Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Och jag tycker att det är, ptja, dumt. Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Så, till exempel säger folk ofta\N Dialogue: 0,0:02:28.98,0:02:31.40,Default,,0000,0000,0000,,"Var kreativ, skapa ny musik, Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:34.51,Default,,0000,0000,0000,,skapa konst, uppfinn saker,\Nvetenskap och teknologi." Dialogue: 0,0:02:34.51,0:02:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Men när det kommer till ord,\Nså säger de typ Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:40.99,Default,,0000,0000,0000,,"Låt bli! Nej. Här slutar kreativiteten,\Nviktigpettrar. Lugna ner er." Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:42.42,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Det är helt ologiskt i min värld. Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Ord är fantastiska.\NVi borde ha fler såna. Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Jag vill att ni uppfinner\Nså många nya ord som ni bara kan. Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Och jag ska berätta om sex sätt\Nsom ni kan använda Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:55.27,Default,,0000,0000,0000,,för att skapa nya engelska ord. Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Det första sättet är enklast. Dialogue: 0,0:02:57.64,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Helt enkelt, stjäl ord från andra språk. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:01.83,Default,,0000,0000,0000,,[Spring iväg och sno från andra] Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:03.80,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:03:03.80,0:03:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Lingvister kallar det att låna, Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,men vi lämnar aldrig tillbaka orden,\Nså jag ska bara vara ärlig Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:10.78,Default,,0000,0000,0000,,och kalla det att stjäla. Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Oftast tar vi ord som handlar om saker\Nsom vi tycker om, som god mat. Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Vi tog "kumquat" från kinesiskan,\Nvi tog "karamell" från franskan. Dialogue: 0,0:03:17.83,0:03:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Vi tar också ord som handlar om\Nhäftiga saker, som "ninja", eller hur? Dialogue: 0,0:03:21.13,0:03:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Det tog vi från japanskan, Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:25.78,Default,,0000,0000,0000,,vilket är ett rätt coolt trick\Neftersom ninjor är svåra att stjäla från. Dialogue: 0,0:03:25.78,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Ett annat sätt att skapa nya engelska ord Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,är att trycka ihop två ord till ett. Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Det kallas för sammansättning. Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Engelska ord är som Lego: Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Om du tar i tillräckligt mycket så kan du\Nsätta ihop vilka två bitar som helst. Dialogue: 0,0:03:40.85,0:03:42.57,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:03:42.69,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,I engelskan gör vi det här hela tiden: Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Ord som "heartbroken", "bookworm",\N"sandcastle" är alla sammansatta ord. Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Så fortsätt att uppfinna ord\Nsom "duckface", men gör inget duckface. Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:55.08,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Ett annat sätt att skapa engelska ord\När ganska likt sammansättning, Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:04.90,Default,,0000,0000,0000,,men istället tar man i så mycket\Nför att trycka ihop orden Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.53,Default,,0000,0000,0000,,så att vissa delar faller bort. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Så det här är blandord, Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:12.06,Default,,0000,0000,0000,,som "brunch" är en blandning\Nav "breakfast" och "lunch." Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:14.100,Default,,0000,0000,0000,,"Motel" är en blandning\Nav "motor" och "hotel." Dialogue: 0,0:04:14.100,0:04:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Hur många här visste\Natt "motel" är ett blandord? Dialogue: 0,0:04:17.50,0:04:19.63,Default,,0000,0000,0000,,Ja, det ordet är så gammalt i engelskan Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.40,Default,,0000,0000,0000,,att många människor inte vet\Natt det fattas delar. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:26.99,Default,,0000,0000,0000,,"Edutainment" är en blandning\Nav "education" och "entertainment." Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Och förstås är "electrocute" en blandning\Nav "electric" och "execute." Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Man kan också skapa ord\Ngenom att använda dem på nya sätt. Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Det kallas för funktionsändring. Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Man tar ett ord som fungerar\Nsom en språkdel Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:43.30,Default,,0000,0000,0000,,och flyttar det till en annan språkdel. Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Okej, hur många här visste att "friend"\Ninte alltid har varit ett verb? Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:53.08,Default,,0000,0000,0000,,"Friend" brukade vara ett substantiv\Noch sen verbifierade vi det. Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Nästan alla engelska ord kan verbifieras. Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Man kan också göra om adjektiv\Ntill substantiv. Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,"Commercial" brukade vara ett adjektiv,\Nnu är det ett substantiv. Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Och man kan förstås "gröna" saker. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Ett annat sätt att skapa engelska ord\När subtraktionsbildning. Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Man kan liksom kapa ner ett ord en aning. Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Så till exempel hade vi i engelskan ordet\N"editor" innan vi hade ordet "edit." Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,"Edit" skapades ur "editor". Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Ibland kan subtraktionsbildningarna\Nlåta ganska fåniga. Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Bulldozrar bulldozar, butlers butlar\Noch snattare snattar. Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.08,Default,,0000,0000,0000,,(Skratt) Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Ett annat sätt att skapa engelska ord Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,är att ta de första bokstäverna\Noch trycka ihop dem. Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Så National Aeronautics\Nand Space Administration blir NASA. Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:37.98,Default,,0000,0000,0000,,Och det här kan man förstås göra\Nmed vad som helst, OMG! Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Så det spelar ingen roll\Nhur fåniga orden är. Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:46.61,Default,,0000,0000,0000,,De kan ändå vara\Nriktigt bra engelska ord. Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,"Absquatalate"\När ett utmärkt engelskt ord. Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:53.77,Default,,0000,0000,0000,,"Mugwump" är ett utmärkt engelskt ord. Dialogue: 0,0:05:53.77,0:05:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Så orden behöver inte låta normala,\Nde kan låta riktigt fåniga. Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Varför borde man skapa ord? Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Man borde skapa ord för att varje ord Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:06.67,Default,,0000,0000,0000,,är en möjlighet att uttrycka en idé\Noch förmedla ett budskap. Dialogue: 0,0:06:06.67,0:06:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Och nya ord drar uppmärksamhet till sig. Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:12.16,Default,,0000,0000,0000,,De får folk att fokusera på vad du säger Dialogue: 0,0:06:12.16,0:06:15.43,Default,,0000,0000,0000,,och ger dig en bättre chans\Natt förmedla ditt budskap. Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Många människor har stått\Npå den här scenen idag och sagt, Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:19.95,Default,,0000,0000,0000,,"I framtiden kan du göra det här, Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,du kan hjälpa med det här,\Nhjälpa oss utforska, hjälpa oss uppfinna." Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Du kan skapa ett nytt ord precis nu. Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Engelskan har ingen åldersgräns. Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Sätt fart, börja skapa ord idag, Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:31.60,Default,,0000,0000,0000,,och skicka dem till mig\Nså ska jag lägga upp dem Dialogue: 0,0:06:31.60,0:06:33.44,Default,,0000,0000,0000,,i min online-ordbok, Wordnik. Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Tack så mycket. Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,(Applåder)