0:00:00.370,0:00:01.928 Ja sam leksikograf. 0:00:01.928,0:00:03.682 Ja pravim rečnike. 0:00:03.682,0:00:05.121 Moj posao kao leksikografa je 0:00:05.121,0:00:08.841 da pokušam da stavim[br]sve moguće reči u rečnik. 0:00:08.841,0:00:14.924 Moj posao nije da odlučim šta je reč;[br]to je vaš posao. 0:00:14.924,0:00:17.821 Svi koji govore engleski odlučuju zajedno 0:00:17.821,0:00:20.153 šta je reč, a šta nije. 0:00:20.153,0:00:25.305 Svaki jezik je samo grupa ljudi koja se[br]dogovara o međusobnom sporazumevanju. 0:00:25.305,0:00:29.909 Ponekad, kad ljudi pokušavaju da odluče[br]da li je neka reč dobra ili loša, 0:00:29.909,0:00:31.677 nemaju baš dobar razlog. 0:00:31.677,0:00:34.488 Pa kažu nešto kao: "Zbog gramatike!" 0:00:34.488,0:00:36.422 (Smeh) 0:00:36.862,0:00:40.425 Ja ne marim baš mnogo za gramatiku -[br]nemojte nikome da kažete. 0:00:40.425,0:00:43.564 Ali, reč "gramatika" - u stvari,[br]postoje dve vrste gramatike. 0:00:43.564,0:00:46.434 Postoji gramatika koja živi u vašem umu 0:00:46.434,0:00:48.543 i ako ste izvorni govornik jezika 0:00:48.543,0:00:50.132 ili dobar govornik jezika, 0:00:50.132,0:00:53.531 to su nesvesna pravila koja sledite[br]kada govorite taj jezik. 0:00:53.531,0:00:56.552 To je ono što naučite[br]kada učite jezik kao dete. 0:00:56.552,0:00:58.189 I evo primera: 0:00:58.189,0:00:59.714 Ovo je Vag. 0:00:59.714,0:01:01.775 Vag. 0:01:01.775,0:01:03.471 A evo i još jednog. 0:01:03.471,0:01:04.634 Ima ih dva. 0:01:04.634,0:01:05.923 Ima dva... 0:01:05.923,0:01:07.107 Publika: Vaga. 0:01:07.107,0:01:10.820 Erin MekKin: Tačno! Znate kako[br]da napravite množinu od "vag". 0:01:10.820,0:01:12.301 To pravilo živi u vašem umu. 0:01:12.301,0:01:15.250 Nikada nisu morali da vas uče[br]tom pravilu, prosto ga znate. 0:01:15.250,0:01:18.879 Ovo je eksperiment koji je smislio[br]profesor na Bostonskom univerzitetu 0:01:18.879,0:01:22.024 Džin Berko Glison 1958. godine. 0:01:22.024,0:01:25.049 Pričamo o o ovome već dugo. 0:01:25.049,0:01:28.563 Ova vrsta prirodnih pravila[br]koja postoje u vašem umu 0:01:28.563,0:01:32.785 nisu kao saobraćajni zakoni,[br]već više kao zakoni prirode. 0:01:32.785,0:01:36.140 A niko ne treba da vas podseća[br]da poštujete prirodni zakon, zar ne? 0:01:36.140,0:01:39.093 Kad izađete ujutru, vaša mama ne kaže: 0:01:39.093,0:01:41.972 "Hej, dušo, mislim da će biti[br]hladno, uzmi jaknu, 0:01:41.972,0:01:44.439 ne zaboravi da poštuješ[br]zakon gravitacije." 0:01:44.439,0:01:46.325 Niko to ne govori. 0:01:46.325,0:01:53.182 Postoje druga pravila koja su više[br]u vezi načina, nego u vezi prirode. 0:01:53.182,0:01:56.046 Možete zamisliti reč kao što je "šešir". 0:01:56.046,0:01:58.296 Kad naučite kako funkcioniše šešir, 0:01:58.296,0:02:01.163 niko ne treba da vam kaže:[br]"Ne nosi šešir na nogama." 0:02:01.163,0:02:04.507 Ono što treba da vam kažu je:[br]"Da li šeširi mogu da se nose unutra? 0:02:04.507,0:02:06.264 Ko nosi šešir? 0:02:06.264,0:02:09.396 Koje vrste šešira se nose?" 0:02:09.396,0:02:11.818 To je više druga vrsta gramatike, 0:02:11.818,0:02:16.121 koju lingvisti često nazivaju "upotreba",[br]kao suprotnost gramatici. 0:02:16.121,0:02:20.255 Ponekad ljudi koriste ove[br]gramatike zasnovane na pravilima 0:02:20.255,0:02:23.043 da bi obeshrabrili ljude[br]da izmišljaju reči. 0:02:23.043,0:02:25.727 Ja mislim da je to glupo. 0:02:25.727,0:02:28.993 Na primer, ljudi vam stalno govore: 0:02:28.993,0:02:34.233 "Budi kreativan, komponuj muziku,[br]bavi se umetnošću, naukom i tehnologijom." 0:02:34.233,0:02:36.271 Ali kad su u pitanju reči, kažu: 0:02:36.271,0:02:40.991 "Nemoj! Ne. Kreativnost[br]ovde prestaje. Prestani s tim." 0:02:41.004,0:02:42.421 (Smeh) 0:02:42.421,0:02:44.142 Po meni, to nema smisla. 0:02:44.142,0:02:46.474 Reči su sjajne. Treba da ih imamo više. 0:02:46.474,0:02:50.530 Želim da smislite[br]što je moguće više novih reči. 0:02:50.530,0:02:55.538 I reći ću vam šest načina za[br]pravljenje novih reči u engleskom. 0:02:55.550,0:02:57.639 Prvi način je najjednostavniji. 0:02:57.639,0:02:59.862 Prosto ih ukradite iz drugih jezika. 0:02:59.862,0:03:02.686 [Kradite od drugih ljudi][br](Smeh) 0:03:03.936,0:03:05.764 Lingvisti ovo zovu pozajmljivanje, 0:03:05.764,0:03:08.824 ali nikad ne vraćamo reči,[br]pa ću biti iskrena 0:03:08.824,0:03:10.784 i nazvati to krađom. 0:03:10.784,0:03:14.154 Obično uzimamo reči za stvari koje volimo,[br]kao na primer, ukusnu hranu. 0:03:14.154,0:03:17.944 Uzeli smo "kumkvat" iz kineskog,[br]"karamel" iz francuskog. 0:03:17.944,0:03:20.851 Takođe uzimamo reči[br]za kul stvari kao što je "nindža". 0:03:20.851,0:03:22.301 To smo uzeli iz japanskog, 0:03:22.301,0:03:25.570 što je dobar trik, jer je[br]od nindži teško ukrasti bilo šta. 0:03:25.570,0:03:27.684 (Smeh) 0:03:27.684,0:03:30.944 Drugi način za pravljenje[br]novih reči u engleskom 0:03:30.944,0:03:33.885 je spajanje dve engleske reči u jednu. 0:03:33.885,0:03:35.522 To se zove slaganje. 0:03:35.522,0:03:37.342 Reči u engleskom su kao lego kocke: 0:03:37.342,0:03:40.447 Ako primenite dovoljno sile,[br]možete spojiti bilo koje dve. 0:03:40.447,0:03:42.112 (Smeh) 0:03:42.832,0:03:44.627 Ovo radimo stalno u engleskom: 0:03:44.627,0:03:49.000 Reči kao što su "slomljeno srce",[br]"knjiški moljac", "pesak-kula" 0:03:49.000,0:03:50.613 su složenice. 0:03:50.613,0:03:53.606 Zato slobodno pravite reči[br]kao što je "patkasto lice". 0:03:53.606,0:03:55.085 (Smeh) 0:03:55.835,0:03:59.848 Sledeći način za pravljenje reči[br]u engleskom je sličan slaganju, 0:03:59.848,0:04:04.899 samo što primenjujete toliku silu[br]prilikom spajanja dve reči, 0:04:04.899,0:04:06.534 da neki delovi otpadnu. 0:04:06.534,0:04:08.215 To su slivene reči. 0:04:08.215,0:04:12.064 "Branč" (brunch) je slivenica od[br]"brekfast" (breakfast) i "lanč" (lunch). 0:04:12.064,0:04:14.796 "Motel" je slivenica od "motor" i "hotel". 0:04:14.796,0:04:17.737 Ko je od vas znao da je "motel" slivenica? 0:04:17.737,0:04:19.581 Da, ova reč je toliko stara 0:04:19.581,0:04:22.692 da mnogi ne znaju da ima delova[br]koji su izostavljeni. 0:04:22.692,0:04:26.987 "Zadukacija" je slivenica[br]od "zabava" i "edukacija". 0:04:26.987,0:04:32.197 I naravno, "stržiti" je sliveno[br]od "struja" i "spržiti" 0:04:32.197,0:04:34.007 (Smeh) 0:04:34.007,0:04:37.328 Takođe možete praviti nove reči[br]promenom njihove funkcije. 0:04:37.328,0:04:38.941 To se zove konverzija. 0:04:38.941,0:04:41.242 Uzmete reč koja funkcioniše[br]kao jedna vrsta reči 0:04:41.242,0:04:43.522 i promenite je u drugu vrstu reči. 0:04:43.522,0:04:47.541 Ko je od vas znao da "friend"[br](sprijateljiti se) nije uvek bio glagol? 0:04:48.881,0:04:53.076 "Friend" je bila imenica[br]i onda smo je verbalizovali. 0:04:53.076,0:04:56.345 Skoro svaka reč u engleskom[br]može biti verbalizovana. 0:04:56.345,0:04:58.978 Isto tako možete i prideve[br]pretvoriti u imenice. 0:04:58.978,0:05:02.705 "Commercial" je bio pridev,[br]a sada je imenica. 0:05:02.705,0:05:05.151 I naravno, možete "zeleneti" nešto. 0:05:05.151,0:05:08.489 Sledeći način za pravljenje novih reči[br]u engleskom je tvorba unazad. 0:05:08.489,0:05:11.747 Možete da uzmete reč i malo je skratite. 0:05:11.747,0:05:16.568 Na primer, u engleskom smo imali[br]reč "editor" pre nego reč "edit". 0:05:16.568,0:05:18.320 "Edit" je napravljeno od "editor". 0:05:18.320,0:05:21.065 Ponekad ova tvorba unazad[br]zvuči pomalo smešno: 0:05:21.065,0:05:25.453 Buldožeri buldožiraju, batleri batluju,[br]a provalnici provaljuju. 0:05:25.453,0:05:27.078 (Smeh) 0:05:27.278,0:05:29.440 Sledeći način za pravljenje[br]reči u engleskom 0:05:29.440,0:05:32.220 je da uzmete početna slova[br]nečega i spojite ih. 0:05:32.220,0:05:35.511 Tako "National Aeronautics and Space [br]Administration" postaje NASA. 0:05:35.511,0:05:38.963 Ovo možete da uradite[br]sa bilo čim, OMG! 0:05:38.963,0:05:44.602 Nema veze koliko su blesave reči. 0:05:44.602,0:05:46.608 One mogu biti dobre engleske reči. 0:05:46.608,0:05:50.626 "Absquatulate" je savršeno dobra[br]engleska reč. 0:05:50.626,0:05:53.489 "Mugwump" je savršeno dobra engleska reč. 0:05:53.489,0:05:58.067 Reči ne moraju da zvuče normalno,[br]mogu zvučati blesavo. 0:05:58.067,0:06:00.256 Zašto bi trebalo da pravite reči? 0:06:00.256,0:06:02.397 Zato što je svaka reč 0:06:02.397,0:06:06.918 mogućnost da izrazite vašu ideju[br]i prenesete smisao, 0:06:06.918,0:06:09.514 i nove reči privlače pažnju ljudi. 0:06:09.514,0:06:12.163 Teraju ljude da se fokusiraju[br]na ono što govorite 0:06:12.163,0:06:15.427 i daju vam bolje šanse[br]da prenesete smisao. 0:06:15.427,0:06:18.376 Mnogo ljudi na ovoj bini danas je reklo: 0:06:18.376,0:06:20.518 "U budućnosti možete da uradite to i to, 0:06:20.518,0:06:23.471 možete da pomognete[br]u istraživanju i pronalaženju." 0:06:23.471,0:06:25.360 Možete da napravite novu reč odmah. 0:06:25.360,0:06:27.433 Engleski nema starosnu granicu. 0:06:27.433,0:06:29.859 Samo napred, počnite[br]da pravite reči danas, 0:06:29.859,0:06:33.546 pošaljite mi ih, i ja ću ih staviti[br]u svoj rečnik na internetu, Wordnik. 0:06:33.546,0:06:34.835 Hvala vam mnogo. 0:06:34.835,0:06:39.642 (Aplauz)