1 00:00:00,370 --> 00:00:01,928 Я лексикограф. 2 00:00:01,928 --> 00:00:03,682 Я составляю словари. 3 00:00:03,682 --> 00:00:05,121 Моя работа как лексикографа — 4 00:00:05,121 --> 00:00:08,841 попытаться собрать все возможные слова в словарь. 5 00:00:08,841 --> 00:00:14,924 Не моя работа определять значения слов — это ваша работа. 6 00:00:14,924 --> 00:00:17,821 Все, кто говорит по-английски, вместе решают, 7 00:00:17,821 --> 00:00:20,153 что будет новым словом, а что таковым не станет. 8 00:00:20,153 --> 00:00:25,305 Каждый язык — это просто группа людей, которые договорились понимать друг друга. 9 00:00:25,305 --> 00:00:29,909 Иногда, когда кто-то пытается решить, правильное ли слово или неправильное, 10 00:00:29,909 --> 00:00:31,677 он не находит хорошего объяснения 11 00:00:31,677 --> 00:00:34,488 и тогда говорит что-нибудь вроде: «Потому что грамматика!» 12 00:00:34,488 --> 00:00:36,422 (Смех) 13 00:00:36,862 --> 00:00:40,425 Мне не важно, что там с грамматикой, — только не рассказывайте никому. 14 00:00:40,425 --> 00:00:43,564 Но слово «грамматика»... Вообще, есть два типа грамматики. 15 00:00:43,564 --> 00:00:46,434 Есть тип грамматики, который живёт у вас в голове, 16 00:00:46,434 --> 00:00:48,543 и если вы носитель языка 17 00:00:48,543 --> 00:00:50,141 или хорошо владеете языком, 18 00:00:50,141 --> 00:00:53,531 то это бессознательные правила, используемые вами при говорении. 19 00:00:53,531 --> 00:00:56,552 Вы этому учитесь в детстве, осваивая язык, будучи ребёнком. 20 00:00:56,552 --> 00:00:58,189 Вот пример. 21 00:00:58,189 --> 00:00:59,714 Это вуг, правильно? 22 00:00:59,714 --> 00:01:01,775 Это вуг. 23 00:01:01,775 --> 00:01:03,471 Вот ещё один. 24 00:01:03,471 --> 00:01:04,634 Вот их два. 25 00:01:04,634 --> 00:01:05,923 Вместе они ... 26 00:01:05,923 --> 00:01:07,107 Аудитория: вуги. 27 00:01:07,107 --> 00:01:10,820 Эрин Маккин: «Именно! Вы умеете образовывать множественное число слова «вуг». 28 00:01:10,820 --> 00:01:12,301 Это правило у вас в голове. 29 00:01:12,301 --> 00:01:15,250 Вам никогда этого не разъясняли, вы просто это понимаете. 30 00:01:15,250 --> 00:01:18,879 Этот эксперимент придумала профессор Бостонского университета 31 00:01:18,879 --> 00:01:22,024 по имени Джин Берко Глисон в 1958 году. 32 00:01:22,024 --> 00:01:25,049 Так что мы об этом говорим уже довольно давно. 33 00:01:25,049 --> 00:01:28,563 Эти естественные правила, существующие в мозге, 34 00:01:28,563 --> 00:01:32,785 больше похожи на законы природы, чем на правила дорожного движения. 35 00:01:32,785 --> 00:01:36,140 И никому не приходится вам напоминать подчиняться законам природы, верно? 36 00:01:36,140 --> 00:01:39,093 Когда вы выходите из дома утром, мама вам не говорит: 37 00:01:39,093 --> 00:01:41,972 «Дорогой, я думаю, будет холодно, возьми толстовку 38 00:01:41,972 --> 00:01:44,439 и не забудь подчиниться закону гравитации». 39 00:01:44,439 --> 00:01:46,325 Никто так не говорит. 40 00:01:46,325 --> 00:01:53,182 Есть и другие правила, имеющие скорее поведенческую, чем природную основу. 41 00:01:53,182 --> 00:01:56,046 Возьмём слово «шляпа». 42 00:01:56,046 --> 00:01:58,296 Как только вы узнаёте, как обращаться со шляпами, 43 00:01:58,296 --> 00:02:01,163 никому не нужно вам напоминать: «Не надевайте шляпы на ноги». 44 00:02:01,163 --> 00:02:04,507 А напоминают вам вот что: «Можно ли носить шляпы в помещении? 45 00:02:04,507 --> 00:02:06,264 Кому можно носить шляпы? 46 00:02:06,264 --> 00:02:09,396 Какие шляпы носят?» 47 00:02:09,396 --> 00:02:11,818 Всё это больше напоминает грамматику второго типа, 48 00:02:11,818 --> 00:02:16,121 называемую лингвистами обиходом в противоположность грамматике. 49 00:02:16,121 --> 00:02:20,255 Иногда люди используют такую грамматику, основанную на правилах, 50 00:02:20,255 --> 00:02:23,043 чтобы отбить желание у других придумывать новые слова. 51 00:02:23,043 --> 00:02:25,727 И я думаю, что это глупо. 52 00:02:25,727 --> 00:02:28,993 Вот, например, люди часто говорят: 53 00:02:28,993 --> 00:02:34,233 «Твори, сочиняй музыку, занимайся искусством и наукой, изобретай». 54 00:02:34,233 --> 00:02:36,271 А когда дело доходит до создания слов, они вдруг: 55 00:02:36,271 --> 00:02:40,991 «Стоп. Творчеству здесь не место, молокосос. Пойди отдохни». 56 00:02:41,004 --> 00:02:42,421 (Смех) 57 00:02:42,421 --> 00:02:44,142 Но это для меня абсурдно. 58 00:02:44,142 --> 00:02:46,474 Слова — это прекрасно. Нам их нужно больше. 59 00:02:46,474 --> 00:02:50,530 Я хочу, чтобы вы придумывали как можно больше новых слов. 60 00:02:50,530 --> 00:02:55,538 А я вам расскажу о шести способах создавать новые слова в английском. 61 00:02:55,550 --> 00:02:57,639 Первый способ самый простой. 62 00:02:57,639 --> 00:02:59,862 Просто крадите их из других языков. 63 00:02:59,862 --> 00:03:02,686 [«Иди грабь других людей»] (Смех) 64 00:03:03,936 --> 00:03:05,764 Лингвисты называют это заимствованием, 65 00:03:05,764 --> 00:03:08,824 но мы слова никогда не возвращаем, так что я буду честна 66 00:03:08,824 --> 00:03:10,784 и назову это кражей. 67 00:03:10,784 --> 00:03:14,154 Мы обычно берём слова, обозначающие то, что нам нравится, например, вкусную еду. 68 00:03:14,154 --> 00:03:17,944 Мы взяли «кумкват» из китайского, мы взяли «карамель» из французского. 69 00:03:17,944 --> 00:03:20,851 Ещё мы взяли слова для классных вещей, например, «ниндзя», правда? 70 00:03:20,851 --> 00:03:22,301 Мы его взяли из японского, 71 00:03:22,301 --> 00:03:25,570 это мы хорошо провернули, потому что у ниндзя красть непросто. 72 00:03:25,570 --> 00:03:27,684 (Смех) 73 00:03:27,684 --> 00:03:30,944 Другой способ создания слов в английском — 74 00:03:30,944 --> 00:03:33,885 это сплющивание двух других английских слов вместе. 75 00:03:33,885 --> 00:03:35,572 Это называется словосложение. 76 00:03:35,572 --> 00:03:37,082 Слова в английском как LEGO: 77 00:03:37,082 --> 00:03:40,447 если применить достаточно силы, можно соединить любые два. 78 00:03:40,447 --> 00:03:42,112 (Смех) 79 00:03:42,272 --> 00:03:44,627 Мы это делаем постоянно: «heartbroken» [с разбитым сердцем], 80 00:03:44,627 --> 00:03:50,105 «bookworm» [книжный червь], «sandcastle» [песчаный замок]. 81 00:03:50,105 --> 00:03:53,606 Так придумывайте слова вроде «duckface» [утиное лицо], 82 00:03:53,606 --> 00:03:55,805 только не делайте губы уточкой. (Смех) 83 00:03:55,835 --> 00:03:59,848 Другой способ создавать слова похож на сложение, 84 00:03:59,848 --> 00:04:04,899 но здесь используется так много силы, что при столкновении слов 85 00:04:04,899 --> 00:04:06,534 некоторые их части отпадают. 86 00:04:06,534 --> 00:04:08,215 Это называется словослияние, 87 00:04:08,215 --> 00:04:12,064 например, «brunch» [поздний завтрак] — это «breakfast» [завтрак] и «lunch» [обед]. 88 00:04:12,064 --> 00:04:14,796 «Мотель» — это слияние «мотора» и «отеля». 89 00:04:14,796 --> 00:04:17,737 Кто-нибудь здесь знал, что «мотель» — это словослияние? 90 00:04:17,737 --> 00:04:19,581 Это слово уже так давно в английском, 91 00:04:19,581 --> 00:04:22,692 что многие не знают, что в нем не хватает частей. 92 00:04:22,692 --> 00:04:26,987 «Edutainment» — «education» [образование] и «entertainment» [развлечение]. 93 00:04:26,987 --> 00:04:31,577 А «electrocute» [казнить на электрическом стуле] — 94 00:04:31,577 --> 00:04:34,007 это «electric» [электрический] и «execute» [казнить] (Смех) 95 00:04:34,007 --> 00:04:37,328 Можно также создавать слова, изменяя их функцию. 96 00:04:37,328 --> 00:04:38,941 Это называется конверсия. 97 00:04:38,941 --> 00:04:41,242 Берёте слово, которое является одной частью речи, 98 00:04:41,242 --> 00:04:43,522 и делаете его другой частью речи. 99 00:04:43,522 --> 00:04:47,541 Кто из вас знал, что «friend» [добавить в друзья] не всегда был глаголом? 100 00:04:48,881 --> 00:04:53,076 «Friend» [друг] было существительным, а потом мы его «оглаголили». 101 00:04:53,076 --> 00:04:56,345 Почти любое слово в английском можно превратить в глагол. 102 00:04:56,345 --> 00:04:58,978 Ещё можно переделывать прилагательные в существительные. 103 00:04:58,978 --> 00:05:02,705 «Commercial» [реклама] раньше было прилагательным, а сейчас существительное. 104 00:05:02,705 --> 00:05:05,151 Ну, и конечно же, можно «озеленять» вещи. 105 00:05:05,151 --> 00:05:08,489 Другой способ создавать слова в английском — обратное словообразование. 106 00:05:08,489 --> 00:05:11,747 Можно взять слово и отщипнуть от него немного. 107 00:05:11,747 --> 00:05:16,568 У нас было слово «editor» [редактор] до слова «edit» [редактировать]. 108 00:05:16,568 --> 00:05:18,320 «Edit» образовалось от «editor». 109 00:05:18,320 --> 00:05:21,065 Иногда такие слова звучат нелепо: 110 00:05:21,065 --> 00:05:25,453 бульдозеры бульдозят, лакеи лакеят, а домушники домушничают. 111 00:05:25,453 --> 00:05:27,078 (Смех) 112 00:05:27,278 --> 00:05:29,050 Другой способ создавать слова — 113 00:05:29,050 --> 00:05:32,220 брать первые буквы чего-либо и соединять их. 114 00:05:32,220 --> 00:05:35,251 Так образовалась аббревиатура НАСА. 115 00:05:35,251 --> 00:05:38,963 И конечно, так можно делать с чем угодно, ОМГ! 116 00:05:38,963 --> 00:05:44,602 Не важно, какими нелепыми бывают слова. [на слайде: «ГабблаХлев»] 117 00:05:44,602 --> 00:05:46,608 Это могут быть действительно хорошие слова. 118 00:05:46,608 --> 00:05:50,626 «Absquatulate» [удирать] — совершенно нормальное слово. 119 00:05:50,626 --> 00:05:53,489 «Mugwump» [важная шишка] — нормальное английское слово. 120 00:05:53,489 --> 00:05:58,067 Словам не обязательно звучать нормально, они могут звучать очень нелепо. 121 00:05:58,067 --> 00:06:00,256 Зачем придумывать слова? 122 00:06:00,256 --> 00:06:02,397 Это надо делать, потому что каждое слово — 123 00:06:02,397 --> 00:06:06,918 это возможность выразить идею и передать значение. 124 00:06:06,918 --> 00:06:09,514 Новые слова приковывают внимание. 125 00:06:09,514 --> 00:06:12,163 Они заставляют людей фокусироваться на том, что вы говорите, 126 00:06:12,163 --> 00:06:15,427 а это даёт вам лучшую возможность донести ваше сообщение. 127 00:06:15,427 --> 00:06:18,376 Много людей на этой сцене сегодня говорили: 128 00:06:18,376 --> 00:06:19,938 «В будущем вы сможете делать это, 129 00:06:19,938 --> 00:06:23,471 сможете помочь вот с этим, сможете помочь изучать, изобретать». 130 00:06:23,471 --> 00:06:25,100 Придумывайте слова прямо сейчас. 131 00:06:25,100 --> 00:06:27,433 В английском нет возрастных ограничений. 132 00:06:27,433 --> 00:06:29,859 Вперёд, сегодня же начинайте придумывать слова, 133 00:06:29,859 --> 00:06:33,546 отправляйте их мне, а я занесу их в мой интернет-словарь, Wordnik. 134 00:06:33,546 --> 00:06:34,835 Большое спасибо. 135 00:06:34,835 --> 00:06:39,642 (Аплодисменты)