WEBVTT 00:00:02.396 --> 00:00:03.780 Faço dicionários. 00:00:00.704 --> 00:00:02.396 Sou uma lexicógrafa. NOTE Paragraph 00:00:03.780 --> 00:00:05.637 O meu trabalho como lexicógrafa 00:00:05.637 --> 00:00:08.898 é tentar incluir no dicionário todas as palavras possíveis. 00:00:08.898 --> 00:00:12.686 O meu trabalho não é decidir o que é uma palavra. 00:00:13.130 --> 00:00:15.118 Esse é o vosso trabalho. 00:00:15.483 --> 00:00:18.276 Toda a gente que fala inglês decide em conjunto NOTE Paragraph 00:00:18.279 --> 00:00:20.195 o que é e o que não é uma palavra. 00:00:20.195 --> 00:00:22.894 Cada língua é simplesmente um grupo de pessoas 00:00:22.894 --> 00:00:25.244 que, por mútuo acordo, se entendem umas às outras. 00:00:25.731 --> 00:00:30.032 Às vezes, quando as pessoas tentam decidir se uma palavra é boa ou má, 00:00:30.032 --> 00:00:32.052 não têm realmente uma boa razão. 00:00:32.052 --> 00:00:34.543 Então dizem algo como: "Porque a gramática é assim!" 00:00:34.752 --> 00:00:36.890 (Risos) 00:00:37.432 --> 00:00:40.634 Na verdade, não me importa muito a gramática — não digam a ninguém. NOTE Paragraph 00:00:40.634 --> 00:00:43.466 Mas, na verdade, há dois tipos de gramática. 00:00:44.081 --> 00:00:46.803 Há o tipo de gramática que vive dentro do vosso cérebro. 00:00:46.803 --> 00:00:48.579 Um falante nativo de uma língua 00:00:48.579 --> 00:00:50.140 ou um bom falante de uma língua, 00:00:50.140 --> 00:00:53.267 segue as regras inconscientes quando fala essa língua. 00:00:53.720 --> 00:00:56.773 É o que se aprende quando se aprende uma língua em criança. 00:00:56.775 --> 00:00:58.307 Aqui está um exemplo: 00:00:58.307 --> 00:01:00.167 Isto é um "wug", certo? 00:01:00.167 --> 00:01:01.348 É um "wug". 00:01:02.319 --> 00:01:03.824 Agora há outro. 00:01:03.838 --> 00:01:05.260 Há dois. 00:01:05.260 --> 00:01:06.399 São dois... 00:01:06.399 --> 00:01:07.590 Audiência: Wugs. 00:01:07.590 --> 00:01:10.994 Erin McKean: Exactamente! Vocês sabem fazer o plural de "wug". 00:01:10.994 --> 00:01:12.739 Essa regra vive no vosso cérebro. 00:01:12.739 --> 00:01:14.505 Nunca tiveram de aprender essa regra, 00:01:14.505 --> 00:01:15.938 simplesmente a entendem. 00:01:15.938 --> 00:01:17.900 Esta é uma experiência que foi inventada 00:01:17.900 --> 00:01:19.950 por um professor da Universidade de Boston NOTE Paragraph 00:01:19.950 --> 00:01:22.221 chamado Jean Berko Gleason, em 1958. 00:01:22.221 --> 00:01:25.490 Portanto, há muito tempo que temos vindo a falar sobre isto. 00:01:25.354 --> 00:01:28.960 Estas espécies de regras naturais que existem no vosso cérebro 00:01:28.960 --> 00:01:32.640 não são como o código da estrada, são antes como as leis da Natureza. 00:01:32.640 --> 00:01:36.627 Ninguém tem de vos lembrar para obedecerem a uma lei da Natureza, não é verdade? 00:01:36.853 --> 00:01:39.070 Quando saem de manhã, a vossa mãe não vos diz: 00:01:39.070 --> 00:01:41.798 "Meu querido, acho que vai fazer frio, leva um agasalho 00:01:41.798 --> 00:01:43.449 "e não te esqueças de obedecer às leis da gravidade." 00:01:43.449 --> 00:01:44.760 (Risos) 00:01:44.760 --> 00:01:46.753 Ninguém diz isso. 00:01:46.890 --> 00:01:51.690 Há outras regras que têm mais a ver com a conduta 00:01:51.690 --> 00:01:53.648 do que com a Natureza. 00:01:53.752 --> 00:01:56.481 Podem pensar numa palavra, como chapéu. 00:01:56.481 --> 00:01:58.620 Como vocês sabem para que servem os chapéus, 00:01:58.620 --> 00:02:01.338 ninguém tem de vos dizer: "Não use chapéus nos pés." 00:02:01.599 --> 00:02:04.774 O que têm de dizer é: "Usa chapéu dentro de casa?" 00:02:04.974 --> 00:02:06.773 "Quem é que usa chapéu?" NOTE Paragraph 00:02:06.773 --> 00:02:09.900 "Que tipos de chapéus é que usa?" 00:02:09.834 --> 00:02:12.194 São mais do segundo tipo de gramática, 00:02:12.194 --> 00:02:15.774 a que os linguistas costumam chamar uso, em oposição à gramática 00:02:16.690 --> 00:02:20.302 Às vezes, as pessoas usam este tipo de gramática baseada em regras 00:02:20.302 --> 00:02:22.959 para desencorajar as pessoas de criar novas palavras. 00:02:22.959 --> 00:02:25.626 Eu acho que isso é estúpido. 00:02:26.000 --> 00:02:29.210 Por exemplo, as pessoas dizem sempre: 00:02:29.210 --> 00:02:33.419 "Sejam criativos, façam nova música, façam arte, inventem coisas, 00:02:33.419 --> 00:02:34.935 "ciência e tecnologia." 00:02:34.935 --> 00:02:37.111 Mas, quando se trata de palavras, a reacção é: 00:02:37.111 --> 00:02:39.930 "Não façam isso! A criatividade tem limites, franganotes. 00:02:39.930 --> 00:02:41.408 "Deixem isso em paz!" 00:02:41.408 --> 00:02:42.668 (Risos) 00:02:42.678 --> 00:02:44.507 Mas, para mim, isso não faz sentido. NOTE Paragraph 00:02:44.507 --> 00:02:46.855 As palavras são fantásticas. Devíamos ter mais. 00:02:46.855 --> 00:02:50.122 Eu quero que criem o máximo de palavras que conseguirem. 00:02:50.601 --> 00:02:54.086 E vou-vos falar sobre seis maneiras que podem usar 00:02:54.086 --> 00:02:56.074 para criar palavras novas em inglês. 00:02:56.074 --> 00:02:58.155 A primeira maneira é a mais simples. 00:02:58.155 --> 00:03:00.518 Basicamente, roubá-las a outras línguas. 00:03:00.518 --> 00:03:02.515 [Roubem às outras pessoas] 00:03:02.515 --> 00:03:04.123 (Risos) 00:03:04.123 --> 00:03:06.276 Os linguistas dizem que isso são empréstimos, 00:03:06.276 --> 00:03:09.244 mas nunca devolvemos as palavras, portanto, eu vou ser honesta 00:03:09.244 --> 00:03:10.709 e chamar a isso roubar. 00:03:10.709 --> 00:03:12.443 Normalmente roubamos palavras 00:03:12.443 --> 00:03:14.781 para coisas de que gostamos, tal como boa comida. NOTE Paragraph 00:03:14.781 --> 00:03:16.949 Tirámos a palavra "Kumquat" da língua chinesa, 00:03:16.949 --> 00:03:18.361 e "caramelo" do francês. 00:03:18.361 --> 00:03:21.281 Também tiramos palavras para coisas fixes tal como "ninja". 00:03:21.281 --> 00:03:22.722 Tirámos essa do japonês, 00:03:22.722 --> 00:03:26.165 o que acaba por ser um truque fixe, visto que é difícil roubar um ninja. 00:03:26.252 --> 00:03:27.911 (Risos) 00:03:28.914 --> 00:03:31.252 Outra maneira de criar palavras em inglês 00:03:31.252 --> 00:03:34.154 é comprimindo duas palavras numa só. 00:03:34.154 --> 00:03:35.846 A isto chamamos palavras compostas 00:03:35.846 --> 00:03:37.683 As palavras em inglês são como o Lego: NOTE Paragraph 00:03:37.683 --> 00:03:40.625 Se usarem força suficiente, podem juntar duas palavras. 00:03:40.633 --> 00:03:42.569 (Risos) 00:03:42.943 --> 00:03:45.490 Nós estamos sempre a fazer isso em inglês. 00:03:45.490 --> 00:03:48.718 Palavras como "heartbroken" , "bookworm" e "sandcastle" 00:03:48.718 --> 00:03:50.224 são todas compostas. 00:03:50.224 --> 00:03:52.892 Portanto, vão em frente e criem palavras como "duckface" 00:03:52.892 --> 00:03:54.453 mas não façam cara de pato. 00:03:54.453 --> 00:03:55.718 (Risos) 00:03:55.886 --> 00:03:58.251 Outra maneira para criar novas palavras em inglês 00:03:58.251 --> 00:04:00.340 é parecida com as palavras compostas, 00:04:00.340 --> 00:04:04.728 mas, desta vez, usem tanta força que, quando comprimirem as palavras, 00:04:04.728 --> 00:04:06.903 algumas partes desapareçam. 00:04:06.903 --> 00:04:08.728 Estas são palavras aglutinadas, 00:04:08.728 --> 00:04:10.186 tal como "brunch" 00:04:10.186 --> 00:04:12.536 é uma mistura das palavras "breakfast" e "lunch." 00:04:12.536 --> 00:04:14.907 "Motel" é uma mistura de "motor" e "hotel". NOTE Paragraph 00:04:14.907 --> 00:04:16.679 Quem é que aqui sabia que "motel" 00:04:16.679 --> 00:04:18.259 vinha de uma mistura de palavras? 00:04:18.259 --> 00:04:20.377 Pois é, essa palavra é tão antiga em inglês 00:04:20.377 --> 00:04:22.841 que muita gente nem sabe que faltam algumas partes 00:04:23.190 --> 00:04:24.845 "Edutainment" é uma mistura 00:04:24.845 --> 00:04:26.766 de "education" e "entertainment". 00:04:26.923 --> 00:04:30.179 E, claro, "electrocutar" é uma mistura 00:04:30.179 --> 00:04:32.624 de "electricidade" e "executar". 00:04:32.624 --> 00:04:34.013 (Risos) 00:04:34.391 --> 00:04:37.598 Também podem criar palavras ao mudar o modo como elas actuam 00:04:37.598 --> 00:04:39.698 A isso chamamos transformação funcional. 00:04:39.698 --> 00:04:41.772 Pegam numa palavra de uma parte do discurso 00:04:41.772 --> 00:04:43.639 e muda-se para outra parte do discurso. NOTE Paragraph 00:04:43.639 --> 00:04:45.933 Quem é que daqui sabia que a palavra "friend" 00:04:45.933 --> 00:04:48.314 nem sempre foi usada como um verbo? 00:04:49.130 --> 00:04:50.999 "Friend" costumava ser um substantivo 00:04:50.999 --> 00:04:53.150 e depois fizemos dela um verbo. 00:04:53.693 --> 00:04:56.481 Quase todas as palavras em inglês se podem tornar verbos. 00:04:56.481 --> 00:04:58.296 Também podem pegar num adjectivo 00:04:58.296 --> 00:04:59.830 e transformá-lo num substantivo. 00:04:59.830 --> 00:05:02.781 Dantes "commercial" era um adjectivo e agora é um substantivo. 00:05:02.781 --> 00:05:05.252 E, claro está, podem "esverdear" as coisas. 00:05:05.383 --> 00:05:07.369 Outra maneira de criar palavras em inglês 00:05:07.369 --> 00:05:09.100 é através da compressão de palavras. NOTE Paragraph 00:05:09.100 --> 00:05:12.930 Podem pegar numa palavra e esmagá-la um bocadinho. 00:05:12.302 --> 00:05:14.850 Por exemplo, em inglês tínhamos a palavra "editor" 00:05:14.850 --> 00:05:16.835 antes de termos a palavra "edit". 00:05:16.835 --> 00:05:18.723 "Edit" formou-se a partir de "editor". 00:05:18.723 --> 00:05:21.483 Às vezes estas palavras reduzidas parecem um pouco idiotas: NOTE Paragraph 00:05:21.483 --> 00:05:25.129 "Bulldozers bulldoze", "butlers butle" e "burglers burgle" 00:05:25.319 --> 00:05:27.123 (Risos) 00:05:28.208 --> 00:05:30.208 Outra maneira de criar palavras em inglês 00:05:30.208 --> 00:05:32.629 é retirar as primeiras letras de algo e juntá-las. 00:05:32.629 --> 00:05:35.875 Assim, National Aeronautics and Space Administration torna-se NASA. NOTE Paragraph 00:05:35.875 --> 00:05:38.798 E claro, podem fazer isto com tudo, "OMG"! ("Oh My God") 00:05:39.272 --> 00:05:42.988 Assim, não interessa o quão parvas as palavras são. 00:05:44.578 --> 00:05:47.410 Elas podem ser boas palavras em inglês. 00:05:47.410 --> 00:05:50.184 "Absquatulate" é uma boa palavra inglesa. 00:05:51.353 --> 00:05:53.904 "Mugwump" é uma boa palavra inglesa. 00:05:53.904 --> 00:05:55.975 As palavras não precisam de parecer normais, 00:05:55.975 --> 00:05:58.119 podem parecer bem idiotas. 00:05:58.320 --> 00:06:00.510 Porque é que devem criar palavras? 00:06:00.521 --> 00:06:03.104 Devem criar palavras porque cada uma delas 00:06:03.104 --> 00:06:05.404 dá-vos a possibilidade de expressar a vossa ideia 00:06:05.404 --> 00:06:07.179 e fazerem-se entender com clareza. 00:06:07.179 --> 00:06:09.409 E palavras novas chamam a atenção das pessoas. 00:06:09.662 --> 00:06:12.515 Fazem com que as pessoas se foquem naquilo que estão a dizer. 00:06:12.515 --> 00:06:15.430 Isso dá-vos uma maior possibilidade de se fazerem entender. 00:06:16.316 --> 00:06:18.459 Hoje, neste palco, muita gente disse: 00:06:18.459 --> 00:06:20.283 "No futuro, podem fazer isto ou aquilo 00:06:20.283 --> 00:06:21.725 "podem ajudar-nos a explorar, 00:06:21.725 --> 00:06:23.270 "podem ajudar-nos a inventar." 00:06:23.270 --> 00:06:25.547 Podem criar uma palavra agora mesmo. 00:06:25.547 --> 00:06:27.644 A língua inglesa não tem limite de idade. 00:06:27.644 --> 00:06:30.156 Vão em frente, comecem a criar palavras hoje mesmo. 00:06:30.156 --> 00:06:32.600 Enviem-me essas palavras e eu tratarei de colocá-las 00:06:32.600 --> 00:06:34.410 no meu dicionário "online", Wordnik. 00:06:34.410 --> 00:06:35.732 Muito obrigada. 00:06:35.872 --> 00:06:37.657 (Aplausos)