WEBVTT 00:00:00.020 --> 00:00:01.928 Ik ben lexicografe. 00:00:01.928 --> 00:00:03.682 Ik maak woordenboeken. 00:00:03.682 --> 00:00:05.121 En mijn taak als lexicografe 00:00:05.121 --> 00:00:08.841 is om te proberen alle mogelijke woorden in het woordenboek te zetten. 00:00:08.841 --> 00:00:14.924 Mijn taak is niet om te beslissen wat een woord is: dat is jullie taak. NOTE Paragraph 00:00:14.924 --> 00:00:17.821 Iedereen die Engels spreekt, bepaalt samen 00:00:17.821 --> 00:00:20.153 wat een woord is en wat geen woord is. 00:00:20.153 --> 00:00:25.305 Elke taal is gewoon een groep mensen die afspreken om elkaar te begrijpen. 00:00:25.305 --> 00:00:29.909 Welnu, wanneer mensen proberen te bepalen of een woord goed of slecht is, 00:00:29.909 --> 00:00:31.677 hebben ze soms geen goede reden. 00:00:31.677 --> 00:00:34.488 Dus zeggen ze iets als: "Vanwege de grammatica!" 00:00:34.488 --> 00:00:36.422 (Gelach) 00:00:36.862 --> 00:00:40.425 Ik geef eigenlijk niet zoveel om grammatica -- niet verder vertellen. NOTE Paragraph 00:00:40.425 --> 00:00:43.564 Maar het woord 'grammatica', eigenlijk zijn er twee soorten. 00:00:43.564 --> 00:00:46.434 Je hebt de grammatica die in je hersenen zit, 00:00:46.434 --> 00:00:48.543 en als je een moedertaalspreker bent 00:00:48.543 --> 00:00:50.132 of een taal heel goed kent, 00:00:50.132 --> 00:00:53.531 zijn het de onbewuste regels die je volgt wanneer je die taal spreekt. 00:00:53.531 --> 00:00:56.552 En dat is wat je leert wanneer je als kind een taal leert. 00:00:56.552 --> 00:00:58.189 Hier heb ik een voorbeeld: 00:00:58.189 --> 00:00:59.714 Dit is een 'wug', toch? 00:00:59.714 --> 00:01:01.775 Het is een 'wug'. 00:01:01.775 --> 00:01:03.471 Daar is er nog een. 00:01:03.471 --> 00:01:04.634 Er zijn er twee. 00:01:04.634 --> 00:01:05.923 Er zijn twee ... 00:01:05.923 --> 00:01:07.107 Publiek: 'Wugs'. 00:01:07.107 --> 00:01:10.820 Erin McKean: Precies! Jullie weten hoe het meervoud van 'wug' gevormd wordt. 00:01:10.820 --> 00:01:12.301 Die regel zit in je hersenen. 00:01:12.301 --> 00:01:14.491 Je hebt hem nooit moeten leren, je kent hem gewoon. 00:01:14.491 --> 00:01:18.066 Dit is een experiment verzonnen door een professor 00:01:18.066 --> 00:01:22.024 genaamd Jean Berko Gleason aan de Universiteit van Boston in 1958. 00:01:22.024 --> 00:01:25.044 We hebben het hier dus al heel lang over. 00:01:25.044 --> 00:01:28.539 Welnu, deze natuurlijke regels die in je hersenen opgeslagen zijn, NOTE Paragraph 00:01:28.539 --> 00:01:32.783 zijn niet zoals verkeersregels, maar meer zoals natuurwetten. 00:01:32.783 --> 00:01:36.125 En niemand moet je eraan doen denken een natuurwet te respecteren, toch? 00:01:36.125 --> 00:01:39.080 Wanneer je 's morgens naar buiten gaat, zegt je moeder niet: 00:01:39.080 --> 00:01:42.023 "Hee, schat, ik denk dat het koud wordt, neem een hoodie mee, 00:01:42.023 --> 00:01:44.442 en vergeet niet aan de zwaartekracht te denken." 00:01:44.442 --> 00:01:46.319 Niemand zegt dat. 00:01:46.319 --> 00:01:53.173 Er zijn andere regels die meer om gewoonten draaien dan om de natuur. 00:01:53.182 --> 00:01:56.046 Denk bijvoorbeeld aan een woord als hoed. 00:01:56.046 --> 00:01:58.296 Eens je weet waar hoeden voor dienen, 00:01:58.296 --> 00:02:00.996 moet niemand zeggen: "Draag geen hoed aan je voeten." 00:02:00.996 --> 00:02:04.507 Wat ze moeten zeggen, is: "Mag je een hoed binnen dragen? 00:02:04.507 --> 00:02:06.264 Wie mag een hoed dragen? 00:02:06.264 --> 00:02:09.396 Welke soorten hoeden kun je dragen?" 00:02:09.396 --> 00:02:11.818 Deze vragen horen bij de tweede soort grammatica, 00:02:11.818 --> 00:02:16.121 die linguïsten vaak taalgebruik noemen, in plaats van grammatica. NOTE Paragraph 00:02:16.121 --> 00:02:20.255 Welnu, mensen gebruiken dit soort op regels gebaseerde grammatica soms 00:02:20.255 --> 00:02:23.043 om mensen te ontmoedigen nieuwe woorden te verzinnen. 00:02:23.043 --> 00:02:25.727 En ik denk dat dat, tja, stom is. 00:02:25.727 --> 00:02:28.993 Dus, bijvoorbeeld, mensen zeggen je altijd: 00:02:28.993 --> 00:02:34.233 "Wees creatief, maak nieuwe muziek, kunst, uitvindingen, wetenschap en technologie." 00:02:34.233 --> 00:02:36.271 Maar als het om woorden gaat, zeggen ze: 00:02:36.271 --> 00:02:40.991 "Niet doen! Nee. Creativiteit stopt hier, snotneuzen. Hou er over op." 00:02:41.004 --> 00:02:42.050 (Gelach) 00:02:42.796 --> 00:02:44.142 Maar dat klinkt mij niet logisch. 00:02:44.142 --> 00:02:46.474 Woorden zijn tof. We zouden er meer moeten hebben. 00:02:46.474 --> 00:02:50.530 Ik wil dat jullie zoveel mogelijk nieuwe woorden maken. 00:02:50.530 --> 00:02:55.538 En ik ga jullie zes manieren vertellen die je daarvoor kan gebruiken. NOTE Paragraph 00:02:55.550 --> 00:02:57.639 De eerste manier is de makkelijkste. 00:02:57.639 --> 00:02:59.862 Het komt neer op stelen vanuit andere talen. 00:02:59.862 --> 00:03:02.686 ["Ga andere mensen beroven"] (Gelach) 00:03:03.936 --> 00:03:05.764 Linguïsten noemen dit lenen. 00:03:05.764 --> 00:03:08.824 maar we geven de woorden nooit terug, dus ik ben gewoon eerlijk 00:03:08.824 --> 00:03:10.784 en noem het stelen. 00:03:10.784 --> 00:03:14.154 Meestal nemen we woorden voor dingen die we leuk vinden, zoals lekker eten. 00:03:14.154 --> 00:03:17.944 We hebben 'kumquat' uit het Chinees overgenomen, en 'caramel' uit het Frans. 00:03:17.944 --> 00:03:20.851 We nemen ook woorden over voor coole dingen zoals 'ninja'. 00:03:20.851 --> 00:03:22.301 Dat komt uit het Japans, 00:03:22.301 --> 00:03:25.570 wat eigenlijk een cool trucje is want stelen van ninja's is moeilijk. 00:03:25.570 --> 00:03:27.684 (Gelach) NOTE Paragraph 00:03:27.684 --> 00:03:30.944 Een andere manier om woorden te maken in het Engels 00:03:30.944 --> 00:03:33.885 is door twee andere Engelse woorden samen te persen. 00:03:33.885 --> 00:03:35.572 Dat wordt samenstelling genoemd. 00:03:35.572 --> 00:03:37.082 Engelse woorden zijn als Lego: 00:03:37.082 --> 00:03:40.447 als je genoeg kracht gebruikt, kun je elke twee woorden combineren. 00:03:40.447 --> 00:03:42.112 (Gelach) 00:03:42.832 --> 00:03:44.627 We doen dat zo vaak in het Engels: 00:03:44.627 --> 00:03:50.105 woorden als 'heartbroken', 'bookworm', 'sandcastle' zijn alle samenstellingen. 00:03:50.105 --> 00:03:53.606 Dus ga je gang, maak nieuwe woorden als 'duckface', maar maak geen duckface. 00:03:53.606 --> 00:03:55.085 (Gelach) NOTE Paragraph 00:03:55.835 --> 00:03:59.848 Nog een manier waarop je nieuwe woorden kan maken, lijkt op samenstellen, 00:03:59.848 --> 00:04:04.899 maar je gebruikt zoveel kracht wanneer je de woorden samenperst 00:04:04.899 --> 00:04:06.534 dat sommige delen eraf vallen. 00:04:06.534 --> 00:04:08.215 Dit zijn dus mengwoorden, 00:04:08.215 --> 00:04:12.064 'brunch' is bijvoorbeeld een mengeling van 'breakfast' en 'lunch'. 00:04:12.064 --> 00:04:14.796 'Motel' is een mengwoord van 'motor' en 'hotel'. 00:04:14.796 --> 00:04:17.737 Wie van jullie wist dat 'motel' een mengwoord is? 00:04:17.737 --> 00:04:19.581 Ja, dat woord is zo oud in het Engels 00:04:19.581 --> 00:04:22.692 dat veel mensen niet weten dat er delen ontbreken. 00:04:22.692 --> 00:04:26.987 'Edutainment' is een mengwoord van 'education' en 'entertainment.' 00:04:26.987 --> 00:04:32.197 En natuurlijk is 'electrocute' een mengwoord van 'electric' en 'execute'. 00:04:32.197 --> 00:04:34.007 (Gelach) NOTE Paragraph 00:04:34.007 --> 00:04:37.328 Je kan ook woorden maken door hun werking te veranderen. 00:04:37.328 --> 00:04:38.941 Dat heet functionele shift. 00:04:38.941 --> 00:04:41.242 Je neemt een woord met een bepaalde taalfunctie, 00:04:41.242 --> 00:04:43.522 en verandert het in een met een andere taalfunctie. 00:04:43.522 --> 00:04:47.541 Oké, wie van jullie wist dat 'friend' niet altijd een werkwoord is geweest? 00:04:48.881 --> 00:04:53.076 'Friend' was vroeger een substantief en wij maakten er een werkwoord van. 00:04:53.076 --> 00:04:56.345 Van bijna elk Engels woord kan een werkwoord gemaakt worden. 00:04:56.345 --> 00:04:58.978 Je kan ook adjectieven nemen en die in substantieven veranderen. 00:04:58.978 --> 00:05:02.705 'Commercial' was vroeger een adjectief en nu is het een substantief. 00:05:02.705 --> 00:05:05.151 En natuurlijk kun je ook dingen groen maken. NOTE Paragraph 00:05:05.151 --> 00:05:08.489 Je kan ook nieuwe Engelse woorden maken via retrograde vorming. 00:05:08.489 --> 00:05:11.747 Je kan een woord nemen en het ietwat platdrukken. 00:05:11.747 --> 00:05:16.568 In het Engels hadden we bijvoorbeeld het woord 'editor' voor we 'edit' hadden. 00:05:16.568 --> 00:05:18.320 'Edit' werd gevormd vanuit 'editor'. 00:05:18.320 --> 00:05:21.065 Soms klinken die retrograde vormingen een beetje dom: 00:05:21.065 --> 00:05:25.453 bulldozers 'bulldozen', butlers 'butlen' en burglars (inbrekers) 'burglen'. 00:05:25.453 --> 00:05:27.078 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:27.278 --> 00:05:29.050 Nog een manier om woorden te maken 00:05:29.050 --> 00:05:32.220 is door de eerste letters van iets te nemen en samen te duwen. 00:05:32.220 --> 00:05:35.251 National Aeronautics and Space Administration wordt dus NASA 00:05:35.251 --> 00:05:38.963 En natuurlijk kun je dat met alles doen, OMG! NOTE Paragraph 00:05:38.963 --> 00:05:44.602 Het maakt dus niet uit hoe dom de woorden zijn. 00:05:44.602 --> 00:05:46.608 Ze kunnen heel goede Engelse woorden zijn. 00:05:46.608 --> 00:05:50.626 'Absquatulate' is een uitstekend Engels woord. 00:05:50.626 --> 00:05:53.489 'Mugwump' is een uitstekend Engels woord. 00:05:53.489 --> 00:05:58.067 De woorden hoeven dus niet normaal te klinken, ze kunnen heel dom klinken. NOTE Paragraph 00:05:58.067 --> 00:06:00.256 Waarom zou je nieuwe woorden moeten maken? 00:06:00.256 --> 00:06:02.397 Je zou nieuwe woorden moeten maken omdat 00:06:02.397 --> 00:06:06.918 elk woord je de kans geeft om je eigen idee en bedoeling door te drukken. 00:06:06.918 --> 00:06:09.514 En nieuwe woorden trekken de aandacht van mensen. 00:06:09.514 --> 00:06:12.163 Ze zorgen ervoor dat mensen zich concentreren op wat je zegt 00:06:12.163 --> 00:06:15.427 en daardoor heb je meer mogelijkheden om de inhoud over te brengen. 00:06:15.427 --> 00:06:18.376 Veel mensen hebben vandaag op dit podium gezegd: 00:06:18.376 --> 00:06:19.938 "In de toekomst kun jij dit ook, 00:06:19.938 --> 00:06:23.471 je kan hiermee helpen, je kan ons helpen verkennen, je kan ons helpen uitvinden." 00:06:23.471 --> 00:06:25.100 Je kunt op dit moment een nieuw woord maken. 00:06:25.100 --> 00:06:27.433 Engels kent geen leeftijdslimiet. 00:06:27.433 --> 00:06:29.859 Ga jullie gang, begin vandaag woorden te maken, 00:06:29.859 --> 00:06:33.546 stuur ze me op, en ik neem ze op in mijn online woordenboek, Wordnik. 00:06:33.546 --> 00:06:34.835 Heel erg bedankt. 00:06:34.835 --> 00:06:39.642 (Applaus)