0:00:00.370,0:00:01.928 ကျွန်မဟာ lexicographer ပါ။ 0:00:01.928,0:00:03.682 တနည်း၊ အဘိဓာန်တွေကိုပြုစုသူပါ။ 0:00:03.682,0:00:05.121 အဘိဓာန်ပြုစုသူ တစ်ဦးရဲ့ အလုပ်က 0:00:05.121,0:00:08.841 ရှိရှိသမျှသော စကားလုံးတွေကို[br]အဘိဓာန်ထဲ ထည့်သွင်းပေးရန်ပါပဲ။ 0:00:08.841,0:00:14.924 စကားလုံး တစ်လုံးက ဘာလဲဆိုတာကို[br]ကျွန်မက ဆုံးဖြတ်ပေးတာ မဟုတ်ပါ။ 0:00:14.924,0:00:17.821 စကားလုံး တစ်လုံးက စကားလုံးဟုတ်၊ [br]မဟုတ်ဆိုတာကို 0:00:17.821,0:00:20.153 အင်္ဂလိပ်လို ပြောကြသူတွေက[br]ပေါင်းပြီး ဆုံးဖြတ်ပေးကြတာပါ 0:00:20.153,0:00:25.305 ဘာသာစကားတိုင်းဟာ တစ်ဦးကို တစ်ဦး နားလည်ရန်[br]သဘောတူထားတဲ့ လူအုပ်စုတစ်စုပါပဲ။ 0:00:25.305,0:00:29.909 လူတွေက စကားလုံးတစ်လုံး ကောင်းမကောင်းကို[br]ဆုံးဖြတ်ရန် ကြိုးစားကြရာမှာ 0:00:29.909,0:00:31.677 သူတို့ဆီမှာ အကြောင်းပြချက် ကောင်းကောင်း မရှိပါ။ 0:00:31.677,0:00:34.488 တစ်ခါတစ်ရံမှာ သူတို့က [br]"သဒ္ဒါကြောင့်ပါ!" လို့ ဆိုတတ်ပါတယ်။ 0:00:34.488,0:00:36.422 (ရယ်သံများ) 0:00:36.862,0:00:40.425 ကျွန်မကတော့ သဒ္ဒါကို သိပ်ဂရုစိုက်သူ[br]တစ်ယောက် မဟုတ်ပါ- ဘယ်သူ့ကိုမှ မပြောကြနဲ့နော်။ 0:00:40.425,0:00:43.564 ဒီနေရာမှာ သဒ္ဒါလို့ ဆိုကြရာမှာ[br]သဒ္ဒါ နှစ်မျိုးရှိပါတယ်။ 0:00:43.564,0:00:46.434 သဒ္ဒါတစ်မျိုးက ကျွန်မတို့ရဲ့[br]ဦးနှောက်ထဲမှာ ရှိနေတဲ့ဟာပါ၊ 0:00:46.434,0:00:48.543 တစ်ယောက်ယောက်အတွက်[br]အဲဒါဟာ မိခင်ဘာသစကား ဖြစ်ပါက 0:00:48.543,0:00:50.132 ဒါမှမဟုတ် အဲဒီစကားကို ကျွမ်းကျင်စွာ[br]ပြောတတ်သူ ဖြစ်ပါက၊ 0:00:50.132,0:00:53.531 ရှင်တို့က အဲဒီဘာသာစကားကို ပြောရာတွင်[br]လိုက်နာတဲ့ မသိစိတ်ထဲက စည်းကမ်းတွေပါ။ 0:00:53.531,0:00:56.552 ဘာသာစကား တစ်ခုကို ကလေးတစ်ဦးအနေနဲ့[br]သင်ယူလာရင် အဲဒီလို ဖြစ်ပါတယ်။ 0:00:56.552,0:00:58.189 အဲဒါရဲ့ ဥပမာ တစ်ခုကို ပေးပါမယ်- 0:00:58.189,0:00:59.714 ဟောဒါက wug ဖြစ်တယ် ဆိုပါစို့? 0:00:59.714,0:01:01.775 ဒီတော့ ဒါက wug ပါ။ 0:01:01.775,0:01:03.471 အဲဒီထဲကို နောက်တစ်ခု လာပေါင်းလိုက်တယ်။ 0:01:03.471,0:01:04.634 ဒါတွေ ၂ခုဖြစ်သွားတယ်။ 0:01:04.634,0:01:05.923 အခုဆိုရင် အဲဒီမှာ ရှိနေတာက ဘာ နှစ်ခုလဲ... 0:01:05.923,0:01:07.107 ပရိသတ်: Wugs။ 0:01:07.107,0:01:10.820 Erin McKean: သိပ်မှန်ပေါ့![br]wug ကို ဗဟုကိန်း လုပ်ပုံကို ရှင်တို့ သိလို့ပါ။ 0:01:10.820,0:01:12.301 အဲဒီလို စည်းမျဉ်းဟာ[br]ရှင်တို့ရဲ့ ဦးနှောက်ထဲမှာ ရှိနေတာပါ။ 0:01:12.301,0:01:15.250 ဒီစည်းမျဉ်းကို ဘယ်တော့မှ သင်ပေးစရာ မလိုဘူး။ ရှင်တို့နားလည်နေတာပဲလေ။ 0:01:15.250,0:01:18.879 အဲဒီ စမ်းသပ်မှုကို [Boston University] မှ ပါမောက္ခ 0:01:18.879,0:01:22.024 Jean Berko Gleason က လွန်ခဲ့တဲ့[br]၁၉၅၈ ခုနှစ်တုန်းက လုပ်ပြခဲ့တာပါ။ 0:01:22.024,0:01:25.049 ဒီတော့ ဒီအကြောင်းကို ကျွန်မတို့[br]သိရှိဆွေးနွေးကြတာ ကြာပါပြီ။ 0:01:25.049,0:01:28.563 အဲဒီလို ရှင်တို့ရဲ့ ဦးနှောက်ထဲမှာ[br]ရှိနေကြတဲ့ သဘာဝကျတဲ့ စည်းကမ်းတွေဟာ၊ 0:01:28.563,0:01:32.785 ယာဉ်မောင်း စည်းကမ်းတွေနဲ့ မတူဘဲ[br]သဘာဝမှလာတဲ့ နိယာမတွေပါ။ 0:01:32.785,0:01:36.140 သဘာဝရဲ့ နိယာမတွေ လိုက်နာဖို့ ကျွန်မတို့ကို [br]တစ်ယောက်ယောက်က သတိပေးဖို့ လိုသလား? 0:01:36.140,0:01:39.093 ဥပမာ၊ နံနက်ပိုင်းမှာ အိမ်ကနေ[br]ထွက်တဲ့ အခါမှာ၊ ရှင်တို့ရဲ့ အမေက၊ 0:01:39.093,0:01:41.972 "ငါ့သားလေး၊ ကြည့်ရတာ အေးလိမ့်မယ်၊[br]ခေါင်းခြုံစရာ တစ်ခုခု ယူသွားစမ်းပါ၊ 0:01:41.972,0:01:44.439 ဒါမှမဟုတ် ကမ္ဘာ့ဆွဲအားကို လိုက်နာဖို့ကို[br]မမေ့နှင့် နော်"လို့ ပြောဖို့ မလိုဘူးလေ။ 0:01:44.439,0:01:46.325 ဘယ်သူမှာမှ အဲဒီလို မပြောပါဘူး။ 0:01:46.325,0:01:53.182 ခုနကလို သဘာဝ နိယာမနဲ့ မတူကြတဲ့[br]စည်းကမ်းချက်တွေလည်း ရှိကြပါသေးတယ်။ 0:01:53.182,0:01:56.046 ရှင်တို့ ဦးထုပ်ဆိုတဲ့ စကားလုံးကို [br]စဉ်းစားကြည့်ပါ။ 0:01:56.046,0:01:58.296 ဦးထုပ်ရဲ့ ဂုဏ်သတ္တကို [br]ရှင်တို့ သိထားတဲ့နောက်မှာ၊ 0:01:58.296,0:02:01.163 ဘယ်သူကမှ "ဦးထုပ်ကို ခင်ဗျားတို့ရဲ့ [br]ခြေထောက်မှာ ဝတ်ပါ"လို့ ပြောရန် မလိုပါ။ 0:02:01.163,0:02:04.507 သူတို့အနေနဲ့ ပြောစရာ ရှိနိုင်တာက၊[br]"အဆောက်အဦထဲမှာဦးထုပ်ကို ဆောင်နိုင်ပါသလား? 0:02:04.507,0:02:06.136 ဘယ်သူတွေက ဦးထုပ်ကို ဆောင်ဖို့ လိုသလဲ? 0:02:07.765,0:02:09.395 လူတစ်ယေက် အနေနဲ့ ဆောင်းလို့ရတဲ့[br]ဦးထုပ် အမျိုးအစားတွေက ဘာတွေလဲ?" 0:02:09.395,0:02:11.818 အဲဒါတွေဟာ ကျွန်မတို့ ပြောခဲ့ကြတဲ့[br]ဒုတိယ အမျိုးအစား သဒ္ဒါမျိုးပါ၊ 0:02:11.818,0:02:16.121 သဒ္ဒါနှင့်မတူဘဲ အဲဒါကို ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်တွေက[br]အသုံးအနှုန်းနှင့်ဆိုင်တယ်လို့ ဆိုကြပါတယ်။ 0:02:16.121,0:02:20.255 ရံဖန်ရံခါဆိုသလို၊ လူတွေဟာ သဒ္ဒါလာ[br]စည်းကမ်းတွေကို အသုံးပြုကာ 0:02:20.255,0:02:23.043 လူတွေကို စကားလုံးတွေ [br]ထွင်မရအောင် တားဆီးတတ်ပါတယ်။ 0:02:23.043,0:02:25.727 ကျွန်မအထင် အဲဒါဟာ အဓိပ္ပါယ်မရှိပါဘူး။ 0:02:25.727,0:02:28.993 လူတွေက ကျွန်မတို့ကို အမြဲလို[br]ပြောလေ့ရှိကြတာက၊ 0:02:28.993,0:02:34.233 "ဉာဏ်ကို ကွန့်ပြပါ၊ ဂီတ၊ အနုပညာကို စပ်ကြပါ၊[br]ပစ္စည်းတွေ၊ သိပ္ပံပညာ၊ နည်းပညာတွေကို တီထွင်ကြပါ" 0:02:34.233,0:02:36.271 ဒါပေမဲ့ စကားလုံးတွေ ကိစ္စမှာကျတော့၊ 0:02:36.271,0:02:40.991 "မလုပ်နဲ့! မရဘူး။ တီထွင်မှုကို ရပ်ကြတယ်။[br]မထိဖို့ ပြောကြတယ်။" 0:02:41.004,0:02:42.421 (ရယ်သံများ) 0:02:42.421,0:02:44.142 ဒါပေမဲ့ အဲဒါဟာ ကျွန်မအတွက် [br]အဓိပ္ပါယ် မရှိပါဘူး။ 0:02:44.142,0:02:46.474 စကားလုံးတွေဟာ သိပ်အရေးပါတယ်။[br]ကျွန်မတို့ဆီမှာ စကားလုံးတွေ အများကြီး ရှိသင့်ပါတယ်။ 0:02:46.474,0:02:50.530 စကားလုံးတွေကို အဖြစ်နိုင်ဆုံး အများဆုံး[br]ဖန်တီးဖို့ ရှင်တို့ကို တိုက်တွန်းချင်တယ်။ 0:02:50.530,0:02:55.538 အင်္ဂလိပ်ဘာသာထဲမှာ စကားလုံး အသစ် တီထွင်ရေး[br]နည်းလမ်း ခြောက်ခုကို ရှင်တို့ကို ပြောပြပါမယ်။ 0:02:55.550,0:02:57.639 ပထမဦးဆုံးနှင့် အလွယ်ဆုံး နည်းက၊ 0:02:57.639,0:02:59.862 အခြေခံအားဖြင့် ဒီပြင်ဘာသာစကားတွေထဲက[br]ခိုးယူဖို့ပါပဲ။ 0:02:59.862,0:03:02.686 ["သွားပြီး သူများကို ဓားပြတိုက်ယူပါ"][br](ရယ်မောသံများ) 0:03:03.936,0:03:05.764 ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်တွေက အဲဒါကို[br]မွေးစားယူခြင်းလို့ ခေါ်ပါတယ်။ 0:03:05.764,0:03:08.824 ဒါပေမဲ့၊ အမှန်ကိုအမှန်အတိုင်း[br]ပြောရရင်တော့ ဘယ်တော့မှ ပြန်မပေးတော့ 0:03:08.824,0:03:10.784 ခိုးယူမှုလို့ ကျွန်မ ခေါ်ချင်ပါတယ်။ 0:03:10.784,0:03:14.154 နှစ်သက်ကြတဲ့ အစားအသောက် အမည်တွေကို [br]ကျွန်မတို့ ယူတတ်ကြတယ်။ 0:03:14.154,0:03:17.944 ဥပမာ တရုတ်စကားထဲကနေပြီး "kumquat"ကို၊[br]ပြင်သစ်စကားထံမှ "caramel" ကို ယူခဲ့ကြတယ်။ 0:03:17.944,0:03:20.851 ပြီးတော့ "ninja" လို သိပ်သဘောကျတဲ့[br]စကားလုံးတွေကိုလည်း ယူတယ်၊ ဟုတ်တယ်နော်? 0:03:20.851,0:03:22.301 အဲဒါက ဂျပန်ဘာသာထဲမှပါ၊ 0:03:22.301,0:03:25.570 ninja တွေကို ခိုးယူဖို့ဆိုတာ လုံးဝမဖြစ်နိုင်ပေမဲ့[br]ယူနိုင်တာဟာ အံ့ဩစရာကြီးနော်။ 0:03:25.570,0:03:27.684 (ရယ်မောသံများ) 0:03:27.684,0:03:30.944 အင်္ဂလိပ်ထဲမှာ နောက်ထပ်[br]စကားလုံးသစ် ဖန်တီးရေးနည်းက 0:03:30.944,0:03:33.885 မတူကြတဲ့ အင်္ဂလိပ် စကားလုံး ကျွန်မတို့ကို [br]တအားရိုက်နှက် ပေါင်းစပ်ပေးလိုက်ခြင်းပါ။ 0:03:33.885,0:03:35.572 အဲဒါကို ပေါင်းစပ်ပေးခြင်းလို ခေါ်ပါတယ်။ 0:03:35.572,0:03:37.082 အင်္ဂလိပ်ဘာသာထဲက [br]စကားလုံးတွေဟာ Lego နှင့် တူပါတယ်: 0:03:37.082,0:03:40.447 အတော်ကလေး အားအင်ကို သုံးနိုင်ရင်[br]ဘယ်နှစ်ခုကိုမဆို ပေါင်းစပ်ပေးနိုင်ပါတယ်။ 0:03:40.447,0:03:42.112 (ရယ်မောသံများ) 0:03:42.832,0:03:44.627 ကျွန်မတို့ဟာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာထဲမှာ[br]အဲဒီလို လုပ်လာခဲ့ကြတာ တစ်ချိန်လုံးပါပဲ: 0:03:44.627,0:03:50.105 "heartbroken"၊ "bookworm"၊[br]"sandcastle"တို့လို ပေါင်းစပ် စကားလုံးတွေလေ။ 0:03:50.105,0:03:53.606 "duckface" လို့ စကားလုံးကို ရှင်တို့ ထွင်နိုင်ပါတယ်၊ [br]ဒါပေမဲ့ တကယ့်ကို duck ရဲ့ face ကိုတော့ မလုပ်မိကြပါစေနဲ့။ 0:03:53.606,0:03:55.085 (ရယ်မောသံများ) 0:03:55.835,0:03:59.848 အင်္ဂလိပ် စကားလုံးများ တီထွင်ရေး[br]နောက်နည်းတစ်ခုက ပေါင်းစပ်မှုနှင့် ခပ်ဆင်ဆင်ပါ၊ 0:03:59.848,0:04:04.899 ဒါပေမဲ့၊ ပေါင်းစပ်ပေးဖို့ သုံးလိုက်တဲ့[br]အားက သိပ်များသွားလို့ 0:04:04.899,0:04:06.534 စကားလုံးတွေထဲက [br]အပိုင်းတချို့ ပြုတ်ကျန်ရစ်ခဲ့တယ်။ 0:04:06.534,0:04:08.215 အဲဒီလို ရောစပ် စကားလုံးတွေက၊ 0:04:08.215,0:04:12.064 "brunch" ဆိုတာက "breakfast" နှင့် "lunch"ကို[br]ရောစပ်ထားတာပါ။ 0:04:12.064,0:04:14.796 "Motel" ကျတော့ "motor" နှင့် "hotel"ကို[br]ရောစပ်ထားတာပါ။ 0:04:14.796,0:04:17.737 "motel" ဆိုတာ အဲဒီလို ရောစပ်စကားလုံး[br]ဖြစ်ခဲ့တာကို သိခဲ့တဲ့ သူတွေ ဒီမှာ ရှိကြလား? 0:04:17.737,0:04:19.581 ဟုတ်ကဲ့၊ အဲဒီအင်္ဂလိပ် စကားလုံးဟာ[br]တော်တော့ကို ဟောင်းနေပါပြီ၊ 0:04:19.581,0:04:22.692 လူတော်တော်များများက တချို့အပိုင်းတွေကို[br]ဖြုတ်လိုက်ပြီး အဲဒီစကားလုံး ပေါ်လာတာကို မသိကြပါ။ 0:04:22.692,0:04:26.987 "Edutainment" ဆိုရင် "education" နှင့် [br]"entertainment"ကို ရောစပ်ထားတာ။ 0:04:26.987,0:04:32.197 ပြီးတော့ "electrocute" ဆိုရင် "electric" နှင့် "execute"[br]နှစ်ခုကို ပေါင်းလိုက်တာပေါ့။ 0:04:32.197,0:04:34.007 (ရယ်မောသံများ) 0:04:34.007,0:04:37.328 ရှင်တို့ကလည်း သုံးပုံသုံးနည်းကို ပြောင်းလဲလျက် [br]စကားလုံးတွေကို ဖန်တီးနိုင်ကြတယ်။ 0:04:37.328,0:04:38.941 အဲဒါကို လုပ်ကိုင်မှုကို ရွှေ့ပြောင်းပေးမှုလို့ ခေါ်ပါတယ်။ 0:04:38.941,0:04:41.242 ရှင်တို့ဟာ ဝါကျထဲက အပိုင်းတစ်ပိုင်းဖြစ်တဲ့[br]စကားလုံးကို ယူလိုက်ကာ၊ 0:04:41.242,0:04:43.522 အဲဒါကို ဝါကျရဲ့ အခြား အပိုင်းတစ်ခုအဖြစ် [br]ပြောင်းပစ်နိုင်ပါတယ်။ 0:04:43.522,0:04:47.541 ကောင်းပြီ၊ "friend" ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ[br]အစဉ်ပဲ ကြိယာ ဖြစ်ခဲ့တာ ဘယ်သူတွေများ သိခဲ့ကြလဲ? 0:04:48.881,0:04:53.076 "Friend" ဟာ နာမ် ဖြစ်ခဲ့တာမှန်ပေမဲ့၊ နောက်ပိုင်းမှာ [br]ကျွန်မတို့က အဲဒါကို ကြိယာ လုပ်ပစ်လိုက်တယ်။ 0:04:53.076,0:04:56.345 အင်္ဂလိပ်စာထဲက စကားလုံးတိုင်းလိုလိုကို[br]ကြိယာ လုပ်ပစ်လို့ ရနိုင်ပါတယ်။ 0:04:56.345,0:04:58.978 ပြီးတော့ နာမ်ဝိသေသနကို ယူပြီးတော့[br]နာမ်ဆိုပြီး လုပ်ပစ်လို့ ရနိုင်ပါတယ်။ 0:04:58.978,0:05:02.705 "Commercial" ဆိုတဲ့ စကားလုံးဟာ နာမ်ဝိသေသန[br]ဖြစ်ခဲ့မေပဲ့ အခုတော့ နာမ် ဖြစ်နေပြီလေ။ 0:05:02.705,0:05:05.151 ပြီးတော့ ကျွန်မတို့ဟာ အရာတိုင်းကို [br]"green"ပစ်နိုင်ပါတယ်။ 0:05:05.151,0:05:08.489 အင်္ဂလိပ်ဘာသာထဲက စကားလုံးတွေ ဖန်တီးရေ [br]နောက်တစ်နည်းကို နောက်ကြောင်းပြန်ဖေါ်မှု ခေါ်ပါတယ်။ 0:05:08.489,0:05:11.747 စကားလုံး တစ်လုံးကို ယူလိုက်ကာ[br]နည်းနည်းလေး ဖြည့်ညှစ်ထုတ်လိုက်တာပါ။ 0:05:11.747,0:05:16.568 အဲဒီလို ဥပမာက အင်္ဂလိပ်စာထဲက "editor"ပါ၊[br]နောက်ပိုင်းမှာ "edit"ကို ရယူခဲ့တာပါ။ 0:05:16.568,0:05:18.320 ဒီလိုနည်းဖြင့် "Edit" ကို "editor" ထဲကနေပြီး [br]ဖေါ်ထုတ်ခဲ့တာပါ။ 0:05:18.320,0:05:21.065 တစ်ခါတစ်ရံမှာ အဲဒီလို နောက်ပြန် ဖေါ်ထုတ်မှုဟာ [br]အဓိပ္ပါယ် မရှိလိုက်တာလို့ ထင်ရပါတယ်: 0:05:21.065,0:05:25.453 Bulldozers တွေက bulldoze၊ butlers တွေက butle နှင့်[br]burglers တွေက burgle ပေါ့လေ။ 0:05:25.453,0:05:27.078 (ရယ်မောသံများ) 0:05:27.278,0:05:29.050 အင်္ဂလိပ်စကားလုံးတွေ [br]ဖန်တီးရေးနည်းလမ်း နောက်ထပ် ရှိပါတယ်။ 0:05:29.050,0:05:32.220 အရာတချို့ရဲ့ ပထမ အက္ခရာတွေကို ယူလိုက်ကာ[br]အတူတူ ပေါင်းစပ် ပေးလိုက်ပါ။ 0:05:32.220,0:05:35.251 အဲဒီလိုနည်းဖြင့် National Aeronautics and Space[br]Administration ဟာ NASA ဖြစ်လာတယ်။ 0:05:35.251,0:05:38.963 ရှင်တို့ဟာ ဘာမဆိုကို ယူပြီး အဲဒီလို လုပ်လို့[br]ရပါတယ်၊ OMG! 0:05:38.963,0:05:44.602 ဆိုလိုချင်တာက စကားလုံးတွေ အဓိပ္ပါယ် မရှိခြင်းဟာ[br]သိပ် အရေးမကြီးပါဘူး။ 0:05:44.602,0:05:46.608 အဲဒီလို စကားလုံးတွေဟာ တကယ်ကောင်းတဲ့[br]အင်္ဂလိပ် စကားလုံး မဖြစ်နိုင်ကြပါ။ 0:05:46.608,0:05:50.626 "Absquatulate" ဆိုရင် တကယ့်ကို[br]ကောင်းလှတဲ့ အင်္ဂလိပ် စကားလုံးပါ။ 0:05:50.626,0:05:53.489 "Mugwump" ကလည်း အလားတူပဲ[br]ကောင်းလှတဲ့ အင်္ဂလိပ် စကားလုံးပါ။ 0:05:53.489,0:05:58.067 ဒီတော့၊ စကားလုံးတွေဟာ ပုံမှန် အသံထွက်ဖို့ မလိုပါဘူး၊[br]၎င်းတို့ရဲ့ အသံထွက်ဟာ အဓိပ္ပါယ်မဲ့နိုင်ပါတယ်။ 0:05:58.067,0:06:00.256 ကျွန်မတို့ဟာ ဘာ့ကြောင့် စကားလုံးတွေကို[br]တီထွင်ဖို့ လိုတာလဲ? 0:06:00.256,0:06:02.397 စကားလုံး တစ်လုံးစီဟာ ကိုယ့်ကိုကိုယ်[br]ဖေါ်ထုတ်ပြသဖို့ အခွင့်အလမ်းဖြစ်သလို 0:06:02.397,0:06:06.918 ရှင်ဆိုလိုချင်တဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကို [br]သူများအား အသိပေးဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ 0:06:06.918,0:06:09.514 ပြီးတော့ စကားလုံး အသစ်တွေဟာ ပြည်သူတွေရဲ့အာရုံကို စွဲဆောင်ယူနိုင်ပါတယ်။ 0:06:09.514,0:06:12.163 ရှင်က ပြောချင်တာကို ပြည်သူတွေ[br]အာရုံပြုလာဖို့ကို ကူညီပေးပါတယ်၊ 0:06:12.163,0:06:15.427 ရှင်တို့ဟာ ရှင်တို့ ဆိုလိုချင်တာကို[br]အများကို မသိပေးဖို့ အခွင့်အလမ်းကောင်း တစ်ခုပါ။ 0:06:15.427,0:06:18.376 ကျွန်မ အခုရပ်နေတဲ့ စင်ပေါ်ကနေပြီး[br]လူတော်တော်များများက၊ 0:06:18.376,0:06:19.938 "အနာဂတ်မှာ၊ ရှင်တို့ ဒါကို လုပ်နိုင်မယ်၊ 0:06:19.938,0:06:23.471 ဒါကို ကူညီပေးနိုင်မယ်၊ စူးစမ်းနိုင်အောင် ကူမယ်၊[br]တီထွင်နိုင်အောင် ကူမယ်"လို့ ဟောပြောခဲ့ကြတယ်။ 0:06:23.471,0:06:25.100 ရှင်တို့ဟာ အခုချက်ချင်းကို [br]စကားလုံး တစ်လုံးကို တီထွင်နိုင်ပါတယ်။ 0:06:25.100,0:06:27.433 အင်္ဂလိပ်စာအတွက် [br]အသက် ကန့်သတ်ချက်ဆိုတာ မရှိပါ။ 0:06:27.433,0:06:29.859 မည်သူမဆို၊ စကားတွေကို ဒီနေ့မှာကို[br]စပြီး တီထွင်ပေးနိုင်ပါတယ်၊ 0:06:29.859,0:06:33.546 ကျွန်မဆီကို ပို့ပေးကြပါ၊ ကျွန်မက ၎င်းတို့ကို[br]အွန်လိုင်း အဘိဓာန်၊ Wordnik ထဲကို ထည့်သွင်းပေးပါ့မယ်။ 0:06:33.546,0:06:34.835 ကျေးဇူးအများကြီး တင်ပါတယ်။ 0:06:34.835,0:06:39.642 (လက်ခုပ်သံများ)