[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.37,0:00:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Aš leksikografė. Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Aš kuriu žodynus. Dialogue: 0,0:00:03.68,0:00:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Ir mano darbas Dialogue: 0,0:00:05.12,0:00:08.84,Default,,0000,0000,0000,,yra sudėti visus įmanomus žodžius\Nį žodyną. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Mano darbas ne nuspręsti, kas yra žodis;\Ntai jūsų darbas. Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Visi, kas kalba angliškai, \Nnusprendžia kartu, Dialogue: 0,0:00:17.82,0:00:20.15,Default,,0000,0000,0000,,kas yra žodis, o kas ne. Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Kiekviena kalba tėra žmonės, \Nkurie susitaria vieni kitus suprasti. Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Kartais, kai žmonės bando sugalvoti,\Nar žodis yra geras ar blogas, Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,jie tam neturi geros priežasties. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:34.49,Default,,0000,0000,0000,,Kartais jie sako\N„nes gramatika!“ Dialogue: 0,0:00:34.49,0:00:36.42,Default,,0000,0000,0000,,(Juokas) Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Man iš tikrųjų nelabai rūpi gramatika –\Ntik niekam nesakykit. Dialogue: 0,0:00:40.42,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Bet žodis „gramatika“ išties yra\Ndvi skirtingos gramatikos. Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:46.43,Default,,0000,0000,0000,,Yra tokia gramatika, \Nkuri gyvena jūsų smegenyse Dialogue: 0,0:00:46.43,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,ir, jei kalba yra jūsų gimtoji Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:50.13,Default,,0000,0000,0000,,arba labai gerai kalbą mokate, Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:53.53,Default,,0000,0000,0000,,tai pasąmoningos taisyklės,\Nkurių laikotės kalbėdami ta kalba. Dialogue: 0,0:00:53.53,0:00:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Ir tai jūs išmokstate, kai būdami \Nvaikais mokotės kalbėti. Dialogue: 0,0:00:56.55,0:00:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Štai pavyzdys: Dialogue: 0,0:00:58.19,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Tai yra vugas. Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Tai vugas. Dialogue: 0,0:01:01.78,0:01:03.47,Default,,0000,0000,0000,,O štai ir kitas. Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Dabar jie du. Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Čia yra du ... Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Žiūrovai: Vugai. Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Eric McKean: Būtent! Jūs žinote, \Nkaip iš vugo padaryti daugiskaitą. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Ta taisyklė gyvena \Njūsų smegenyse. Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Jums niekada nereikėjo jos mokytis, \Njūs ją tiesiog žinote. Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Tai eksperimentas, kurį išrado\Nprofesorius Bostono unuversitete Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:22.02,Default,,0000,0000,0000,,vardu Jean Berko Gleason dar 1958. Dialogue: 0,0:01:22.02,0:01:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Ir mes su juo jau ilgai \Napie tai kalbamės. Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Šios natūralios taisyklės, \Nkurias turite savo smegenyse, Dialogue: 0,0:01:28.56,0:01:32.78,Default,,0000,0000,0000,,jos nėra kaip kelių eismo taisyklės, \Njos labiau panašios į gamtos dėsnius. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Ir niekas jums neturi priminti, kad\Nlaikytumėtės gamtos dėsnių, ar ne? Dialogue: 0,0:01:36.14,0:01:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Kai rytą išeinate iš namų, \Njūsų mama nesako Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:41.97,Default,,0000,0000,0000,,„Ei brangioji, manau, kad bus šalta, \Npasiimk megztinį, Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,ir nepamiršk laikytis žemės traukos.“ Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Niekas taip nesako. Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Bet yra ir kitos taisyklės, panašesnės \Nį įpročius nei gamtos jėgas. Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Taigi, įsivaizduokite \Ntokį žodį kaip kepurė. Dialogue: 0,0:01:56.05,0:01:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Kai tik sužinote, kaip veikia kepurės, Dialogue: 0,0:01:58.30,0:02:01.16,Default,,0000,0000,0000,,niekas neturi jums aiškinti, kad \Nkepurė nedėvima ant kojų. Dialogue: 0,0:02:01.16,0:02:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Bet jie turėtų mums pasakyti, \Nar kepures galima nešioti viduje. Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Kas gali dėvėti kepures? Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Kokias kepures tu gali dėvėti? Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Tokie klausimai yra labiau\Nantrojo tipo gramatika, Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:16.12,Default,,0000,0000,0000,,ką lingvistai dažnai vadina „vartojimu“,\No ne gramatika. Dialogue: 0,0:02:16.12,0:02:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Kartais žmonės šią \Ntaisyklėmis paremtą gramatiką Dialogue: 0,0:02:20.26,0:02:23.04,Default,,0000,0000,0000,,naudoja kaip argumentą\Nprieš naujų žodžių kūrimą. Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Ir aš manau, kad tai yra kvaila. Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Tarkim, žmonės sako: Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:34.23,Default,,0000,0000,0000,,„Būk kūrybingas, kurk muziką ir meną, \Nnaujus daiktus, mokslą ir technologijas.“ Dialogue: 0,0:02:34.23,0:02:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Bet, kai kalba eina apie žodžius, \Nsakoma: Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:40.99,Default,,0000,0000,0000,,„Ne! Kūryba baigiasi čia, \Njūs nesusitupėję. Palikit ramybėje.“ Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:42.42,Default,,0000,0000,0000,,(Juokas) Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Bet tai visiška nesąmonė. Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Žodžiai puikus dalykas. \NMums jų reikia daugiau. Dialogue: 0,0:02:46.47,0:02:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Noriu sukurti kiek įmanoma \Ndaugiau žodžių. Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Ir pasakysiu jums 6 būdus,\Nkaip anglų kalboje galima kurti žodžius. Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Pirmas lengviausias. Dialogue: 0,0:02:57.64,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Iš esmės, tai vogti iš kitų kalbų. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.69,Default,,0000,0000,0000,,[„Vok iš kitų“]\N(Juokas) Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Lingvistai tai vadina skolinimusi, Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:08.82,Default,,0000,0000,0000,,bet mes niekada tų žodžių negrąžinam, \Ntiesą sakant, Dialogue: 0,0:03:08.82,0:03:10.78,Default,,0000,0000,0000,,todėl tai vadinsiu vogimu. Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:14.15,Default,,0000,0000,0000,,Dažniausiai imame žodžius dalykams, \Nkurie mums patinka, pvz. maistas. Dialogue: 0,0:03:14.15,0:03:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Paėmėme „kumquat“ is kinų, \N„karamelė“ is prancūzų. Dialogue: 0,0:03:17.94,0:03:20.85,Default,,0000,0000,0000,,Taip pat imame žodžius kietiems\Ndalykams, kaip „nindzė“. Dialogue: 0,0:03:20.85,0:03:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Tą pasiėmėme iš japonų, Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,kas yra gana įdomu, nes iš nindzių\Nsunkiausia ką nors pavogti. Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,(Juokas) Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,Kitas būdas kaip kurti \Nangliškus žodžius Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,yra sujungiant du kitus žodžius\Nį vieną. Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Tai vadinama sudūrimu. Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Anglų kalbos žodžiai \Nyra kaip Lego: Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Jei turi pakankamai jėgos, \Ngali bet ką sujungti. Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,(Juokas) Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Anglų kalboje tai darome nuolat: Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Žodžiai kaip „heartbroken“, „bookworm“, \N„sandcastle“ yra sudurtiniai. Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Tai pirmyn, sukurkite žodį „duckface“, \Ntik nesišypsokit kaip antis. Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:55.08,Default,,0000,0000,0000,,(Juokas) Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Dar vienas būdas kaip kurti žodžius\Nyra panašus į sudūrimą, Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:04.90,Default,,0000,0000,0000,,bet šįkart jungiame žodžius \Ntaip stipriai, Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.53,Default,,0000,0000,0000,,kad jų dalys tiesiog nubyra. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Tokie yra sulieti žodžiai, Dialogue: 0,0:04:08.22,0:04:12.06,Default,,0000,0000,0000,,kaip „brunch“, kuris padarytas iš\N„breakfast“ ir „lunch“. Dialogue: 0,0:04:12.06,0:04:14.80,Default,,0000,0000,0000,,„Motel“ yra sulietas iš „motor“ \Nir “hotel“. Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Kas iš čia esančių žino, \Nkad „motel“ yra sulietinis žodis? Dialogue: 0,0:04:17.74,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Taip, šis žodis toks senas, Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:22.69,Default,,0000,0000,0000,,kad daugelis nebežino, kad jo \Ndalys yra nubyrėjusios. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:26.99,Default,,0000,0000,0000,,„Edutainment“ yra sulietas iš\N„education“ ir “entertainment“. Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:32.20,Default,,0000,0000,0000,,Ir aišku „electrocute“ sulietas iš\N„electric“ ir “execute“. Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,(Juokas) Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Taip pat galite kurti žodžius\Nkeisdami, kaip jie veikia. Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Tai vadinama\Nfunkciniu poslinkiu. Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Paimate žodį, kuris yra \Nviena kalbos dalis, Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:43.52,Default,,0000,0000,0000,,ir pakeičiate į kitą kalbos dalį. Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Gerai, kas žinojote, kad „friend“\Nne visada buvo veiksmažodis? Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:53.08,Default,,0000,0000,0000,,„Friend“ buvo daiktavardis, \Nkol jo nepavertėme ir veiksmažodžiu. Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Beveik visi anglų kalbos žodžiai\Ngali būti veiksmažodžiais. Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Taip pat galite būdvardžius\Nversti daiktavardžiais. Dialogue: 0,0:04:58.98,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,„Commercial“ būdavo būdvardis, \No dabar daiktavardis. Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:05.15,Default,,0000,0000,0000,,Ir, žinoma, galite \N„veiksmažodinti“, kaip „green“. Dialogue: 0,0:05:05.15,0:05:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Dar vienas būdas kurti žodžius\Nyra atformavimas. Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Galite paimti žodį ir jį šiek tiek\Npatrumpinti. Dialogue: 0,0:05:11.75,0:05:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Pavyzdžiui, mes pirmiau turėjome \N„editor“ nei „edit“. Dialogue: 0,0:05:16.57,0:05:18.32,Default,,0000,0000,0000,,„Edit“ buvo sukurtas iš „editor“. Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Kartais šie atformavimai \Nskamba kvailai: Dialogue: 0,0:05:21.06,0:05:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Iš „bulldozer“ į „bulldoze“, „butler“ \Nį „butle“, ir iš „burgler“ į „burgle“. Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.08,Default,,0000,0000,0000,,(Juokas) Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Kitas būdas kurti angliškus žodžius Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:32.22,Default,,0000,0000,0000,,yra paimti ko nors pirmas raides\Nir sudėti jas kartu. Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Nacionalinė aeronautikos ir kosmoso\Nadministracija tapo NASA. Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,Ir aišku tai galima daryti su bet kuo, \NOMG! Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Nesvarbu kaip kvailai tai beskambėtų. Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Jie gali būti puikūs angliški žodžiai. Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,„Absquatulate“ yra puikus \Nangliškas žodis. Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:53.49,Default,,0000,0000,0000,,„Mugwump“ yra labai geras žodis. Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Žodžiai neprivalo skambėti normaliai,\Njie gali skambėti labai kvailai. Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Kodėl reiktų kurti žodžius? Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Kurti reikia, nes kiekvienas \Nnaujas žodis Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:06.92,Default,,0000,0000,0000,,yra galimybė išreikšti savo idėją\Nir perteikti prasmę kitiems. Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Naujas žodis pritraukia dėmesį. Dialogue: 0,0:06:09.51,0:06:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Su naujais žodžiais žmonės \Nlabiau klauso, ką sakai, Dialogue: 0,0:06:12.16,0:06:15.43,Default,,0000,0000,0000,,ir taip gali lengviau perteikti\Nsavo mintis. Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Daug žmonių šioje scenoje\Nšiandien pasakė: Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:19.94,Default,,0000,0000,0000,,„Ateityje galite padaryti tai, Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:23.47,Default,,0000,0000,0000,,galite padėti darydami tai, galite\Npadėti mums atrasti, sukurti.“ Dialogue: 0,0:06:23.47,0:06:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Galite sukurti žodį jau dabar. Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Anglų kalba neturi amžiaus limito. Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Pirmyn, kurkite žodžius jau šiandien, Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,siųskite juos man, ir aš įrašysiu juos\Nį savo internetinį žodyną „Wordnik“. Dialogue: 0,0:06:33.55,0:06:34.84,Default,,0000,0000,0000,,Labai ačiū. Dialogue: 0,0:06:34.84,0:06:39.64,Default,,0000,0000,0000,,(Plojimai)