0:00:31.780,0:00:33.860 [Rossz Happy Hour, 10:00-18:00] 0:00:40.000,0:00:45.000 ["Egy Művész Bemegy a Kocsmába"] 0:00:55.820,0:00:58.620 [AKI SASAMOTO][br]Volt egy vesebetegségem. 0:01:00.700,0:01:03.260 Az orvos eltiltott az ivástól 0:01:03.260,0:01:04.920 úgy három hónapra. 0:01:05.560,0:01:09.380 Mire letelt a három hónap,[br]megtudtam, hogy terhes vagyok. 0:01:09.380,0:01:10.360 [Aki Sasamoto, Művész] 0:01:10.360,0:01:12.300 Ezért még kilenc hónapig nem ihattam, 0:01:12.300,0:01:14.460 teljesen beleőrültem. 0:01:15.620,0:01:19.520 Rájöttem, hogy alkotnom kellene erről[br]egy projektet, 0:01:20.020,0:01:21.900 hogy megpróbáljam kitölteni az időt. 0:01:22.160,0:01:23.160 0:01:24.560,0:01:25.640 --Kaphatnék pár poharat? 0:01:26.460,0:01:27.280 [PAU ATELA][br]--Persze. 0:01:28.360,0:01:30.760 Ennek nagyon jó a hangja. 0:01:35.300,0:01:41.080 Azt hiszem, az inspiráció [br]a hétköznapi életemből jön. 0:01:45.250,0:01:46.340 --Senki sem tudja, 0:01:46.340,0:01:47.900 [Kényes Ciklus," 2016] 0:01:47.900,0:01:50.560 --mit jelent valójában[br]a "vasaláskönnyítés". 0:01:52.680,0:01:54.260 --Kaphatnék egy szalvétát is? 0:01:54.260,0:01:54.960 [ATELA][br]--Aha. 0:01:56.600,0:01:59.120 [SASAMOTO][br]Néha elmegyek egy bárba, 0:01:59.120,0:02:02.220 és egy egész mű születik ott. 0:02:02.220,0:02:04.440 Volt egy alkotásom, a "Rossz Happy Hour." 0:02:07.880,0:02:11.980 [Rossz Happy Hour," 2014] 0:02:14.040,0:02:16.160 Az egész performansz lényege az volt, 0:02:16.160,0:02:20.780 hogy lelökjem[br]a sörösüvegeket egy bárpultról. 0:02:24.460,0:02:30.180 Ezt kötöttem össze azzal, hogy mindenkit[br]kidobok a szerelmi életemből. 0:02:30.180,0:02:33.930 És amint ezeket sikerült[br]szembeállítanom magamban, 0:02:33.930,0:02:39.200 rájöttem, hogy az üvegekkel együtt[br]az embereket is el kell löknöm. 0:02:41.660,0:02:43.180 0:02:47.880,0:02:48.840 Te maradsz? 0:02:53.000,0:02:54.040 --Kifelé! 0:02:54.040,0:02:55.060 0:02:56.340,0:02:57.460 --Menj el! 0:02:57.780,0:03:01.960 Az a magányról és a szerelemről szólt, 0:03:02.540,0:03:03.860 és hogy keresem... 0:03:03.860,0:03:05.640 ["Ötlet"][br]["Mi"] 0:03:05.640,0:03:07.140 azt, amivel ezt kibonthatom. 0:03:07.140,0:03:08.320 Van egy jégcsákányod? 0:03:08.320,0:03:09.120 [ATELA][br]Van. 0:03:16.580,0:03:19.080 Amikor Indiában voltam,[br]és egy alkotáson dolgoztam, 0:03:19.080,0:03:22.400 épp egy kamaszkori barátomra gondoltam, 0:03:23.600,0:03:24.580 akit elvett tőlem 0:03:25.640,0:03:26.420 a halál. 0:03:28.440,0:03:32.300 Aztán ráakadtam egy jégárusra az utcán. 0:03:32.960,0:03:38.080 Ő azt mondta, miután valaki meghal,[br]az emberek első dolga, 0:03:38.080,0:03:39.620 hogy jeget rendelnek, 0:03:41.680,0:03:45.520 hogy ráfektethessék a testet, 0:03:45.520,0:03:47.820 és frissen tartsák. 0:03:48.720,0:03:50.820 Mikor válik a "test" tárggyá? 0:03:53.060,0:03:54.940 Ahogy a test elrohad, 0:03:55.580,0:03:57.900 és elolvad... 0:04:00.800,0:04:02.960 Te mi szeretnél lenni, ha meghalsz? 0:04:03.900,0:04:05.560 [ATELA][br]Szerintem én üveg leszek, 0:04:05.560,0:04:08.780 de nem tudom, hogy áttetsző[br]vagy teljesen homályos. 0:04:12.640,0:04:17.600 --Ma meg akarok próbálni[br]egy whiskys poharat készíteni, 0:04:17.609,0:04:19.729 --talán néhány folttal, 0:04:19.729,0:04:22.480 --mintha ebben a részben... 0:04:23.920,0:04:24.840 --Whisky lenne? 0:04:24.840,0:04:25.600 --Igen, igen. 0:04:25.600,0:04:27.620 --Igen, azt hiszem, ez volt a belseje. 0:04:32.320,0:04:35.640 Az üveg, mint anyag annyira kényes. 0:04:36.240,0:04:38.720 Ez a tulajdonsága tetszik az üvegnek. 0:04:41.920,0:04:45.560 Pontosan ez érdekel a saját stúdiómban is: 0:04:45.560,0:04:48.980 Hogyan irányítsuk az irányíthatatlant. 0:04:50.640,0:04:53.020 Az anyag mindig ellenkezik. 0:04:58.660,0:05:00.520 Tudod, az alkotásnál mindig... 0:05:02.000,0:05:03.600 teljes irányítást 0:05:05.040,0:05:06.540 kell elérned, 0:05:06.540,0:05:09.700 mielőtt befogadnád a káoszt. 0:05:09.700,0:05:11.110 Pau, emlékszel, 0:05:11.110,0:05:14.280 amikor megcsináltam azt a polcot[br]a hálószobába? 0:05:14.780,0:05:16.400 És tökéletesen volt levágva, 0:05:16.400,0:05:17.910 tökéletes volt a mérete, 0:05:17.910,0:05:20.760 de végül a konyha sarkában kötött ki. 0:05:21.420,0:05:23.120 Oda jobban illik. 0:05:23.120,0:05:24.120 Nem értem, 0:05:24.120,0:05:28.340 annyi erőt kell befektetni,[br]hogy tökéletes legyen. 0:05:29.120,0:05:34.400 Aztán a tárgy megtalálja a saját helyét[br]és a saját ritmusát. 0:05:51.160,0:05:53.460 Remélem, a gyerekem nem lesz művész, 0:05:53.460,0:05:55.120 de gondolom, ezt nem irányíthatom. 0:06:04.860,0:06:06.680 --Meg tudod enni kívülről? 0:06:07.820,0:06:09.840 --Meg tudod enni kívülről? 0:06:11.480,0:06:12.320 --Ne törd el! 0:06:12.820,0:06:15.580 ["Különös Attraktorok," 2010] 0:06:15.580,0:06:17.680 --Csak belülre akarok jutni... 0:06:25.040,0:06:26.380 [ATELA][br]--Miért pont körök? 0:06:26.840,0:06:27.940 --Miért pont körök? 0:06:28.240,0:06:30.400 --Miért pont körök? 0:06:33.620,0:06:36.240 ["A múlt jövő időben," 2019] 0:06:38.320,0:06:41.080 --Arra is kíváncsi voltam,[br]hogy a videóban... 0:06:41.080,0:06:42.480 --Miért egy fánk van? 0:06:43.120,0:06:44.040 [SASAMOTO] 0:06:45.200,0:06:46.640 --Ezt nem akarom elmondani, 0:06:46.640,0:06:47.380 --szóval nehéz. 0:06:47.380,0:06:48.240 0:06:48.240,0:06:51.100 0:06:51.360,0:06:54.580 0:06:54.580,0:06:58.040 0:07:00.320,0:07:03.040 0:07:03.040,0:07:04.100 0:07:04.100,0:07:04.960 0:07:04.960,0:07:06.160 0:07:06.160,0:07:07.140 0:07:18.140,0:07:25.820 0:07:25.820,0:07:30.260 0:07:30.260,0:07:33.000 0:07:34.680,0:07:38.940 0:07:40.520,0:07:43.820 0:07:45.680,0:07:46.920 0:07:51.700,0:07:53.660 0:07:58.820,0:08:02.380 0:08:02.740,0:08:07.680 0:08:11.260,0:08:12.400 0:08:14.120,0:08:17.760 0:08:17.760,0:08:19.400 0:08:19.400,0:08:21.620 0:08:21.640,0:08:25.620 0:08:27.620,0:08:29.600 0:08:39.560,0:08:42.880 0:08:42.880,0:08:43.980 0:08:47.600,0:08:49.670 0:08:49.670,0:08:53.760 0:08:55.300,0:08:57.740 0:08:58.200,0:09:01.000 0:09:01.000,0:09:03.280 0:09:03.280,0:09:05.540 0:09:05.540,0:09:08.660 0:09:08.660,0:09:10.680 0:09:11.840,0:09:12.580 0:09:12.580,0:09:13.380 0:09:14.980,0:09:16.620 0:09:17.820,0:09:19.340