1 00:00:31,780 --> 00:00:33,860 [Mauvais happy hour, 10h-18h] 2 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 ["Un artiste entre dans un bar"] 3 00:00:55,820 --> 00:00:58,620 [AKI SASAMOTO] J'ai une maladie rénale. 4 00:01:00,700 --> 00:01:03,260 Le docteur m'a interdit de boire, 5 00:01:03,260 --> 00:01:04,920 pendant à peu près trois mois. 6 00:01:05,560 --> 00:01:08,380 A la fin des trois mois, j'ai découvert que j'étais enceinte. 7 00:01:09,380 --> 00:01:10,360 [Aki Sasamoto, Artiste] 8 00:01:11,030 --> 00:01:13,190 Donc je n'ai pas pu boire pendant neuf mois de plus, 9 00:01:13,260 --> 00:01:15,850 et je devenais dingue. 10 00:01:16,000 --> 00:01:18,920 J'ai réalisé que je devais juste faire un projet là-dessus 11 00:01:19,750 --> 00:01:21,320 et essayer de remplir ce temps. 12 00:01:22,160 --> 00:01:23,160 [RIRES] 13 00:01:24,560 --> 00:01:25,640 --Je peux avoir des verres? 14 00:01:26,460 --> 00:01:27,280 [PAU ATELA] --Bien sûr. 15 00:01:28,360 --> 00:01:30,760 [SASAMOTO] Celui-là fait un très joli bruit. 16 00:01:35,300 --> 00:01:41,080 Mon inspiration vient de ma vie quotidienne, je suppose. 17 00:01:45,250 --> 00:01:46,340 --Personne ne le sait 18 00:01:46,340 --> 00:01:47,900 ["Cycle Delicat," 2016] 19 00:01:47,900 --> 00:01:50,560 --ce que veut vraiment dire "presse permanente". 20 00:01:52,680 --> 00:01:54,260 --Je peux avoir une serviette, aussi? 21 00:01:54,260 --> 00:01:54,960 [ATELA] --Mmmm 22 00:01:56,600 --> 00:01:59,120 [SASAMOTO] Des fois je vais au bar 23 00:01:59,120 --> 00:02:02,220 et j'obtiens une oeuvre entière de là-bas. 24 00:02:02,220 --> 00:02:04,440 J'ai créé cette pièce qui s'appelle "Mauvais Happy Hour." 25 00:02:07,880 --> 00:02:11,980 [Mauvais Happy Hour,"2014] 26 00:02:14,040 --> 00:02:16,160 Toute la prémisse de la performance 27 00:02:16,160 --> 00:02:20,780 était de pousser toutes les bouteilles de bière du bar. 28 00:02:24,460 --> 00:02:30,180 J'ai relié ça avec le rejet de tous les gens de ma vie sur le plan amoureux. 29 00:02:30,180 --> 00:02:33,930 Donc une fois que cette juxtaposition a marché pour moi, 30 00:02:33,930 --> 00:02:39,200 j'ai réalisé qu'il fallait pousser chaque bouteille et personne en même temps. 31 00:02:41,660 --> 00:02:43,180 [BRUIT DE BOUTEILLE EN VERRE EN CLIQUETANT]* 32 00:02:47,880 --> 00:02:48,840 [HOMME] Tu vas rester? 33 00:02:53,000 --> 00:02:54,040 [SASAMOTO, HORS ÉCRAN] --sors de là !* 34 00:02:54,040 --> 00:02:55,060 [APPLAUDISSEMENTS DE SPECTATEURS 35 00:02:56,340 --> 00:02:57,460 --Sors de là! 36 00:02:57,780 --> 00:03:01,960 Ç'ètait sur la solitude et la romance 37 00:03:02,540 --> 00:03:03,860 et la recherche de... 38 00:03:03,860 --> 00:03:05,640 ["IDÉE"] ["NOUS"] 39 00:03:05,640 --> 00:03:07,140 ...un outil pour ouvrir ça. 40 00:03:07,140 --> 00:03:08,320 Est-ce que tu as un pic à glace? 41 00:03:08,320 --> 00:03:09,120 [ATELA] Ouais. 42 00:03:16,580 --> 00:03:19,080 Quand j'etais en Inde, je fabriquai une pièce 43 00:03:19,080 --> 00:03:22,400 et je juste pensait un mon ami adolescent 44 00:03:23,600 --> 00:03:24,580 qui j'ai perdu 45 00:03:25,640 --> 00:03:26,420 à la mort 46 00:03:28,440 --> 00:03:32,300 et après j'ai rencontré un vendeur de glace dans la rue. 47 00:03:32,960 --> 00:03:38,080 Il m'a dis le premier choses qu'ils fonts quand quelqu'un meurt 48 00:03:38,080 --> 00:03:39,620 c'est de commander la glace. 49 00:03:41,680 --> 00:03:45,520 pour qu'ils puissent mettre le corps sur glace 50 00:03:45,520 --> 00:03:47,820 et le garde frais. 51 00:03:48,720 --> 00:03:50,820 Quand est-ce que "le corps" devient un objet? 52 00:03:53,060 --> 00:03:54,940 Comme le corps pourrit 53 00:03:55,580 --> 00:03:57,900 et fond... 54 00:04:00,800 --> 00:04:02,960 Qu'est-ce que tu veux être quand tu est mort? 55 00:04:03,900 --> 00:04:05,560 [ATELA] Je pense que je serai un verre, 56 00:04:05,560 --> 00:04:08,780 mais je sais pas si il est transparent ou complètement opaque. 57 00:04:12,640 --> 00:04:17,600 [SASAMOTO] --Aujourd'hui, Je veux essayer de faire un verre de whisky, 58 00:04:17,609 --> 00:04:19,729 --peut-être avec des taches, 59 00:04:19,729 --> 00:04:22,480 --comme si ça fait parti de... 60 00:04:23,920 --> 00:04:24,840 [FEMME] --Comme il contient du whisky? 61 00:04:24,840 --> 00:04:25,600 [SASAMOTO] --Exacte, exacte. 62 00:04:25,600 --> 00:04:27,620 --Ouais, je suppose que c'est qui est a l'intérieur. 63 00:04:32,320 --> 00:04:35,640 Le verre, un matière difficile 64 00:04:36,240 --> 00:04:38,720 J'aime cette aspet du verre 65 00:04:41,920 --> 00:04:45,560 C'est précisément ça qui m'interesse aussi dan mon atelier: 66 00:04:45,560 --> 00:04:48,980 Comment maîtrisé l'incontrôlable. 67 00:04:50,640 --> 00:04:53,020 Le matière repousse toujours. 68 00:04:58,660 --> 00:05:00,520 Vous savez, le truc avec faire de l'art... 69 00:05:02,000 --> 00:05:03,600 il faut réussir â 70 00:05:05,040 --> 00:05:06,540 tout contrôler 71 00:05:06,540 --> 00:05:09,700 avant d'accepter le chaos 72 00:05:09,700 --> 00:05:11,110 Vous vous souvenez, Pau, 73 00:05:11,110 --> 00:05:14,280 Quand j'ai fabriquè l'étagère pour la chambre? 74 00:05:14,780 --> 00:05:16,400 et c'était couper parfaitement, 75 00:05:16,400 --> 00:05:17,910 comme le taille parfait, 76 00:05:17,910 --> 00:05:20,760 mais il á fini dans un coin de la cuisine 77 00:05:21,420 --> 00:05:23,120 et il va mieux là bas. 78 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 je ne comprends pas, 79 00:05:24,120 --> 00:05:28,340 on fait tellement d'effort pour le faire parfaitement 80 00:05:29,120 --> 00:05:34,400 et après, l'objet trouve sa propre place et rhythme. 81 00:05:51,160 --> 00:05:53,460 J'espère que mon enfant ne devient pas un artist 82 00:05:53,460 --> 00:05:55,120 mais je suppose que je ne peux pas controler ça. 83 00:06:04,860 --> 00:06:06,680 --Peux-tu le manger de l'interieur à l'exterieur? 84 00:06:07,820 --> 00:06:09,840 --Peux-tu le manger de l'interieur à l'exterieur 85 00:06:11,480 --> 00:06:12,320 --Sans le casser! [LA PUBLIQUE RIT] 86 00:06:12,820 --> 00:06:15,580 ["Attracteurs Étranges," 2010] 87 00:06:15,580 --> 00:06:17,680 --Je veux juste rentrer... 88 00:06:25,040 --> 00:06:26,380 [ATELA] --Alors pourquoi des cercles? 89 00:06:26,840 --> 00:06:27,940 --Alors pourquoi des cercles? 90 00:06:28,240 --> 00:06:30,400 --Alors pourquoi des cercles? --Alors pourquoi des cercles? 91 00:06:33,620 --> 00:06:36,240 ["Le Passé au Futur," 2019] 92 00:06:38,320 --> 00:06:41,080 [FEMME] --Je me demander pourqoi dans le video, vous savez... 93 00:06:41,080 --> 00:06:42,480 --Pourquoi un donut? 94 00:06:43,120 --> 00:06:44,040 [SASAMOTO] --Uh huh. Uh huh. 95 00:06:45,200 --> 00:06:46,640 --Je ne sais pas, Je ne veux pas le mentionner 96 00:06:46,640 --> 00:06:47,380 --c'est trop dur. 97 00:06:47,380 --> 00:06:48,240 ["Diagramme de Do Nut," 2018] 98 00:06:48,240 --> 00:06:51,100 --Je ne pouvais pas boire à cette époque, alors j'ai... 99 00:06:51,360 --> 00:06:54,580 --Toute la pièce était autours de ne pas pouvoir boire 100 00:06:54,580 --> 00:06:58,040 --Et l'envie de boire de l'alcool, mais... 101 00:07:00,320 --> 00:07:03,040 --Ça semble un truc de l'alcoolique? 102 00:07:03,040 --> 00:07:04,100 --Ç'est pas comme ça! 103 00:07:04,100 --> 00:07:04,960 [FEMME] Je n'en pense pas! 104 00:07:04,960 --> 00:07:06,160 [LES DEUX RIENT] 105 00:07:06,160 --> 00:07:07,140 [SASAMOTO] --En tout cas... 106 00:07:18,140 --> 00:07:25,820 Je suis obligée de faire des objets dans une façonne precise. 107 00:07:25,820 --> 00:07:30,260 Quand tout se rassemble, tout commence à avoir du sense, 108 00:07:30,260 --> 00:07:33,000 et j'ai aucun contrôle l'à dessus. 109 00:07:34,680 --> 00:07:38,940 C'est une autre façon pour que les objets me dominent. 110 00:07:40,520 --> 00:07:43,820 Ils racontent leurs propres histoires. 111 00:07:45,680 --> 00:07:46,920 --Ok, Je vais l'allumer. 112 00:07:51,700 --> 00:07:53,660 --celui la est le ventilateur le plus faible, alors... 113 00:07:58,820 --> 00:08:02,380 --Des fois il ralentit-- et même s'arrête-- 114 00:08:02,740 --> 00:08:07,680 et après cinq minutes, et tout à coup recommence a tourner 115 00:08:11,260 --> 00:08:12,400 j'aime ça, 116 00:08:14,120 --> 00:08:17,760 quand les objets commence à avoir leur propre vie-- 117 00:08:17,760 --> 00:08:19,400 tu ne contrôle pas. 118 00:08:19,400 --> 00:08:21,620 et tout à coup je réalise 119 00:08:21,640 --> 00:08:25,620 que ça fait parti de mon vécu. 120 00:08:27,620 --> 00:08:29,600 [PLEURS DE BÉBÉ] 121 00:08:39,560 --> 00:08:42,880 Je n'ai jamais imaginer être une mère, 122 00:08:42,880 --> 00:08:43,980 mais je le suis maintenant. 123 00:08:47,600 --> 00:08:49,670 Regardes le verre tourner, 124 00:08:49,670 --> 00:08:53,760 Je ne sais même pas quand j'ai pris cette décision. 125 00:08:55,300 --> 00:08:57,740 Tout bouge constamment. 126 00:08:58,200 --> 00:09:01,000 Tout ce dont je pensais avoir le contrôle, 127 00:09:01,000 --> 00:09:03,280 tout ce que je pensais de moi 128 00:09:03,280 --> 00:09:05,540 changera devant moi. 129 00:09:05,540 --> 00:09:08,660 Ça, c'est excitant pour moi-- 130 00:09:08,660 --> 00:09:10,680 dans la vie et la sculpture. 131 00:09:11,840 --> 00:09:12,580 [FEMME] --OK. 132 00:09:12,580 --> 00:09:13,380 [SASAMOTO] --D'accord. 133 00:09:14,980 --> 00:09:16,620 --En tous cas, je ne pouvais pas boire... 134 00:09:17,820 --> 00:09:19,340 --Je ne pouvais pas boire...