0:00:31.780,0:00:33.860 ["Un artista entra a un bar"] 0:00:40.000,0:00:45.000 [AKI SASAMOTO][br]Tinc una malaltia renal. 0:00:55.820,0:00:58.620 El metge em va prohibir beure, 0:01:00.700,0:01:03.260 durant uns tres mesos. 0:01:03.260,0:01:04.920 Van passar els tres mesos[br]i em vaig quedar embarassada. 0:01:05.560,0:01:09.380 [Aki Sasamoto, artista] 0:01:09.380,0:01:10.360 Així que vaig haver de deixar-ho[br]durant nou mesos més 0:01:10.360,0:01:12.300 i m'estava tornant boja. 0:01:12.300,0:01:14.460 Se'm va ocórrer fer un projecte[br]sobre aquesta situació 0:01:15.620,0:01:19.520 per ocupar el temps. 0:01:20.020,0:01:21.900 [RIURE] 0:01:22.160,0:01:23.160 - Em deixes uns gots? 0:01:24.560,0:01:25.640 [PAU ATELA][br]- I tant. 0:01:26.460,0:01:27.280 [SASAMOTO][br]Aquest sona molt bé. 0:01:28.360,0:01:30.760 La inspiració em ve del dia a dia,[br]suposo. 0:01:35.300,0:01:41.080 - Ningú sap 0:01:45.250,0:01:46.340 ["Cicle del·licat,"2016] 0:01:46.340,0:01:47.900 - què significa "planxat permanent" realment. 0:01:47.900,0:01:50.560 - Em deixes un tovalló també? 0:01:52.680,0:01:54.260 [ATELA][br]- Mmmm. 0:01:54.260,0:01:54.960 [SASAMOTO][br]A vegades vaig al bar 0:01:56.600,0:01:59.120 i m'inspiro per fer una obra completa. 0:01:59.120,0:02:02.220 Aquesta obra la vaig nomenar[br]"Happy hour errònia." 0:02:02.220,0:02:04.440 ["Happy hour errònia,"2014] 0:02:07.880,0:02:11.980 La premisa total de l'actuació 0:02:14.040,0:02:16.160 consistia a fer caure[br]les ampolles del bar. 0:02:16.160,0:02:20.780 Ho vaig connectar amb desfer-me[br]de totes les relacions romàntiques. 0:02:24.460,0:02:30.180 Així que una vegada satisfeta[br]amb aquesta juxtaposició 0:02:30.180,0:02:33.930 vaig adonar-me que he d'empenyer[br]les ampolles i la gent a la vegada. 0:02:33.930,0:02:39.200 [SOROLL D'AMPOLLES XOCANT] 0:02:41.660,0:02:43.180 [HOME][br]T'hi quedes? 0:02:47.880,0:02:48.840 [SASAMOTO, FORA DE PANTALLA][br]-- Surt! 0:02:53.000,0:02:54.040 [OVACIONS] 0:02:54.040,0:02:55.060 - Marxa! 0:02:56.340,0:02:57.460 Tractava sobre la solitud[br]i el romanç. 0:02:57.780,0:03:01.960 i la cerca de... 0:03:02.540,0:03:03.860 ["Idea"][br]["Nosaltres"] 0:03:03.860,0:03:05.640 ...una eina per obrir això. 0:03:05.640,0:03:07.140 Tens un picador de gel? 0:03:07.140,0:03:08.320 [ATELA][br]Sí. 0:03:08.320,0:03:09.120 Quan era a l'Índia,[br]estava fent una peça 0:03:16.580,0:03:19.080 i em vaig recordar[br]del meu amic adolescent 0:03:19.080,0:03:22.400 a qui vaig perdre 0:03:23.600,0:03:24.580 després de morir. 0:03:25.640,0:03:26.420 I vaig topar amb[br]un venedor de gel al carrer. 0:03:28.440,0:03:32.300 Em va dir que la primera cosa[br]que fan quan algú mor 0:03:32.960,0:03:38.080 és demanar gel 0:03:38.080,0:03:39.620 per congelar el cos 0:03:41.680,0:03:45.520 i mantenir-lo fresc. 0:03:45.520,0:03:47.820 Quan es converteix el "cos"[br]en un objecte? 0:03:48.720,0:03:50.820 A mesura que el cos es podreix 0:03:53.060,0:03:54.940 i es desfa... 0:03:55.580,0:03:57.900 Qué vols ser quan moris? 0:04:00.800,0:04:02.960 [ATELA][br]Crec que seré un got. 0:04:03.900,0:04:05.560 però no sé si transparent[br]o completament opac. 0:04:05.560,0:04:08.780 [SASAMOTO][br]- Avui, vull provar de fer[br]un got de whisky. 0:04:12.640,0:04:17.600 - potser amb uns punts, 0:04:17.609,0:04:19.729 - com si aquesta part.. 0:04:19.729,0:04:22.480 [DONA][br]- Com si hi hagues whisky? 0:04:23.920,0:04:24.840 [SASAMOTO][br]Sí, exacte. 0:04:24.840,0:04:25.600 - Sí, suposo que això[br]era l'interior. 0:04:25.600,0:04:27.620 El vidre, el material més delicat. 0:04:32.320,0:04:35.640 M'agrada aquest aspecte del vidre. 0:04:36.240,0:04:38.720 Precisament és el que m'interessa[br]del meu estudi, també: 0:04:41.920,0:04:45.560 Com controlar l'incontrolable. 0:04:45.560,0:04:48.980 El material sempre contraataca. 0:04:50.640,0:04:53.020 Ja saps, quan es fa art... 0:04:58.660,0:05:00.520 has d'aconseguir 0:05:02.000,0:05:03.600 un control total 0:05:05.040,0:05:06.540 abans d'acceptar-ne el caos. 0:05:06.540,0:05:09.700 Recordes, Pau, 0:05:09.700,0:05:11.110 quan vaig fer el prestatge[br]per al dormitori? 0:05:11.110,0:05:14.280 I estava tallat perfectament, 0:05:14.780,0:05:16.400 una dimensió perfecta, 0:05:16.400,0:05:17.910 però va a acabar a una cantonada[br]de la cuina. 0:05:17.910,0:05:20.760 I encaixa millor allà. 0:05:21.420,0:05:23.120 No ho entenc, 0:05:23.120,0:05:24.120 t'has d'esforçar tant[br]per fer-ho perfecte. 0:05:24.120,0:05:28.340 I al final, l'objecte troba[br]el seup propi lloc i ritme. 0:05:29.120,0:05:34.400 Espero que el meu fill[br]no sigui artista, 0:05:51.160,0:05:53.460 però suposo que no[br]ho puc controlar. 0:05:53.460,0:05:55.120 - Pots menjar-ho del revès? 0:06:04.860,0:06:06.680 - Pots menjar-ho del revès? 0:06:07.820,0:06:09.840 - Sense que es trenqui![br][RIURES DEL PÚBLIC] 0:06:11.480,0:06:12.320 ["Atractors desconeguts", 2010] 0:06:12.820,0:06:15.580 -- Només vull entrar... 0:06:15.580,0:06:17.680 [ATELA][br]-- Per què fas voltes? 0:06:25.040,0:06:26.380 -- Per què fas voltes? 0:06:26.840,0:06:27.940 -- Per què fas voltes?[br]-- Per què fas voltes? 0:06:28.240,0:06:30.400 ["Passat en un temps futur,"2019] 0:06:33.620,0:06:36.240 [DONA][br]-- També em preguntava si al vídeo.. 0:06:38.320,0:06:41.080 -- Per què un donut? 0:06:41.080,0:06:42.480 [SASAMOTO][br]-- Umm. Umm. 0:06:43.120,0:06:44.040 -- No ho sé, no vull dir-ho, 0:06:45.200,0:06:46.640 -- és difícil. 0:06:46.640,0:06:47.380 ["Diagrama Do Nut," 2018] 0:06:47.380,0:06:48.240 -- Durant aquella època[br]no podía veure, així que... 0:06:48.240,0:06:51.100 -- Tot l'espectacle anava sobre[br]no poder beure 0:06:51.360,0:06:54.580 -- i voler beure alcohol, però... 0:06:54.580,0:06:58.040 -- Sono com una alcohòlica? 0:07:00.320,0:07:03.040 -- Perquè no és així! 0:07:03.040,0:07:04.100 [DONA][br]Per res! 0:07:04.100,0:07:04.960 [AMBDUES RIUEN] 0:07:04.960,0:07:06.160 [SASAMOTO][br]--Bé... 0:07:06.160,0:07:07.140 He de construir els objectes[br]d'una manera molt TOC. 0:07:18.140,0:07:25.820 Quan tot està en ordre,[br]comença a tenir la seva lògica 0:07:25.820,0:07:30.260 i jo no hi tinc cap control. 0:07:30.260,0:07:33.000 Es una altra manera en la què[br]em dominen els objectes. 0:07:34.680,0:07:38.940 Expliquen la seva història. 0:07:40.520,0:07:43.820 -- D'acord, vaig a encendre-ho. 0:07:45.680,0:07:46.920 -- Aquest és el ventilador més fluix... 0:07:51.700,0:07:53.660 De vegades s'alenteix--[br]i es para-- 0:07:58.820,0:08:02.380 i als cinc minuts,[br]torna a girar. 0:08:02.740,0:08:07.680 M'agrada, 0:08:11.260,0:08:12.400 quan els objectes[br]cobren vida. 0:08:14.120,0:08:17.760 com si no els poguessis controlar. 0:08:17.760,0:08:19.400 i després m'adono 0:08:19.400,0:08:21.620 que és la situació personal[br]que estic vivint. 0:08:21.640,0:08:25.620 [NADÓ PLORANT] 0:08:27.620,0:08:29.600 Mai vaig planejar ser mare 0:08:39.560,0:08:42.880 però ara ho soc. 0:08:42.880,0:08:43.980 Observant el got que gira, 0:08:47.600,0:08:49.670 ni tan sols entenc[br]quan vaig prendre la decisió. 0:08:49.670,0:08:53.760 Tot es mou constantment. 0:08:55.300,0:08:57.740 El que pensava que controlava, 0:08:58.200,0:09:01.000 El que pensava que era, 0:09:01.000,0:09:03.280 canviarà davant meu. 0:09:03.280,0:09:05.540 I em resulta emocionant-- 0:09:05.540,0:09:08.660 en la vida i en la escultura. 0:09:08.660,0:09:10.680 [DONA][br]- D'acord. 0:09:11.840,0:09:12.580 [SASAMOTO][br]--Bé. 0:09:12.580,0:09:13.380 --No podia beure.. 0:09:14.980,0:09:16.620 --No podia beure... 0:09:17.820,0:09:19.340 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000 9:59:59.000,9:59:59.000