0:01:26.740,0:01:29.020
NEI BOSCHI[br]Sottotitoli tradotti da:[br]*****RaWfLeSh_inC*****
0:01:31.690,0:01:34.220
Ok...controlliamo se abbiamo tutto...
0:01:35.030,0:01:38.820
insalata....patate
0:01:41.580,0:01:44.830
hot dog
0:01:45.670,0:01:46.600
cola...
0:01:51.140,0:01:52.030
frutta...
0:01:53.160,0:01:54.920
Faccio dei sandwich ?
0:01:56.060,0:01:58.350
Come vuoi
0:01:59.510,0:02:01.570
ehi...cos'č questo?
0:02:06.520,0:02:08.150
sembra una pietra affilata
0:02:09.050,0:02:12.140
č una punta di freccia indiana... l'ho trovata qui vicino
0:02:14.020,0:02:16.210
tutta questa zona era un villaggio indiano.
0:02:17.120,0:02:19.140
shelly, andiamo al picnic indiano
0:02:19.170,0:02:21.440
Gli indiani non facevano picnic
0:02:22.080,0:02:24.170
daiii...per favore
0:02:24.710,0:02:28.930
e dai taci! non vedi che la sto quasi rovinando?
0:02:34.460,0:02:36.990
e va bene...ve lo perderete
0:02:37.820,0:02:39.820
e se piove? Ho solo questo...
0:02:40.300,0:02:41.960
non ti preoccupare
0:03:15.310,0:03:16.200
EH !
0:03:18.040,0:03:18.940
una curiositŕ sulle frecce...
0:03:19.970,0:03:21.240
Vedi questa?[br]- si
0:03:21.830,0:03:24.190
la usavano nelle frecce per cacciare
0:03:27.130,0:03:31.820
E questa era per cacciare i cervi con le lance.
0:03:33.250,0:03:34.530
Come sai tanto degli indiani?
0:03:35.200,0:03:37.260
sono un vecchio boy scout
0:03:39.200,0:03:40.640
Il mio dovere č sapere !
0:03:41.680,0:03:46.650
E poi sono cresciuto qui vicino, so molte[br]leggende, storie ecc...
0:03:48.240,0:03:50.060
Vuoi sentire qualcosa di interessante ?
0:03:50.800,0:03:52.280
su di te ?
0:03:52.770,0:03:54.400
Il posto dove andiamo...
0:03:55.340,0:03:57.760
...č un vecchio cimitero indiano...
0:03:58.770,0:04:00.280
...un luogo molto sacro .
0:04:00.840,0:04:04.120
oh, che paura... č maledetto o cosa ?
0:04:05.240,0:04:06.170
Si
0:04:06.930,0:04:08.580
Certo che lo č
0:04:08.920,0:04:10.130
Sul serio ?
0:04:10.890,0:04:11.650
Si
0:04:13.210,0:04:18.220
Non ti preoccupare...[br]La maledizione č solo per i profanatori di tombe
0:04:19.560,0:04:21.300
Noi andiamo solo a mangiare dei panini !
0:04:22.460,0:04:23.930
Inoltre, io ti proteggerň...
0:04:24.610,0:04:25.420
tu?
0:04:25.880,0:04:26.630
Si
0:04:27.500,0:04:29.590
Tu vuoi proteggere me ?
0:04:29.770,0:04:31.080
SI !
0:04:35.340,0:04:35.810
EH !
0:04:39.000,0:04:41.970
Accendo un fuoco per cucinare...[br]perchč non cerchi della legna ?
0:05:53.020,0:05:55.500
Dio mio! Che diavolo č questo?
0:06:24.640,0:06:27.340
La tua legna per il fuoco...quella che ho trovato.
0:06:28.440,0:06:29.750
Vieni e guarda questo !!
0:06:29.880,0:06:31.090
Cos'č?
0:06:31.690,0:06:33.400
E' una vecchia daga indiana
0:06:34.460,0:06:35.890
E' in perfetto stato !
0:06:42.670,0:06:44.010
e che ci fa qui ?
0:06:45.990,0:06:47.420
Beh, per quanto ne so...
0:06:48.410,0:06:50.610
...quando lo stregone del villaggio moriva...
0:06:51.200,0:06:52.960
...lo seppellivano con tutte le sue cose...
0:06:53.410,0:06:55.120
...se per caso gli fossero servite nell'aldilŕ.
0:06:55.950,0:06:58.860
ossia...stiamo facendo uno spuntino sopra dei morti ?
0:07:00.390,0:07:02.930
Si...perň ora il problema č TINGA...
0:07:03.950,0:07:05.840
...lo spirito indiano dei boschi...
0:07:06.560,0:07:10.630
...che protegge la tomba degli stregoni per l'eternitŕ.
0:07:11.280,0:07:14.150
ooohhh... abbracciami... che paura
0:07:35.970,0:07:37.820
Vai in carcere senza[br]passare dal via...
0:07:38.120,0:07:40.030
MERDA ! Odio questo gioco!!
0:07:40.070,0:07:41.750
Dici cosě perchč stai perdendo...
0:07:41.850,0:07:43.130
Si, vabbč...
0:07:43.220,0:07:44.900
...lo dico perchč č un gioco stupido...
0:07:44.960,0:07:46.630
...fatto per stupidi...
0:07:46.690,0:07:48.370
...per gente stupida.
0:07:48.390,0:07:50.050
Ma quando stavi vincendo non la pensavi cosě...
0:07:50.480,0:07:52.430
Beh...č...č che era un' altra cosa
0:07:53.080,0:07:55.210
E perchč era un'altra cosa ?
0:07:55.480,0:07:57.090
...stavo vincendo.
0:08:17.880,0:08:19.370
Bruce ?
0:08:23.840,0:08:25.280
Bruce ?
0:08:39.730,0:08:40.679
Dove sei ?
0:09:06.540,0:09:08.210
Bruce !!
0:09:23.570,0:09:25.910
Questo sentiero non mi suona
0:10:20.610,0:10:21.810
Chi c'č lŕ ?
0:10:23.640,0:10:24.400
Scotty ?
0:10:24.440,0:10:25.280
Scotty ?
0:10:25.750,0:10:26.840
Scotty... sei tu ?
0:10:28.460,0:10:29.440
Rispondete...
0:10:29.640,0:10:30.700
Chi c'č lŕ ?
0:10:31.640,0:10:33.450
AIUTATEMI !!!!!!
0:10:41.120,0:10:43.970
UNISCITI...
0:10:44.590,0:10:46.150
UNISCITI A NOI
0:12:51.930,0:12:53.220
SHELLY !!
0:12:54.100,0:12:55.450
SHELLY !! SCOTT !!
0:12:55.930,0:12:57.210
APRITE LA PORTA !!!
0:13:01.760,0:13:03.220
APRITEEE !!!!
0:13:04.790,0:13:06.680
Non imbrogliare mentre vado ad aprire...eh?
0:13:06.770,0:13:08.600
diffidente
0:13:10.810,0:13:12.000
vado io...
0:13:12.360,0:13:13.920
Giŕ che ci sei prendi una birra[br]- va beneeee
0:13:43.710,0:13:45.070
Va bene, va bene...
0:14:26.680,0:14:27.680
č morto...
0:14:28.510,0:14:29.460
-č morto[br]-Chi č morto ?
0:14:29.520,0:14:30.640
Bruce ?
0:14:31.410,0:14:32.890
Credo di si...
0:14:33.410,0:14:34.860
Lui..era per terra...
0:14:35.410,0:14:36.770
...massacrato
0:14:37.570,0:14:38.860
Sei sicura fosse Bruce ?
0:14:39.350,0:14:40.440
Gli hai visto la faccia ?
0:14:42.660,0:14:43.820
io.. stavo... dormendo
0:14:44.530,0:14:45.930
e quando mi sono svegliata...
0:14:46.470,0:14:47.500
...e l'ho visto...
0:14:47.540,0:14:49.540
Stavi dormendo ?
0:14:50.230,0:14:52.820
Ellen, forse hai avuto un incubo
0:14:57.000,0:14:57.940
be forse
0:14:58.070,0:14:59.430
Puň essere che Bruce sia solo ferito.
0:14:59.560,0:15:01.390
Ora vado fuori a dare un' occhiata...
0:15:01.550,0:15:03.230
Stalle vicino, torno subito...
0:15:03.400,0:15:04.750
Fai attenzione, fai attenzione
0:15:05.790,0:15:07.470
Adesso andiamo in cucina a mangiare qualcosa...
0:15:07.740,0:15:10.510
...e vedrai come Scott e Bruce entrano da questa porta...
0:15:10.730,0:15:14.250
... chiedendoci delle birre prima che tu abbia finito il piatto.
0:15:29.250,0:15:30.310
BRUCE !!!
0:15:34.310,0:15:35.830
BRUCE !!!
0:15:38.610,0:15:40.060
Dove saranno ?
0:15:41.070,0:15:42.910
Dovrebbero essere giŕ tornati
0:15:44.110,0:15:47.910
Staranno raccogliendo la roba del picnic... Sicuramente
0:15:56.750,0:15:57.590
BRUCE !!!
0:16:38.380,0:16:40.030
La carne č giŕ in forno...
0:16:40.170,0:16:41.820
Vado a vedere se gli vedo
0:16:41.990,0:16:43.360
No, per favore... Non te ne andare !
0:16:43.570,0:16:45.250
Solo esco nel portico...
0:16:45.390,0:16:47.420
... a illuminare gli alberi con la torcia.
0:17:22.810,0:17:25.260
Unisciti a noi
0:18:30.330,0:18:32.410
Unisciti a noi
0:20:20.640,0:20:21.990
Sta arrivando, sta arrivando !!!
0:21:35.610,0:21:36.920
Cos'era quello?[br]- Non lo so...
0:21:38.480,0:21:39.970
...veloce...
0:21:40.640,0:21:41.640
...la cantina...
0:21:43.130,0:21:44.290
...arma...
0:21:45.130,0:21:46.250
...VELOCE...
0:21:48.250,0:21:49.050
Arma...un arma !
0:24:41.990,0:24:43.660
Tu hai...
0:24:44.820,0:24:48.650
...violato i nostri sacri sentieri...
0:24:50.780,0:24:53.670
... e per questo, devi morire per...
0:24:55.340,0:24:57.080
... unirti a ...ahhhh
0:26:58.080,0:26:59.510
unisciti a noi
0:27:06.770,0:27:08.770
Unisciti a noi
0:29:36.770,0:29:38.210
Bruce...
0:29:39.630,0:29:40.480
Shelly...
0:29:41.370,0:29:44.560
...Andiamo al picnic indiano...
0:29:46.770,0:29:47.770
Shelly
0:29:49.290,0:29:49.880
Shelly
0:29:56.890,0:29:57.450
shellyscottyBruce
0:30:01.180,0:30:02.690
shellyscottybruce