0:01:26.740,0:01:29.020 NEI BOSCHI[br]Sottotitoli tradotti da:[br]*****RaWfLeSh_inC***** 0:01:31.690,0:01:34.220 Ok...controlliamo se abbiamo tutto... 0:01:35.030,0:01:38.820 insalata....patate 0:01:41.580,0:01:44.830 hot dog 0:01:45.670,0:01:46.600 cola... 0:01:51.140,0:01:52.030 frutta... 0:01:53.160,0:01:54.920 Faccio dei sandwich ? 0:01:56.060,0:01:58.350 Come vuoi 0:01:59.510,0:02:01.570 ehi...cos'č questo? 0:02:06.520,0:02:08.150 sembra una pietra affilata 0:02:09.050,0:02:12.140 č una punta di freccia indiana... l'ho trovata qui vicino 0:02:14.020,0:02:16.210 tutta questa zona era un villaggio indiano. 0:02:17.120,0:02:19.140 shelly, andiamo al picnic indiano 0:02:19.170,0:02:21.440 Gli indiani non facevano picnic 0:02:22.080,0:02:24.170 daiii...per favore 0:02:24.710,0:02:28.930 e dai taci! non vedi che la sto quasi rovinando? 0:02:34.460,0:02:36.990 e va bene...ve lo perderete 0:02:37.820,0:02:39.820 e se piove? Ho solo questo... 0:02:40.300,0:02:41.960 non ti preoccupare 0:03:15.310,0:03:16.200 EH ! 0:03:18.040,0:03:18.940 una curiositŕ sulle frecce... 0:03:19.970,0:03:21.240 Vedi questa?[br]- si 0:03:21.830,0:03:24.190 la usavano nelle frecce per cacciare 0:03:27.130,0:03:31.820 E questa era per cacciare i cervi con le lance. 0:03:33.250,0:03:34.530 Come sai tanto degli indiani? 0:03:35.200,0:03:37.260 sono un vecchio boy scout 0:03:39.200,0:03:40.640 Il mio dovere č sapere ! 0:03:41.680,0:03:46.650 E poi sono cresciuto qui vicino, so molte[br]leggende, storie ecc... 0:03:48.240,0:03:50.060 Vuoi sentire qualcosa di interessante ? 0:03:50.800,0:03:52.280 su di te ? 0:03:52.770,0:03:54.400 Il posto dove andiamo... 0:03:55.340,0:03:57.760 ...č un vecchio cimitero indiano... 0:03:58.770,0:04:00.280 ...un luogo molto sacro . 0:04:00.840,0:04:04.120 oh, che paura... č maledetto o cosa ? 0:04:05.240,0:04:06.170 Si 0:04:06.930,0:04:08.580 Certo che lo č 0:04:08.920,0:04:10.130 Sul serio ? 0:04:10.890,0:04:11.650 Si 0:04:13.210,0:04:18.220 Non ti preoccupare...[br]La maledizione č solo per i profanatori di tombe 0:04:19.560,0:04:21.300 Noi andiamo solo a mangiare dei panini ! 0:04:22.460,0:04:23.930 Inoltre, io ti proteggerň... 0:04:24.610,0:04:25.420 tu? 0:04:25.880,0:04:26.630 Si 0:04:27.500,0:04:29.590 Tu vuoi proteggere me ? 0:04:29.770,0:04:31.080 SI ! 0:04:35.340,0:04:35.810 EH ! 0:04:39.000,0:04:41.970 Accendo un fuoco per cucinare...[br]perchč non cerchi della legna ? 0:05:53.020,0:05:55.500 Dio mio! Che diavolo č questo? 0:06:24.640,0:06:27.340 La tua legna per il fuoco...quella che ho trovato. 0:06:28.440,0:06:29.750 Vieni e guarda questo !! 0:06:29.880,0:06:31.090 Cos'č? 0:06:31.690,0:06:33.400 E' una vecchia daga indiana 0:06:34.460,0:06:35.890 E' in perfetto stato ! 0:06:42.670,0:06:44.010 e che ci fa qui ? 0:06:45.990,0:06:47.420 Beh, per quanto ne so... 0:06:48.410,0:06:50.610 ...quando lo stregone del villaggio moriva... 0:06:51.200,0:06:52.960 ...lo seppellivano con tutte le sue cose... 0:06:53.410,0:06:55.120 ...se per caso gli fossero servite nell'aldilŕ. 0:06:55.950,0:06:58.860 ossia...stiamo facendo uno spuntino sopra dei morti ? 0:07:00.390,0:07:02.930 Si...perň ora il problema č TINGA... 0:07:03.950,0:07:05.840 ...lo spirito indiano dei boschi... 0:07:06.560,0:07:10.630 ...che protegge la tomba degli stregoni per l'eternitŕ. 0:07:11.280,0:07:14.150 ooohhh... abbracciami... che paura 0:07:35.970,0:07:37.820 Vai in carcere senza[br]passare dal via... 0:07:38.120,0:07:40.030 MERDA ! Odio questo gioco!! 0:07:40.070,0:07:41.750 Dici cosě perchč stai perdendo... 0:07:41.850,0:07:43.130 Si, vabbč... 0:07:43.220,0:07:44.900 ...lo dico perchč č un gioco stupido... 0:07:44.960,0:07:46.630 ...fatto per stupidi... 0:07:46.690,0:07:48.370 ...per gente stupida. 0:07:48.390,0:07:50.050 Ma quando stavi vincendo non la pensavi cosě... 0:07:50.480,0:07:52.430 Beh...č...č che era un' altra cosa 0:07:53.080,0:07:55.210 E perchč era un'altra cosa ? 0:07:55.480,0:07:57.090 ...stavo vincendo. 0:08:17.880,0:08:19.370 Bruce ? 0:08:23.840,0:08:25.280 Bruce ? 0:08:39.730,0:08:40.679 Dove sei ? 0:09:06.540,0:09:08.210 Bruce !! 0:09:23.570,0:09:25.910 Questo sentiero non mi suona 0:10:20.610,0:10:21.810 Chi c'č lŕ ? 0:10:23.640,0:10:24.400 Scotty ? 0:10:24.440,0:10:25.280 Scotty ? 0:10:25.750,0:10:26.840 Scotty... sei tu ? 0:10:28.460,0:10:29.440 Rispondete... 0:10:29.640,0:10:30.700 Chi c'č lŕ ? 0:10:31.640,0:10:33.450 AIUTATEMI !!!!!! 0:10:41.120,0:10:43.970 UNISCITI... 0:10:44.590,0:10:46.150 UNISCITI A NOI 0:12:51.930,0:12:53.220 SHELLY !! 0:12:54.100,0:12:55.450 SHELLY !! SCOTT !! 0:12:55.930,0:12:57.210 APRITE LA PORTA !!! 0:13:01.760,0:13:03.220 APRITEEE !!!! 0:13:04.790,0:13:06.680 Non imbrogliare mentre vado ad aprire...eh? 0:13:06.770,0:13:08.600 diffidente 0:13:10.810,0:13:12.000 vado io... 0:13:12.360,0:13:13.920 Giŕ che ci sei prendi una birra[br]- va beneeee 0:13:43.710,0:13:45.070 Va bene, va bene... 0:14:26.680,0:14:27.680 č morto... 0:14:28.510,0:14:29.460 -č morto[br]-Chi č morto ? 0:14:29.520,0:14:30.640 Bruce ? 0:14:31.410,0:14:32.890 Credo di si... 0:14:33.410,0:14:34.860 Lui..era per terra... 0:14:35.410,0:14:36.770 ...massacrato 0:14:37.570,0:14:38.860 Sei sicura fosse Bruce ? 0:14:39.350,0:14:40.440 Gli hai visto la faccia ? 0:14:42.660,0:14:43.820 io.. stavo... dormendo 0:14:44.530,0:14:45.930 e quando mi sono svegliata... 0:14:46.470,0:14:47.500 ...e l'ho visto... 0:14:47.540,0:14:49.540 Stavi dormendo ? 0:14:50.230,0:14:52.820 Ellen, forse hai avuto un incubo 0:14:57.000,0:14:57.940 be forse 0:14:58.070,0:14:59.430 Puň essere che Bruce sia solo ferito. 0:14:59.560,0:15:01.390 Ora vado fuori a dare un' occhiata... 0:15:01.550,0:15:03.230 Stalle vicino, torno subito... 0:15:03.400,0:15:04.750 Fai attenzione, fai attenzione 0:15:05.790,0:15:07.470 Adesso andiamo in cucina a mangiare qualcosa... 0:15:07.740,0:15:10.510 ...e vedrai come Scott e Bruce entrano da questa porta... 0:15:10.730,0:15:14.250 ... chiedendoci delle birre prima che tu abbia finito il piatto. 0:15:29.250,0:15:30.310 BRUCE !!! 0:15:34.310,0:15:35.830 BRUCE !!! 0:15:38.610,0:15:40.060 Dove saranno ? 0:15:41.070,0:15:42.910 Dovrebbero essere giŕ tornati 0:15:44.110,0:15:47.910 Staranno raccogliendo la roba del picnic... Sicuramente 0:15:56.750,0:15:57.590 BRUCE !!! 0:16:38.380,0:16:40.030 La carne č giŕ in forno... 0:16:40.170,0:16:41.820 Vado a vedere se gli vedo 0:16:41.990,0:16:43.360 No, per favore... Non te ne andare ! 0:16:43.570,0:16:45.250 Solo esco nel portico... 0:16:45.390,0:16:47.420 ... a illuminare gli alberi con la torcia. 0:17:22.810,0:17:25.260 Unisciti a noi 0:18:30.330,0:18:32.410 Unisciti a noi 0:20:20.640,0:20:21.990 Sta arrivando, sta arrivando !!! 0:21:35.610,0:21:36.920 Cos'era quello?[br]- Non lo so... 0:21:38.480,0:21:39.970 ...veloce... 0:21:40.640,0:21:41.640 ...la cantina... 0:21:43.130,0:21:44.290 ...arma... 0:21:45.130,0:21:46.250 ...VELOCE... 0:21:48.250,0:21:49.050 Arma...un arma ! 0:24:41.990,0:24:43.660 Tu hai... 0:24:44.820,0:24:48.650 ...violato i nostri sacri sentieri... 0:24:50.780,0:24:53.670 ... e per questo, devi morire per... 0:24:55.340,0:24:57.080 ... unirti a ...ahhhh 0:26:58.080,0:26:59.510 unisciti a noi 0:27:06.770,0:27:08.770 Unisciti a noi 0:29:36.770,0:29:38.210 Bruce... 0:29:39.630,0:29:40.480 Shelly... 0:29:41.370,0:29:44.560 ...Andiamo al picnic indiano... 0:29:46.770,0:29:47.770 Shelly 0:29:49.290,0:29:49.880 Shelly 0:29:56.890,0:29:57.450 shellyscottyBruce 0:30:01.180,0:30:02.690 shellyscottybruce