1 00:00:21,021 --> 00:00:30,930 Presented by SHOWEAST 2 00:00:30,930 --> 00:01:25,018 Produced by BLUE STORM 3 00:01:25,018 --> 00:01:33,126 A light on channel 3 isn't coming on. 4 00:01:33,126 --> 00:01:35,328 Gwang-il 5 00:01:35,328 --> 00:01:38,731 can you finish up here alone? 6 00:01:38,731 --> 00:01:43,136 - Can you? - Yes. 7 00:01:43,136 --> 00:01:46,339 Something urgent came up. 8 00:01:46,339 --> 00:01:47,941 - I'll call you later. - But sir... 9 00:01:47,941 --> 00:01:57,117 I'll be back before the concert. 10 00:01:57,117 --> 00:02:07,427 April Snow 11 00:02:07,427 --> 00:02:14,334 BAE Yong-joon 12 00:02:14,334 --> 00:02:58,244 SON Ye-jin 13 00:02:58,244 --> 00:04:06,846 Operating Room 14 00:04:06,846 --> 00:04:15,822 Intensive Care Unit 15 00:04:15,822 --> 00:04:18,925 Why was she out there? 16 00:04:18,925 --> 00:04:22,228 Must've been here on business. 17 00:04:22,228 --> 00:04:26,032 Is she hurt? 18 00:04:26,032 --> 00:04:29,035 Pretty badly. 19 00:04:29,035 --> 00:04:32,939 But the boss is looking for you. 20 00:04:32,939 --> 00:04:37,243 I'll try reaching Mr. Kim again later. 21 00:04:37,243 --> 00:04:42,749 - But I can't... - You can do it kid. 22 00:04:42,749 --> 00:04:46,919 I'll try. 23 00:04:46,919 --> 00:04:56,829 Okay, bye. 24 00:04:56,829 --> 00:05:01,034 I'm looking for Officer Kim. 25 00:05:01,034 --> 00:05:09,342 - You're here regarding Kang Su-jin? - Yes. 26 00:05:09,342 --> 00:05:14,447 We still don't know who was driving. 27 00:05:14,447 --> 00:05:19,319 They were both found outside the car. 28 00:05:19,319 --> 00:05:25,825 It was a big accident. 29 00:05:25,825 --> 00:05:28,828 Ms. Kang was intoxicated at the time. 30 00:05:28,828 --> 00:05:32,632 But my wife doesn't drink. 31 00:05:32,632 --> 00:05:47,847 It's what the report says. You can check with the hospital later. 32 00:05:47,847 --> 00:05:50,917 Is this...? 33 00:05:50,917 --> 00:07:49,435 No. 34 00:07:49,435 --> 00:08:38,417 Stop filming... 35 00:08:38,417 --> 00:08:50,530 Samchuk Hospital 36 00:08:50,530 --> 00:08:53,633 Hello? Design Sai. 37 00:08:53,633 --> 00:08:57,537 - Is this the main office? - Yes. 38 00:08:57,537 --> 00:09:04,644 I'm calling about Kang Su-jin. 39 00:09:04,644 --> 00:09:21,027 She's on vacation. Who's calling, please? 40 00:09:21,027 --> 00:09:46,619 Hello, sir. 41 00:09:46,619 --> 00:09:50,723 She was out here on business? 42 00:09:50,723 --> 00:09:55,127 Yes... 43 00:09:55,127 --> 00:10:13,145 I need to go to Seoul for a day or so. 44 00:10:13,145 --> 00:10:57,623 Try to have some more, Dad. 45 00:10:57,623 --> 00:12:19,238 Secret Code 46 00:12:19,238 --> 00:12:53,372 Give me. 47 00:12:53,372 --> 00:12:59,245 Look, In-su. 48 00:12:59,245 --> 00:13:03,349 I understand, but... 49 00:13:03,349 --> 00:13:05,618 The production isn't happy with you 50 00:13:05,618 --> 00:13:14,927 running out on last nights show. 51 00:13:14,927 --> 00:13:23,235 Just take some time off. 52 00:13:23,235 --> 00:13:24,870 Okay. 53 00:13:24,870 --> 00:14:03,242 Sam-heung Motel 54 00:14:03,242 --> 00:14:16,622 Excuse me? 55 00:14:16,622 --> 00:14:20,626 Yes? What is it? 56 00:14:20,626 --> 00:14:26,432 Was your husband really here on business? 57 00:14:26,432 --> 00:14:34,240 - Yes, that's right. - My wife was on vacation. 58 00:14:34,240 --> 00:14:37,142 But I said she was here on a side job. 59 00:14:37,142 --> 00:14:57,129 I think you should say the same. 60 00:14:57,129 --> 00:15:19,218 Samchuk Hospital 61 00:15:19,218 --> 00:16:27,119 What are you doing? 62 00:16:27,119 --> 00:16:32,124 Have you had a lot of stress recently? 63 00:16:32,124 --> 00:16:35,027 Yes... 64 00:16:35,027 --> 00:16:39,531 Hello. 65 00:16:39,531 --> 00:16:43,535 Do you want something strong or mild? 66 00:16:43,535 --> 00:16:48,741 Something that works well. 67 00:16:48,741 --> 00:16:51,143 $2 please. 68 00:16:51,143 --> 00:16:56,348 Don't take more than one a day. 69 00:16:56,348 --> 00:17:07,126 How may I help you? 70 00:17:07,126 --> 00:17:11,330 Here you are. Thank you. 71 00:17:11,330 --> 00:17:14,733 Do you need anything in particular? 72 00:17:14,733 --> 00:17:17,836 Yes. 73 00:17:17,836 --> 00:17:59,144 I'm having trouble sleeping. 74 00:17:59,144 --> 00:18:03,048 I have something to ask you. 75 00:18:03,048 --> 00:18:12,324 And something to return to you. 76 00:18:12,324 --> 00:18:24,336 How did you find out? 77 00:18:24,336 --> 00:18:27,239 I read the messages on her phone. 78 00:18:27,239 --> 00:18:32,444 And you? 79 00:18:32,444 --> 00:18:35,948 I read his messages, too. 80 00:18:35,948 --> 00:18:51,430 And the camera wasrt my husbands. 81 00:18:51,430 --> 00:18:57,336 Excuse me... 82 00:18:57,336 --> 00:19:05,043 This may sound weird but... 83 00:19:05,043 --> 00:19:20,826 Could I read your husband's messages? 84 00:19:20,826 --> 00:19:25,531 Let's go away together, Can you take time off? YOON Kyung-ho 85 00:19:25,531 --> 00:19:52,324 I'm worn out from last night, KANG Su-jin 86 00:19:52,324 --> 00:20:02,834 - I'm filming us now... - Don't. 87 00:20:02,834 --> 00:20:24,923 Stop filming... 88 00:20:24,923 --> 00:21:03,929 Don't tickle me. 89 00:21:03,929 --> 00:21:37,129 Maybe you should've just died. 90 00:21:37,129 --> 00:21:39,631 Hey. 91 00:21:39,631 --> 00:21:43,235 - How've you been, sir? - Okay... 92 00:21:43,235 --> 00:21:45,337 - Did you eat? - No. 93 00:21:45,337 --> 00:21:49,441 Then let's go eat. 94 00:21:49,441 --> 00:21:54,046 - Are you staying the night? - No, there's a concert tomorrow. 95 00:21:54,046 --> 00:22:10,629 Thats right... 96 00:22:10,629 --> 00:22:16,234 Gwang-il... 97 00:22:16,234 --> 00:22:25,143 When I saw Su-jin at the hospital, 98 00:22:25,143 --> 00:22:36,021 I wished that I'd been hurt instead. 99 00:22:36,021 --> 00:22:43,028 Don't worry. She'll be fine. 100 00:22:43,028 --> 00:22:51,236 Right... 101 00:22:51,236 --> 00:22:56,441 So, how are things with your wife? 102 00:22:56,441 --> 00:23:08,120 Good, I guess... 103 00:23:08,120 --> 00:23:12,924 You think I'm pathetic, 104 00:23:12,924 --> 00:23:17,229 don't you? 105 00:23:17,229 --> 00:23:21,433 No. 106 00:23:21,433 --> 00:23:34,846 Yeah, right... 107 00:23:34,846 --> 00:23:38,717 Gwang-il... 108 00:23:38,717 --> 00:23:48,326 Just leave... 109 00:23:48,326 --> 00:23:56,134 Just leave... 110 00:23:56,134 --> 00:24:06,077 Sorry, man. Just go. 111 00:24:06,077 --> 00:25:00,632 Please just go. 112 00:25:00,632 --> 00:25:25,323 Bastard. 113 00:25:25,323 --> 00:25:34,232 Hey. 114 00:25:34,232 --> 00:25:38,937 Please... 115 00:25:38,937 --> 00:26:11,436 Open the door. 116 00:26:11,436 --> 00:26:30,922 Please, I need to talk to you. 117 00:26:30,922 --> 00:27:39,524 Hey... 118 00:27:39,524 --> 00:27:48,233 I... uhm... 119 00:27:48,233 --> 00:28:09,421 I'd like to apologize. 120 00:28:09,421 --> 00:28:27,238 I'm very sorry. 121 00:28:27,238 --> 00:28:29,040 - Oh, hello. - Hello. 122 00:28:29,040 --> 00:28:36,247 Have a seat. 123 00:28:36,247 --> 00:28:45,123 It won't be easy settling with them. The victim was so young. 124 00:28:45,123 --> 00:28:48,827 Since we don't know who was driving yet... 125 00:28:48,827 --> 00:30:14,145 It'd be best if you both went to his funeral. 126 00:30:14,145 --> 00:31:06,331 Do you want to wait here? 127 00:31:06,331 --> 00:31:11,936 Are you friends of Young-ki? 128 00:31:11,936 --> 00:31:16,641 No, the husband of the one in the accident. 129 00:31:16,641 --> 00:31:30,421 I am very sorry. 130 00:31:30,421 --> 00:31:34,025 Mother... 131 00:31:34,025 --> 00:31:38,730 Who are you? 132 00:31:38,730 --> 00:31:41,432 - I'm very sorry. - I'm very sorry. 133 00:31:41,432 --> 00:31:45,637 I'm the wife of the one who caused the accident. 134 00:31:45,637 --> 00:31:54,746 You bitch! Bring back my brother! 135 00:31:54,746 --> 00:31:57,215 Bring my brother back! Bastard! 136 00:31:57,215 --> 00:32:01,419 Stop it! 137 00:32:01,419 --> 00:32:04,722 Just go. Please, just go. 138 00:32:04,722 --> 00:32:11,029 I'm begging you. Just leave. 139 00:32:11,029 --> 00:32:13,831 Please, go. 140 00:32:13,831 --> 00:32:57,642 Please just leave. 141 00:32:57,642 --> 00:36:05,630 Please stop the car. 142 00:36:05,630 --> 00:36:23,247 Sleep well. 143 00:36:23,247 --> 00:37:27,144 One, two, three. 144 00:37:27,144 --> 00:37:34,819 Why'd you have to do it, Su-jin? 145 00:37:34,819 --> 00:37:56,741 I just don't get it. 146 00:37:56,741 --> 00:38:02,146 (melody) Throw away the sadness, Good-bye! 147 00:38:02,146 --> 00:38:07,118 (melody) Life is beautiful, Singing! 148 00:38:07,118 --> 00:39:36,240 (melody) Throw away the sadness! 149 00:39:36,240 --> 00:39:48,619 Would you like to try? 150 00:39:48,619 --> 00:39:51,856 Are you an athlete? 151 00:39:51,856 --> 00:39:53,724 Why do you ask? 152 00:39:53,724 --> 00:39:57,128 Back there when you were throwing... 153 00:39:57,128 --> 00:39:59,730 Oh, that. 154 00:39:59,730 --> 00:40:04,735 No, I'm a lighting director for stages. 155 00:40:04,735 --> 00:40:11,842 - Like at concerts. - That sounds like fun. 156 00:40:11,842 --> 00:40:15,146 It is when I'm setting it up, 157 00:40:15,146 --> 00:40:19,917 but it seems so futile afterwards. 158 00:40:19,917 --> 00:40:26,924 But it's still fun when you're setting up, right? 159 00:40:26,924 --> 00:40:36,534 I guess. 160 00:40:36,534 --> 00:40:40,337 What do you do? 161 00:40:40,337 --> 00:40:45,342 Housework and chores. 162 00:40:45,342 --> 00:40:51,015 That's a hard job. 163 00:40:51,015 --> 00:40:55,119 Thank you for saying that... 164 00:40:55,119 --> 00:41:05,229 How did the two of you meet? 165 00:41:05,229 --> 00:41:08,833 She came to take concert pictures during college. 166 00:41:08,833 --> 00:41:15,439 My wife used to be in a photography club. 167 00:41:15,439 --> 00:41:26,917 What university did she go to? 168 00:41:26,917 --> 00:41:38,429 Joong-ang University. 169 00:41:38,429 --> 00:41:47,638 Then, they must've been in the same club. 170 00:41:47,638 --> 00:42:00,518 - Would you like some more? - I'll have the beer. 171 00:42:00,518 --> 00:42:06,524 When do you feel happy? 172 00:42:06,524 --> 00:42:19,036 - When I sleep? - Me, too. 173 00:42:19,036 --> 00:42:29,947 That hit the spot. 174 00:42:29,947 --> 00:42:34,618 How did you two meet? 175 00:42:34,618 --> 00:42:40,324 After I graduated, 176 00:42:40,324 --> 00:42:46,130 My dad told me to get married early. 177 00:42:46,130 --> 00:42:51,635 He set us up to meet. 178 00:42:51,635 --> 00:43:02,746 Things were so good then... 179 00:43:02,746 --> 00:43:07,618 But I guess career women are more attractive. 180 00:43:07,618 --> 00:43:33,344 No, not really. 181 00:43:33,344 --> 00:43:40,818 I wish this was all a dream. 182 00:43:40,818 --> 00:43:50,327 A dream... 183 00:43:50,327 --> 00:44:03,340 I don't know what I did wrong. 184 00:44:03,340 --> 00:44:10,414 I hope he comes out of the coma. 185 00:44:10,414 --> 00:44:29,533 So I can at least get an explanation. 186 00:44:29,533 --> 00:44:37,741 What will you do when she wakes up? 187 00:44:37,741 --> 00:44:49,420 Get revenge. 188 00:44:49,420 --> 00:44:52,022 Should we have an affair? 189 00:44:52,022 --> 00:45:07,738 That'd make them flip. 190 00:45:07,738 --> 00:45:59,623 I need to get some air. 191 00:45:59,623 --> 00:46:23,914 Here you are. 192 00:46:23,914 --> 00:46:27,084 Finished already? 193 00:46:27,084 --> 00:46:28,318 Yes. 194 00:46:28,318 --> 00:46:40,631 - Have some more. - It's okay. 195 00:46:40,631 --> 00:46:44,635 Come in. 196 00:46:44,635 --> 00:46:46,036 Hello. 197 00:46:46,036 --> 00:46:48,539 - Have you eaten? - Yes. 198 00:46:48,539 --> 00:46:52,643 - So you're going to Seoul? - Yes, for a few days. 199 00:46:52,643 --> 00:47:02,219 I see. 200 00:47:02,219 --> 00:47:48,632 - Please take good care of her. - Sure. 201 00:47:48,632 --> 00:47:51,535 - Hello. - Hi. 202 00:47:51,535 --> 00:47:54,338 - Are things going okay? - Yes. 203 00:47:54,338 --> 00:47:58,342 - I knew you could do it. - Thanks. 204 00:47:58,342 --> 00:48:19,429 Let's take it from the top. 205 00:48:19,429 --> 00:48:23,133 Raise up the MR please. 206 00:48:23,133 --> 00:49:00,037 Okay. 207 00:49:00,037 --> 00:49:06,243 Do you like to walk? 208 00:49:06,243 --> 00:49:10,013 Yes, I do. 209 00:49:10,013 --> 00:49:12,816 Do you? 210 00:49:12,816 --> 00:49:20,223 I do, too. 211 00:49:20,223 --> 00:49:31,835 Doesrt it feel weird meeting in Seoul? 212 00:49:31,835 --> 00:49:34,338 Arert you cold? 213 00:49:34,338 --> 00:49:39,042 Yes, aren't you? 214 00:49:39,042 --> 00:49:47,417 Just a little. 215 00:49:47,417 --> 00:49:59,529 Should we go back? 216 00:49:59,529 --> 00:50:05,335 We came pretty far. 217 00:50:05,335 --> 00:52:39,422 If youre cold, should we run? 218 00:52:39,422 --> 00:52:51,434 Please don't let it die. 219 00:52:51,434 --> 00:54:31,835 I'll take good care of it. 220 00:54:31,835 --> 00:54:37,941 So, what should we do today? 221 00:54:37,941 --> 00:59:01,538 What would you like to do? 222 00:59:01,538 --> 00:59:09,045 Are you always this quiet? 223 00:59:09,045 --> 00:59:15,318 What's your favorite season? 224 00:59:15,318 --> 00:59:19,722 Spring. What about you, In-su? 225 00:59:19,722 --> 00:59:27,030 Well... I like winter. 226 00:59:27,030 --> 00:59:31,935 I like the snow, too. 227 00:59:31,935 --> 00:59:37,440 Then, I guess it should snow in spring. 228 00:59:37,440 --> 00:59:44,113 Think that'd ever happen? 229 00:59:44,113 --> 00:59:50,720 Want to take a picture? 230 00:59:50,720 --> 00:59:53,122 Never mind. 231 00:59:53,122 --> 01:00:08,938 Sure, why not? 232 01:00:08,938 --> 01:00:12,342 - Look here? - Yes. 233 01:00:12,342 --> 01:00:39,235 One, two, three... 234 01:00:39,235 --> 01:02:33,416 Here, let me do it. 235 01:02:33,416 --> 01:02:44,427 - Who is it? - It's your father-in-law, son. 236 01:02:44,427 --> 01:03:27,837 - Yes, sir. Just a moment. - Okay. 237 01:03:27,837 --> 01:03:30,740 Hello, sir. 238 01:03:30,740 --> 01:03:32,508 I didn't know you were coming. 239 01:03:32,508 --> 01:03:37,113 - Holding up okay? - Yes. 240 01:03:37,113 --> 01:03:42,318 - Ah... did you eat? - No, not yet. 241 01:03:42,318 --> 01:03:47,323 I was just on my way out for dinner. 242 01:03:47,323 --> 01:03:55,131 Wait here. 243 01:03:55,131 --> 01:03:57,834 - Did you stop by the hospital? - Yes. 244 01:03:57,834 --> 01:04:05,741 - Su-jin looks a lot better. - She does. 245 01:04:05,741 --> 01:04:09,946 Ah, Dad? I think I forgot to lock the door. 246 01:04:09,946 --> 01:04:41,143 - I'll wait downstairs. - I'll be right down. 247 01:04:41,143 --> 01:09:07,943 I'm okay. 248 01:09:07,943 --> 01:09:19,922 Hello? 249 01:09:19,922 --> 01:10:07,436 Yes, I'll be right there. 250 01:10:07,436 --> 01:10:13,042 Su-jin. 251 01:10:13,042 --> 01:10:14,944 Su-jin. 252 01:10:14,944 --> 01:11:33,022 It might take a few weeks for the patient to talk. 253 01:11:33,022 --> 01:11:36,225 You said you'd be back late. 254 01:11:36,225 --> 01:11:48,737 - Thank you. I'll take it from here. - Okay. 255 01:11:48,737 --> 01:11:55,444 I almost forgot, his blood pressure went down this afternoon. 256 01:11:55,444 --> 01:13:27,136 Thank you... 257 01:13:27,136 --> 01:13:31,140 There is no big change in his vital signs... 258 01:13:31,140 --> 01:13:35,644 But his bodily functions are weakening. 259 01:13:35,644 --> 01:13:39,014 Do you want to transfer him to 260 01:13:39,014 --> 01:13:45,320 a bigger hospital in Seoul or stay? 261 01:13:45,320 --> 01:13:50,225 What should I do, doctor? 262 01:13:50,225 --> 01:14:10,312 It's up to you to decide. 263 01:14:10,312 --> 01:14:18,120 What about the woman in the accident with him? 264 01:14:18,120 --> 01:14:23,325 She'll be transferred to Seoul. 265 01:14:23,325 --> 01:14:58,627 I see. 266 01:14:58,627 --> 01:17:10,926 You must be happy. Now you can both go back to Seoul. 267 01:17:10,926 --> 01:17:14,930 Want to go out to eat? 268 01:17:14,930 --> 01:17:20,535 Not really. 269 01:17:20,535 --> 01:19:22,224 I'll wait. 270 01:19:22,224 --> 01:19:30,532 I must be out of my mind. 271 01:19:30,532 --> 01:19:37,239 If we... 272 01:19:37,239 --> 01:19:53,221 met long ago or much later, what would we be? 273 01:19:53,221 --> 01:20:47,242 What will become of us? 274 01:20:47,242 --> 01:20:51,313 Yes, it's me. 275 01:20:51,313 --> 01:21:00,121 No. Something came up. I can't make it back tonight. 276 01:21:00,121 --> 01:21:04,025 Is everything okay? 277 01:21:04,025 --> 01:21:09,631 How's his blood pressure? 278 01:21:09,631 --> 01:21:13,835 I see... 279 01:21:13,835 --> 01:21:22,444 But something came up today. I can't make it back. 280 01:21:22,444 --> 01:21:28,416 I'll be there first thing in the morning. 281 01:21:28,416 --> 01:21:36,625 Please take good care of him. Bye. 282 01:21:36,625 --> 01:21:44,432 4, 7, 8, 9... 20. 283 01:21:44,432 --> 01:21:50,138 ...40. Square that all up 284 01:21:50,138 --> 01:21:52,540 and it comes to 160 points. 285 01:21:52,540 --> 01:21:55,043 Are you sure? Count it up again. 286 01:21:55,043 --> 01:22:01,316 It's right. Look, 3, 4. It's 7. 287 01:22:01,316 --> 01:22:55,537 7, 8... 288 01:22:55,537 --> 01:22:59,040 He passed away at 3:23 p.m. 289 01:22:59,040 --> 01:24:55,623 Would you like to go in and see him? 290 01:24:55,623 --> 01:28:44,018 Funeral Home Room No. 301 / The departed saint - YOON Kyung-ho The chief mourner - HANG Seo-young 291 01:28:44,018 --> 01:28:48,022 Honey, I want a cigarette. 292 01:28:48,022 --> 01:29:20,421 Are you okay to smoke? 293 01:29:20,421 --> 01:29:28,629 Thank you, In-su... 294 01:29:28,629 --> 01:29:33,234 For what? 295 01:29:33,234 --> 01:30:26,721 For everything. 296 01:30:26,721 --> 01:30:32,527 Last bus to Seoul! 297 01:30:32,527 --> 01:30:34,028 - Seoul! - Where are you going? 298 01:30:34,028 --> 01:30:37,532 Seoul! Last call to Seoul! 299 01:30:37,532 --> 01:30:40,234 Seoul! 300 01:30:40,234 --> 01:34:52,520 Seoul! Last call to Seoul! 301 01:34:52,520 --> 01:35:08,335 Thank you. 302 01:35:08,335 --> 01:35:16,343 In-su, isn't there something you want to ask me? 303 01:35:16,343 --> 01:35:26,921 How long are you going to hold it back? 304 01:35:26,921 --> 01:35:33,127 At first, I wanted to know... 305 01:35:33,127 --> 01:35:46,640 But not anymore. 306 01:35:46,640 --> 01:35:58,185 Su-jin... 307 01:35:58,185 --> 01:37:45,626 He died. 308 01:37:45,626 --> 01:37:48,829 - Gwang-il. - Yes? 309 01:37:48,829 --> 01:38:04,912 - Check on the bank. - Right on it, sir! 310 01:38:04,912 --> 01:41:43,630 - Good. - Okay. 311 01:41:43,630 --> 01:41:49,236 A great snow squall is falling far into spring, 312 01:41:49,236 --> 01:41:51,338 Tae-Baek Mts are about to embrace the spring warm 313 01:41:51,338 --> 01:41:56,343 but it seems he has decided to hibernate again, 314 01:41:56,343 --> 01:41:59,213 The spring flowers are being 315 01:41:59,213 --> 01:42:12,326 helplessly buried in the snow,,,, 316 01:42:12,326 --> 01:42:17,231 Where should we go? 317 01:42:17,231 --> 01:42:30,110 Where would you like? 318 01:42:30,110 --> 01:42:41,121 Directed by HUR Jin-ho Executive Producer KIM Dong-joo, BAE Yong-kook Producer KANG Bong-rae 319 01:42:41,121 --> 01:42:46,727 Cinematographer / LEE Mo-gae Lighting / OH Seung-chul Music / CHO Sung-woo (M&F) Editing / LEE Eun-soo 320 01:42:46,727 --> 99:59:59,999 Production design PARKSang-hun