1 00:00:14,109 --> 00:00:15,629 Agradeço a todos 2 00:00:15,629 --> 00:00:17,609 por terem vindo 3 00:00:17,609 --> 00:00:22,619 e pelo trabalho que fazem em informar a outras pessoas. 4 00:00:22,619 --> 00:00:26,839 Eu irei falar muitas coisas que poderão incomodar alguns de vocês. 5 00:00:26,839 --> 00:00:28,409 Mas, por favor, sejam pacientes. 6 00:00:28,409 --> 00:00:30,399 Eu não sou seu inimigo. 7 00:00:30,399 --> 00:00:32,380 Eu irei contar a vocês coisas sobre 8 00:00:32,380 --> 00:00:36,230 sua sociedade que talvez vocês saibam, talvez não. 9 00:00:36,230 --> 00:00:37,940 Eu quero primeiro falar 10 00:00:37,940 --> 00:00:40,310 que o idioma que falamos 11 00:00:40,310 --> 00:00:43,200 foi desenhado centenas de anos atrás. 12 00:00:43,200 --> 00:00:45,599 E é quase impossível 13 00:00:45,599 --> 00:00:47,090 falarmos um com o outro. 14 00:00:47,090 --> 00:00:49,810 Embora pensemos que falamos um com o outro, 15 00:00:49,810 --> 00:00:52,100 nós apenas repetimos um idioma 16 00:00:52,100 --> 00:00:54,240 que é altamente ineficiente. 17 00:00:54,240 --> 00:00:58,260 O que for que falemos para as outras pessoas, será processado por suas mentes e 18 00:00:58,260 --> 00:01:01,520 sairá de modo a moldar-se às suas sociedades. 19 00:01:01,520 --> 00:01:04,340 Você nem sempre se comunica com as pessoas. 20 00:01:04,340 --> 00:01:06,240 O problema é - 21 00:01:06,240 --> 00:01:08,330 podemos desenvolver um língua 22 00:01:08,330 --> 00:01:09,650 que possui 23 00:01:09,650 --> 00:01:12,090 significado consistente? 24 00:01:12,090 --> 00:01:14,360 Bem, se você ainda não me entende - 25 00:01:14,360 --> 00:01:17,800 algumas vezes eu digo "Tenha um ótimo final de semana." 26 00:01:17,800 --> 00:01:20,290 Por que nós não falamos "Tenha uma ótima vida"? 27 00:01:20,290 --> 00:01:23,040 Por que apenas um final de semana? 28 00:01:23,040 --> 00:01:25,670 Nosso idioma, novamente, é velho. 29 00:01:25,670 --> 00:01:28,190 É possível inventarmos uma língua 30 00:01:28,190 --> 00:01:31,100 que não é sujeita a interpretações? 31 00:01:31,100 --> 00:01:32,829 Quando você lê a bíblia, 32 00:01:32,829 --> 00:01:34,190 (se você a lê) 33 00:01:34,190 --> 00:01:37,450 fala-se "Jesus quis dizer isso" (alguém fala). 34 00:01:37,450 --> 00:01:39,470 "Oh, não. Ele quis dizer aquilo." 35 00:01:39,470 --> 00:01:43,180 E uma terceira pessoa diz "Ambos estão errados. Isso é o que ele realmente quis dizer." 36 00:01:43,180 --> 00:01:44,729 Então você tem o Luterano, 37 00:01:44,729 --> 00:01:47,659 o Adventista do sétimo dia, o Católico, 38 00:01:47,659 --> 00:01:49,080 porque ela é sujeita 39 00:01:49,080 --> 00:01:51,190 a interpretações. 40 00:01:51,190 --> 00:01:54,420 O idioma da química, matemática, 41 00:01:54,420 --> 00:01:55,429 ciência, 42 00:01:55,429 --> 00:01:56,509 engenharia, 43 00:01:56,509 --> 00:01:58,840 não é sujeita a interpretações. 44 00:01:58,840 --> 00:02:01,330 Quando um químico escreve uma fórmula, 45 00:02:01,330 --> 00:02:05,689 não importa para qual país ela for enviada, eles irão interpretá-la do mesmo modo. 46 00:02:05,689 --> 00:02:08,199 Eu estou tentando dizer a vocês que, é possível 47 00:02:08,199 --> 00:02:09,770 desenvolvermos uma língua 48 00:02:09,770 --> 00:02:12,319 que não é sujeita a interpretações. 49 00:02:12,319 --> 00:02:14,769 Então, nós realmente falamos em cada um, 50 00:02:14,769 --> 00:02:16,709 em vez de falarmos um com o outro. 51 00:02:16,709 --> 00:02:20,549 Este é um problema maior, que é motivo de advogados existirem. 52 00:02:20,549 --> 00:02:22,099 Eles podem pegar o idioma, 53 00:02:22,099 --> 00:02:24,000 moldá-lo, remodelá-lo. 54 00:02:24,000 --> 00:02:25,939 Mas você não pode fazer isso. 55 00:02:25,939 --> 00:02:29,169 Aqueles de vocês que querem saber como se comunicar, 56 00:02:29,169 --> 00:02:30,260 há livros 57 00:02:30,260 --> 00:02:31,580 como "Science and sanity" (Ciência e sanidade) 58 00:02:31,580 --> 00:02:35,249 de Alfred Korzybski, 59 00:02:35,249 --> 00:02:38,669 "Language in Thought and Action" (Linguagem em Pensamento e Ação) por [Samuel Ichiye] Hayakawa, 60 00:02:38,669 --> 00:02:40,389 "The Tyranny of Words" (A Tirania das Palavras) 61 00:02:40,389 --> 00:02:42,169 por Stuart Chase. 62 00:02:42,169 --> 00:02:45,219 Você nem sequer sabe, mas as palavras que você usa 63 00:02:45,219 --> 00:02:48,479 não possui nenhum valor de comunicação. 64 00:02:48,479 --> 00:02:50,609 Pegue uma escola de ensino fundamental como exemplo. 65 00:02:50,609 --> 00:02:54,199 Quando um professor fala para uma criança "Isto está errado" 66 00:02:54,199 --> 00:02:56,920 não diz nada à criança. Pense sobre isso. 67 00:02:56,920 --> 00:02:59,629 "Isto está errado". O quê isso lhe diz? 68 00:02:59,629 --> 00:03:00,809 Nada em particular. 69 00:03:00,809 --> 00:03:05,919 E o professor diz "Não foi isso o que eu lhe disse". Não diz nada à criança. 70 00:03:05,919 --> 00:03:08,919 A maior parte de nossa língua é vazia. 71 00:03:08,919 --> 00:03:12,599 E há uma outra palavra, outra besteira. É a palavra "amor". 72 00:03:12,599 --> 00:03:16,019 Não fique bravo comigo. Escute-me. 73 00:03:16,019 --> 00:03:20,010 Agora, a maioria de nós não gosta de tudo que fizemos em nossas vidas. 74 00:03:20,010 --> 00:03:21,519 Estou certo de que não gostamos de tudo. 75 00:03:21,519 --> 00:03:24,769 Nós erramos. Nós fizemos falsos julgamentos. 76 00:03:24,769 --> 00:03:26,969 Então, algumas vezes você gosta de si mesmo. 77 00:03:26,969 --> 00:03:30,360 Outras vezes apenas um pouquinho. Em outros momentos nem um pouco. 78 00:03:30,360 --> 00:03:32,979 Amor é algo flutuante. 79 00:03:32,979 --> 00:03:35,639 Mesmo que você case-se com alguém que ama, 80 00:03:35,639 --> 00:03:38,199 você em alguns momentos a amará muitíssimo, 81 00:03:38,199 --> 00:03:39,220 em outras vezes um pouco menos, 82 00:03:39,220 --> 00:03:43,039 em outras "Como eu vim parar aqui?" 83 00:03:43,039 --> 00:03:46,849 Então, amor é algo flutuante, não é algo fixo. 84 00:03:46,849 --> 00:03:50,549 É por isso que nós não entendemos o que está acontecendo. 85 00:03:50,549 --> 00:03:54,259 Algumas vezes um garoto é condicionado pela sociedade 86 00:03:54,259 --> 00:03:57,869 para gostar de uma garota de uma forma particular. 87 00:03:57,869 --> 00:04:02,929 Mas ele casa-se com uma garota de uma forma diferente. E ele está sempre olhando 88 00:04:02,929 --> 00:04:05,139 para formas diferentes. 89 00:04:05,139 --> 00:04:07,710 E você pensa "Que diabos tem esse garoto?" 90 00:04:07,710 --> 00:04:10,949 Não há nada com ele. Ele nasceu dessa maneira. 91 00:04:10,949 --> 00:04:13,769 Não há pessoas más ou boas. 92 00:04:13,769 --> 00:04:19,759 Não há pessoas criativas ou preguiçosas. Tudo isso é besteira [merda] lançada 93 00:04:19,759 --> 00:04:20,880 pelo seu país. 94 00:04:20,880 --> 00:04:23,150 Agora eu irei contar um pouco sobre isso. 95 00:04:23,150 --> 00:04:26,870 Se você crescesse em meio aos "caçadores de cabeças" da Amazônia. 96 00:04:26,870 --> 00:04:28,800 Você seria um "caçador de cabeças". 97 00:04:28,800 --> 00:04:33,270 E se eu lhe pedisse "Você não se incomoda em ter cinco cabeças?" 98 00:04:33,270 --> 00:04:37,960 Ele falaria "Sim, meu irmão tem vinte." 99 00:04:37,960 --> 00:04:41,899 Então... Ele é louco? Não. É normal para a sua cultura. 100 00:04:41,899 --> 00:04:46,129 Se você nascesse na Roma antiga, assumindo que você fosse Cristão. 101 00:04:46,129 --> 00:04:49,520 Os Romanos acreditavam em vários deuses distintos. 102 00:04:49,520 --> 00:04:53,800 E você viria com um único deis, você seria louco. 103 00:04:53,800 --> 00:04:57,500 Então eles o colocariam em uma arena com vários leões famintos. 104 00:04:57,500 --> 00:05:01,590 E deixariam os leões passando fome por semanas para colocá-los no grande show. 105 00:05:01,590 --> 00:05:04,479 Então eles tirariam a roupa dos Cristãos. 106 00:05:04,479 --> 00:05:06,860 Para que os leões pudessem dilacerá-los mais facilmente. 107 00:05:06,860 --> 00:05:09,800 Toda a família iria no Sábado e Domingo 108 00:05:09,800 --> 00:05:11,490 para ver os Cristãos serem devorados por leões. 109 00:05:11,490 --> 00:05:13,089 . 110 00:05:13,089 --> 00:05:18,159 E as crianças pediriam "Papai, posso vir na próxima semana ver os Cristãos serem devorados por leões?" 111 00:05:18,159 --> 00:05:21,940 E o pai falaria - "Apenas se você se comportar bem." 112 00:05:21,940 --> 00:05:25,979 Agora... Eles todos são loucos? Não. É normal para a cultura deles. 113 00:05:25,979 --> 00:05:28,680 Assim como nós vamos às lutas de boxe 114 00:05:28,680 --> 00:05:31,909 e assistimos homens socarem as cabeças de outros homens. 115 00:05:31,909 --> 00:05:35,779 Tudo o que fazemos é estúpido e muito longe de uma civilização. 116 00:05:35,779 --> 00:05:38,680 Nós ainda não somos civilizados. 117 00:05:38,680 --> 00:05:40,380 É por isso que temos prisões, 118 00:05:40,380 --> 00:05:42,679 polícia, guerra 119 00:05:42,679 --> 00:05:46,400 e todos os problemas que existem. Sofrimento humano desnecessário. 120 00:05:46,400 --> 00:05:49,749 Porque pessoas não entendem ainda. 121 00:05:49,749 --> 00:05:55,369 Há escolas para não educar as pessoas. Eles ensinam você a se tornar uma engrenagem em uma roda 122 00:05:55,369 --> 00:05:57,050 como Roxanne comentou antes. 123 00:05:57,050 --> 00:05:59,099 Eles ensinam você a se tornar um carpinteiro, 124 00:05:59,099 --> 00:06:01,759 um engenheiro, um arquiteto. 125 00:06:01,759 --> 00:06:04,110 Tudo isso são falsas áreas. 126 00:06:04,110 --> 00:06:05,750 Eles têm é de educá-los 127 00:06:05,750 --> 00:06:07,770 como se tornarem um generalista. 128 00:06:07,770 --> 00:06:10,500 Como entender a história da civilização 129 00:06:10,500 --> 00:06:13,479 que é uma lacuna vazia em nossas universidades. 130 00:06:13,479 --> 00:06:15,560 Elas serão fechadas no futuro 131 00:06:15,560 --> 00:06:18,629 e as pessoas crescerão tornando-se generalistas. 132 00:06:18,629 --> 00:06:23,400 Assim eles entendem o comportamento humano, eles entendem o que faz uma pessoa, 133 00:06:23,400 --> 00:06:25,530 o que dá a uma pessoa motivo para ir adiante. 134 00:06:25,530 --> 00:06:29,719 Todos nós somos levados a crer que há diferentes tipos de pessoas, 135 00:06:29,719 --> 00:06:31,179 o que é uma mentira. 136 00:06:31,179 --> 00:06:34,929 Que a mente japonesa não consegue compreender tecnologia. 137 00:06:34,929 --> 00:06:39,889 Que a chinesa não consegue entender certas coisas. E sempre há um polaco burro 138 00:06:39,889 --> 00:06:41,669 para limpar seu celeiro. 139 00:06:41,669 --> 00:06:45,139 E os malditos italianos. Eles trazem 140 00:06:45,139 --> 00:06:46,929 a mafia para este país. 141 00:06:46,929 --> 00:06:49,919 E todo esse ódio vem de 142 00:06:49,919 --> 00:06:54,699 trabalho barato. Como regra, quando o primeiro irlandês veio para este país. 143 00:06:54,699 --> 00:06:57,979 Eles trabalhavam para uma metade do montante para os quais os Americanos trabalhavam. 144 00:06:57,979 --> 00:06:58,930 "Então vamos nos livrar deles, 145 00:06:58,930 --> 00:07:00,669 desses malditos irlandeses. 146 00:07:00,669 --> 00:07:05,869 Eles não são bons." Eles roubavam o trabalho deles. Esse era o motivo pelo qual ficamos bravos com eles. 147 00:07:05,869 --> 00:07:07,690 E durante a depressão 148 00:07:07,690 --> 00:07:10,610 se uma fábrica colocasse uma placa "Ajuda requisitada" 149 00:07:10,610 --> 00:07:14,479 todos formavam fila para conseguir o emprego, centenas de pessoas. 150 00:07:14,479 --> 00:07:17,639 E Americanos normais - normal significa fodido - 151 00:07:17,639 --> 00:07:19,199 Americanos normais 152 00:07:19,199 --> 00:07:24,800 falariam "Vamos tirar os malditos da fila". "Vamos tirar os malditos filipinos da fila". 153 00:07:24,800 --> 00:07:27,339 Porque eles ameaçam nossos trabalhos. 154 00:07:27,339 --> 00:07:31,780 Esse era o motivo pelo qual agiam assim. Ódio racial é tolerado 155 00:07:31,780 --> 00:07:34,759 e levado adiante. Mas eu quero contar-lhes algo - 156 00:07:34,759 --> 00:07:38,980 Se um bebê normal Americano ou Grego, ou Francês, 157 00:07:38,980 --> 00:07:41,489 fosse trazido para a Alemanha Nazista. 158 00:07:41,489 --> 00:07:47,449 E tudo que eles veem é "Heil Hitler! Deutschland über alles!" (Alemanha acima de todos) 159 00:07:47,449 --> 00:07:48,979 Eles tornar-se-iam nazistas. 160 00:07:48,979 --> 00:07:53,479 Se você o traz à America - ele torna-se "Sim, senhor. Eu sou um Americano e sou orgulhoso por isso." 161 00:07:53,479 --> 00:07:55,650 A maioria dos americanos não sabem 162 00:07:55,650 --> 00:07:58,219 que George Washington, o primeiro presidente, 163 00:07:58,219 --> 00:08:01,360 possuía trezentos escravos. 164 00:08:01,360 --> 00:08:03,139 Hoje ele seria detido 165 00:08:03,139 --> 00:08:04,789 como um louco. 166 00:08:04,789 --> 00:08:07,389 E a maioria das pessoas... Harry Truman, 167 00:08:07,389 --> 00:08:09,370 o presidente Truman 168 00:08:09,370 --> 00:08:11,329 era um vendedor de chapéus, 169 00:08:11,329 --> 00:08:13,199 um verdadeiro imbecil 170 00:08:13,199 --> 00:08:15,869 na posição de presidente. 171 00:08:15,869 --> 00:08:20,360 Agora, quem são essas pessoas no governo? O que é um político? 172 00:08:20,360 --> 00:08:23,830 Eu não quero que você acredite em mim. Eu quero que você vá falar 173 00:08:23,830 --> 00:08:26,509 com qualquer político que conheça 174 00:08:26,509 --> 00:08:28,539 ou não conheça. E o pergunte 175 00:08:28,539 --> 00:08:34,540 "Como pode-se fazer comida crescer mais rapidamente sem que esgote-se o solo? E alimentar aos famintos?" 176 00:08:34,540 --> 00:08:36,010 "- Eu não sei." 177 00:08:36,010 --> 00:08:39,150 "Como pode-se construir automóveis que não colidam um com os outros?" 178 00:08:39,150 --> 00:08:40,350 "- Eu não sei." 179 00:08:40,350 --> 00:08:43,409 "Como fazer auto-estradas mais seguras?" "- Eu não sei." 180 00:08:43,409 --> 00:08:47,650 Eles não sabem nada. Não acreditem em mim. Perguntem a qualquer um eles. 181 00:08:47,650 --> 00:08:49,970 Eles realmente não sabem nada de nada. 182 00:08:49,970 --> 00:08:53,160 E eu me refiro a políticos do mundo inteiro. 183 00:08:53,160 --> 00:08:54,450 Todos os países, 184 00:08:54,450 --> 00:08:57,100 todos são basicamente corruptos. 185 00:08:57,100 --> 00:08:59,240 Se você não entende o que eu estou falando 186 00:08:59,240 --> 00:09:02,360 de onde você pensa que a América conseguiu a América? 187 00:09:02,360 --> 00:09:07,070 Você acha que os indígenas - "Venham e divirtam-se, peguem toda a terra que quiserem." 188 00:09:07,070 --> 00:09:10,220 Não, nós matamos centenas de indígenas. 189 00:09:10,220 --> 00:09:12,990 Nós deixamos 50 milhões de búfalos famintos 190 00:09:12,990 --> 00:09:15,090 para dificultar para os indígenas. 191 00:09:15,090 --> 00:09:18,790 E os indígenas revidaram. 192 00:09:18,790 --> 00:09:21,160 Eles realmente tentaram pegar 193 00:09:21,160 --> 00:09:25,020 um pouco de terra de volta. 194 00:09:25,020 --> 00:09:29,019 Mas o governo decidiu que eles tinham que se livrar daqueles indígenas agressivos. 195 00:09:29,019 --> 00:09:30,020 Isto não estaria em 196 00:09:30,020 --> 00:09:32,520 conformidade com o que queríamos. 197 00:09:32,520 --> 00:09:36,270 Então eles ofereceram 10 dólares para cada indígena que você matasse. 198 00:09:36,270 --> 00:09:39,560 E então um cara se aproximou e disse - "Eu matei 10 indígenas." 199 00:09:39,560 --> 00:09:42,100 O governo disse - "Como podemos ter certeza? 200 00:09:42,100 --> 00:09:44,190 Traga de volta um pedaço do indígena." 201 00:09:44,190 --> 00:09:46,030 Então eles começaram o escalpelamento (arrancar o couro cabeludo ainda com os cabelos). 202 00:09:46,030 --> 00:09:48,350 Americanos, não indígenas. 203 00:09:48,350 --> 00:09:51,480 E nós trouxemos de volta 10 escalpes (couro cabeludo ainda com os cabelos) 204 00:09:51,480 --> 00:09:53,640 para receber 10 dólares por cada indígena morto. 205 00:09:53,640 --> 00:09:57,970 Americanos não são bons, Franceses não são bons, os Gregos não são bons. 206 00:09:57,970 --> 00:10:00,020 Todas as nações são corruptas. 207 00:10:00,020 --> 00:10:02,750 Eles dizem "O sol nunca se põe na Inglaterra." 208 00:10:02,750 --> 00:10:05,520 De onde vocês pensam que a Inglaterra conseguiu toda aquela terra? 209 00:10:05,520 --> 00:10:06,510 Eles a pegaram 210 00:10:06,510 --> 00:10:09,370 matando centenas de pessoas. 211 00:10:09,370 --> 00:10:12,109 Então, se você não gosta do cara ao lado. 212 00:10:12,109 --> 00:10:13,390 Se você atira nele 213 00:10:13,390 --> 00:10:14,889 e erra por um centímetro, 214 00:10:14,889 --> 00:10:16,300 você não é um assassino. 215 00:10:16,300 --> 00:10:18,910 Mas se sua pontaria é um pouco melhor, você é um assassino. 216 00:10:18,910 --> 00:10:20,440 Se você acertar o cara. 217 00:10:20,440 --> 00:10:22,750 Então, hoje eles tem armas, 218 00:10:22,750 --> 00:10:25,000 metralhadores com feixes de laser, 219 00:10:25,000 --> 00:10:27,910 que quando está na mira, balas são atiradas. 220 00:10:27,910 --> 00:10:30,380 Se está fora da mira, nenhuma bala sai. 221 00:10:30,380 --> 00:10:31,989 As armas estão ficando mais inteligentes. 222 00:10:31,989 --> 00:10:35,040 E os soldados mais burros. 223 00:10:35,040 --> 00:10:37,590 E eles são máquinas de matar. 224 00:10:37,590 --> 00:10:39,380 Nós deveríamos treinas soldados 225 00:10:39,380 --> 00:10:42,180 para serem resolvedores de problemas, enviá-los de volta à escola. 226 00:10:42,180 --> 00:10:43,790 Como você supera 227 00:10:43,790 --> 00:10:47,019 as diferenças entre as nações. Como você melhora a agricultura. 228 00:10:47,019 --> 00:10:52,929 Como você combate furacões, doenças do coração. Estes são os problemas reais. Não matando. 229 00:10:52,929 --> 00:10:57,900 Quando você mata pessoas e bombardeia cidades... Considere o abortador. 230 00:10:57,900 --> 00:11:02,570 Algumas pessoas dizem "Meu deus, que coisa terrível. Eles cometem aborto, eles tiram uma vida." 231 00:11:02,570 --> 00:11:05,820 Se essas pessoas fossem consistentemente educadas... 232 00:11:05,820 --> 00:11:08,580 quando existe guerra você mataria mulheres grávidas, 233 00:11:08,580 --> 00:11:14,000 crianças, todo mundo. Porque não lutam contra guerras? Porque apenas o aborto? 234 00:11:14,000 --> 00:11:18,180 Há algo terrivelmente errado com todas as nossas escolas. 235 00:11:18,180 --> 00:11:21,290 Eles têm melhores equipamentos que nunca antes (as Universidades). 236 00:11:21,290 --> 00:11:22,290 Os melhores. 237 00:11:22,290 --> 00:11:24,420 E as guerras estão se tornando piores. 238 00:11:24,420 --> 00:11:27,130 As bombas atômicas são nada hoje 239 00:11:27,130 --> 00:11:29,350 comparadas à bomba de cobalto. 240 00:11:29,350 --> 00:11:31,810 Elas matariam muito mais pessoas. 241 00:11:31,810 --> 00:11:36,770 Cada submarino (eu estou falando do America, é o único país do qual possuo informações) 242 00:11:36,770 --> 00:11:39,400 possui 300 submarinos. 243 00:11:39,400 --> 00:11:41,220 De acordo com a marinha 244 00:11:41,220 --> 00:11:42,240 cada um 245 00:11:42,240 --> 00:11:44,190 tem mais poder destrutivo 246 00:11:44,190 --> 00:11:47,690 que todas as guerras da história. 247 00:11:47,690 --> 00:11:50,550 O que você pode conseguir com isso? 248 00:11:50,550 --> 00:11:53,830 Então eles lhe contam outras coisas. 249 00:11:53,830 --> 00:11:57,720 Eles falam para você coisas do tipo: seja bom, seja gentil. 250 00:11:57,720 --> 00:12:01,180 Como você pode ser bom ou gentil? Suponha que eu tenha uma fábrica 251 00:12:01,180 --> 00:12:02,780 e eu produzo as coisas 252 00:12:02,780 --> 00:12:05,490 dez vezes mais rápido que a sua fábrica. 253 00:12:05,490 --> 00:12:07,030 O mesmo produto. 254 00:12:07,030 --> 00:12:10,820 Se eu compartilho isso com você, eu irei perder vantagem competitiva. 255 00:12:10,820 --> 00:12:12,410 Se eu possuo patentes, 256 00:12:12,410 --> 00:12:17,790 eu privo as pessoas do mundo inteiro de fazerem coisas que melhoram a vida. 257 00:12:17,790 --> 00:12:19,770 Então como você pode ser decente? 258 00:12:19,770 --> 00:12:22,960 Então você vai para a igreja no Domingo e o que você faz lá? 259 00:12:22,960 --> 00:12:25,010 Você olha para as roupas dos outros. 260 00:12:25,010 --> 00:12:26,870 Todos vestidos 261 00:12:26,870 --> 00:12:28,650 para um superar o outro. 262 00:12:28,650 --> 00:12:34,020 E então quando eles vão à igreja, o que eles mais fazem - incomodam deus. 263 00:12:34,020 --> 00:12:38,800 "Nós precisamos de um carro novo. Minha esposa precisa de um carro. Eu gostaria de ter uma casa em outro país." 264 00:12:38,800 --> 00:12:41,120 E eu gosto disso, e gosto daquilo..." 265 00:12:41,120 --> 00:12:43,589 E eles dizem que deus sabe tudo. 266 00:12:43,589 --> 00:12:46,320 É o que eles lhe ensinam na igreja. 267 00:12:46,320 --> 00:12:50,140 Deus sabe tudo. Eles fez cada planeta, cada galáxia. 268 00:12:50,140 --> 00:12:53,480 Então quando eu vou à igreja, eu insulto 269 00:12:53,480 --> 00:12:56,790 o padre dizendo: "Se deus sabe tudo, 270 00:12:56,790 --> 00:12:59,180 porquê Jesus insultou a Deus?" 271 00:12:59,180 --> 00:13:02,050 Ele diz - "Eu não lembro-me de Jesus insultando a Deus." 272 00:13:02,050 --> 00:13:04,180 Bem, eles crucificaram Jesus. 273 00:13:04,180 --> 00:13:06,160 Logo após eles terem crucificado-o, 274 00:13:06,160 --> 00:13:11,250 ele olhou para cima e disse "Pai, perdoa-lhes porque não sabem o que fazem." 275 00:13:11,250 --> 00:13:14,520 E Deus diz "Caramba, eu não sabia disso. Obrigado." 276 00:13:14,520 --> 00:13:18,850 Você sabe, se ele sabe tudo, sobre o que Jesus estava falando para ele? 277 00:13:18,850 --> 00:13:21,990 Sobre o que você está falando com ele? (se ele sabe de tudo) 278 00:13:21,990 --> 00:13:26,080 "Tia Manny está doente e ela está sofrendo. Por favor acalme a sua dor." 279 00:13:26,080 --> 00:13:29,459 "Bem, eu não sabia sobre aquela Tia Manny. Ok" 280 00:13:29,459 --> 00:13:30,850 Então, você vê, 281 00:13:30,850 --> 00:13:36,130 o homem fez Deus em sua própria imagem - Um idiota que fica com raiva e diz 282 00:13:36,130 --> 00:13:37,560 "Noé, construa uma arca. 283 00:13:37,560 --> 00:13:38,530 Eu irei 284 00:13:38,530 --> 00:13:42,190 inundar toda a área. Eu não gosto dos produtos que fiz." 285 00:13:42,190 --> 00:13:43,669 Ele quis matar a todos. 286 00:13:43,669 --> 00:13:44,950 Então, Noé 287 00:13:44,950 --> 00:13:46,700 é encarregado de construir uma arca. 288 00:13:46,700 --> 00:13:49,199 Se ele pegasse dois tipos de cada animal, 289 00:13:49,199 --> 00:13:52,110 a arca teria uma milha de comprimento (~1.5 km) 290 00:13:52,110 --> 00:13:56,320 Quem limpa a merda para fora daquele barco? 291 00:13:56,320 --> 00:13:58,639 A história é tão ridícula, 292 00:13:58,639 --> 00:14:00,650 não é nem mesmo sensata. 293 00:14:00,650 --> 00:14:05,010 Então eu li a bíblia em vez dos quadrinhos. 294 00:14:05,010 --> 00:14:07,259 Porque não há nada nela que faça sentido. 295 00:14:07,259 --> 00:14:08,920 Deus senta no trono. 296 00:14:08,920 --> 00:14:12,820 Ele faz um homem e uma mulher, coloca-os em um bonito jardim. 297 00:14:12,820 --> 00:14:14,500 E então ele tem uma cobra, 298 00:14:14,500 --> 00:14:15,859 que caminha ereta. 299 00:14:15,859 --> 00:14:18,010 De acordo com a bíblia, não eu. 300 00:14:18,010 --> 00:14:20,790 E a cobra diz "Coma a fruta do conhecimento" 301 00:14:20,790 --> 00:14:22,790 E Eva faz isso. 302 00:14:22,790 --> 00:14:26,120 E ele chuta ambos para fora e fecha os portões. 303 00:14:26,120 --> 00:14:28,960 O todo amoroso e todo gentil Deus. 304 00:14:28,960 --> 00:14:31,610 As contradições são tão grossas na bíblia. 305 00:14:31,610 --> 00:14:35,200 É incrível que quase ninguém as enxerga. 306 00:14:35,200 --> 00:14:39,740 Agora, na bíblia (se você é religioso) ela diz "Não matarás". 307 00:14:39,740 --> 00:14:43,190 Ela não diz "Você pode matar nas quartas e quintas-feiras". 308 00:14:43,190 --> 00:14:45,860 Ela diz "Não matarás". 309 00:14:45,860 --> 00:14:47,080 Então ela diz 310 00:14:47,080 --> 00:14:51,720 "Ama o teu inimigo". Ou seja, se um homem lhe bater, vire a face. 311 00:14:51,720 --> 00:14:54,550 E o que acontece em tempos de guerra? 312 00:14:54,550 --> 00:14:56,930 Qual é o problema com os Cristãos? 313 00:14:56,930 --> 00:14:58,540 Larry Kind uma vez disse 314 00:14:58,540 --> 00:15:01,080 "O que você acha do Cristianismo, Fresco?" 315 00:15:01,080 --> 00:15:13,300 "É uma boa ideia, quando eles vão colocá-la em prática?" 316 00:15:13,300 --> 00:15:15,190 Francamente, eu nunca conheci um Cristão. 317 00:15:15,190 --> 00:15:17,140 Que perdoe 318 00:15:17,140 --> 00:15:17,850 as pessoas. 319 00:15:17,850 --> 00:15:19,550 Que ame a seu inimigo. 320 00:15:19,550 --> 00:15:21,470 Que vire a face. 321 00:15:21,470 --> 00:15:23,610 Que não possui trancas nas portas, 322 00:15:23,610 --> 00:15:27,190 quando uma pessoa brava bate à porta, eles a trazem para dentro e dizem 323 00:15:27,190 --> 00:15:30,610 "Faça aos outros o que gostaria que fizessem a você." 324 00:15:30,610 --> 00:15:32,850 Eu nunca conheci um Cristão. 325 00:15:32,850 --> 00:15:37,120 Nunca encontrei um em nenhum lugar por onde viajei. 326 00:15:37,120 --> 00:15:38,400 Então, o ponto é, 327 00:15:38,400 --> 00:15:40,930 todos nós precisamos de segurança. 328 00:15:40,930 --> 00:15:44,580 Todas as pessoas, em todo o mundo precisam de ar limpo, 329 00:15:44,580 --> 00:15:45,700 água limpa, 330 00:15:45,700 --> 00:15:46,909 terra arável 331 00:15:46,909 --> 00:15:49,270 e uma educação relevante. 332 00:15:49,270 --> 00:15:51,180 O que significa uma educação relevante? 333 00:15:51,180 --> 00:15:53,310 Estudar agricultura, 334 00:15:53,310 --> 00:15:56,010 natureza, como nos relacionamos com a natureza, 335 00:15:56,010 --> 00:15:58,040 como nos relacionamos uns com os outros. 336 00:15:58,040 --> 00:15:59,729 Para nos dar as ferramentes 337 00:15:59,729 --> 00:16:03,650 para viver de acordo com o que desejamos. 338 00:16:03,650 --> 00:16:06,050 Não àquilo que eles querem que você seja. 339 00:16:06,050 --> 00:16:10,450 Eles querem que você seja patriota. O que significa que querem controlar você. 340 00:16:10,450 --> 00:16:11,800 Patriotismo 341 00:16:11,800 --> 00:16:14,880 (Einstein disse) é uma doença. 342 00:16:14,880 --> 00:16:17,110 Mas ele não podia dizer isso publicamente. 343 00:16:17,110 --> 00:16:19,039 Quando ele veio para esse país, 344 00:16:19,039 --> 00:16:21,930 ele era um socialista (para a América). 345 00:16:21,930 --> 00:16:25,040 E eles disseram "Não fale sobre socialismo. Eles vão enviá-lo de volta com um chute no traseiro 346 00:16:25,040 --> 00:16:26,620 para a Alemanha." 347 00:16:26,620 --> 00:16:28,560 Então ele não falaria nada sobre isso. 348 00:16:28,560 --> 00:16:31,990 Einstein... Eu uma vez perguntei a ele o que ele achava 349 00:16:31,990 --> 00:16:35,420 uh... de um design social 350 00:16:35,420 --> 00:16:38,230 que fosse prevalente para todas as pessoas, útil. 351 00:16:38,230 --> 00:16:41,750 Ele disse, ele era um socialista. Ele não sabia realmente a anatomia 352 00:16:41,750 --> 00:16:43,440 de um design social. 353 00:16:43,440 --> 00:16:46,330 Ele disse "Você está interessado em matemática?" 354 00:16:46,330 --> 00:16:48,350 Eu disse "Sim, como uma ferramente". 355 00:16:48,350 --> 00:16:52,000 Mas ele não sabia realmente o processo de design social. 356 00:16:52,000 --> 00:16:55,020 Eu perguntei aos comunistas "Como você irão prevenir 357 00:16:55,020 --> 00:16:57,040 corrupção no futuro?" 358 00:16:57,040 --> 00:17:01,100 Eles disseram "Bem, quando esse tempo chega," (isto era durante a Grande Depressão) 359 00:17:01,100 --> 00:17:03,200 "Quando esse tempo chegar, nós trabalharemos nisso." 360 00:17:03,200 --> 00:17:06,790 Eu os perguntei "Como você darão moradia para milhões de pessoas?" 361 00:17:06,790 --> 00:17:09,949 "Bem, ah, quando esse tempo chegar, nós trabalharemos nisso." 362 00:17:09,949 --> 00:17:12,860 Eu disse "Vamos começar um ramo técnico 363 00:17:12,860 --> 00:17:15,629 do partido comunista ou partido socialista 364 00:17:15,629 --> 00:17:17,190 ou qualquer partido 365 00:17:17,190 --> 00:17:18,370 para tornar realidade 366 00:17:18,370 --> 00:17:22,390 segurança para todas as pessoas. Assim ninguém se tornará corrupto." 367 00:17:22,390 --> 00:17:26,760 Eles disseram: "Você está desviando dos ensinamentos de Marx. Você vai ter que sair." 368 00:17:26,760 --> 00:17:30,070 Eu não estava tentando desviar ou interromper comunistas. 369 00:17:30,070 --> 00:17:33,450 Eu estava tentando dar a eles métodos de solucionar problemas. 370 00:17:33,450 --> 00:17:36,960 Então eu me juntei (naquele tempo, durante a Depressão), 371 00:17:36,960 --> 00:17:39,340 eu me juntei à Tecnocracia. 372 00:17:39,340 --> 00:17:42,970 Porque eles falam sobre usar ciência no governo. 373 00:17:42,970 --> 00:17:46,240 Mas não havia nenhum preto na organização. 374 00:17:46,240 --> 00:17:48,430 E eu disse: "Como é que não há negros?" 375 00:17:48,430 --> 00:17:51,550 Eles disseram "Bem, deixe-os iniciar a própria seção deles." 376 00:17:51,550 --> 00:17:53,860 Eu disse "E os orientais?" 377 00:17:53,860 --> 00:17:57,860 Eles disseram "A mente oriental não pode compreender tecnologia." 378 00:17:57,860 --> 00:17:59,789 Com certeza, como você sabe hoje, 379 00:17:59,789 --> 00:18:03,280 eles lideram o mundo em robótica. 380 00:18:03,280 --> 00:18:06,850 Então, todos os nossos pensamentos sobre diferentes tipos de pessoas são mentiras. 381 00:18:06,850 --> 00:18:08,300 Eles não são reais. 382 00:18:08,300 --> 00:18:12,550 Nós temos que entender que todas as pessoas tendem a amar seus filhos. 383 00:18:12,550 --> 00:18:15,830 Todas as pessoas querem que seus filhos sejam bem educados. 384 00:18:15,830 --> 00:18:18,670 Todas as pessoas querem saber sobre nutrição. 385 00:18:18,670 --> 00:18:22,140 Então, vamos dizer que as companhias farmacêuticas sejam realmente sinceras. 386 00:18:22,140 --> 00:18:24,550 E eles descobrem que o suco de aipo 387 00:18:24,550 --> 00:18:26,240 reduz a pressão arterial. 388 00:18:26,240 --> 00:18:29,770 Você não consegue fazer dinheiro vendendo suco de aipo, pois... 389 00:18:29,770 --> 00:18:32,530 Mas você pode ganhar 2 dólares por cada pílula que você vende. 390 00:18:32,530 --> 00:18:35,120 Há um livro escrito a muitos anos atrás. 391 00:18:35,120 --> 00:18:38,330 Eu gostaria de saber quantas pessoas alguma vez ouviram sobre ele. 392 00:18:38,330 --> 00:18:39,350 "Cem Milhões de Cobaias" 393 00:18:39,350 --> 00:18:41,410 ("A Hundred Million Guinea Pigs") 394 00:18:41,410 --> 00:18:43,410 Quantos de vocês já ouviram sobre esse livro? 395 00:18:43,410 --> 00:18:47,049 Ele deveria estar em todas as bibliotecas. Não está. 396 00:18:47,049 --> 00:18:50,030 O que "Cem Milhões de Cobaias" fala sobre? 397 00:18:50,030 --> 00:18:54,020 As mentiras contadas pelas companhias farmacêuticas. 398 00:18:54,020 --> 00:18:57,700 E as pessoas da America (a propósito, ele foi um 'bestseller' na América, 399 00:18:57,700 --> 00:18:59,140 há anos atrás) 400 00:18:59,140 --> 00:19:02,190 E eles exigiram que o governo mandasse para a 401 00:19:02,190 --> 00:19:03,270 Administração de Alimentos e Medicamentos 402 00:19:03,270 --> 00:19:04,860 para checar as reivindicações. 403 00:19:04,860 --> 00:19:06,550 das companhias farmacêuticas. 404 00:19:06,550 --> 00:19:08,580 E eles fizeram. Eles fizeram acontecer. 405 00:19:08,580 --> 00:19:13,250 Hoje elas são regimentadas pelas pessoas das companhias farmacêuticas. 406 00:19:13,250 --> 00:19:15,650 Tudo torna-se corrupto. 407 00:19:15,650 --> 00:19:17,590 Tudo que tocamos. 408 00:19:17,590 --> 00:19:19,950 Então Oppenheimer 409 00:19:19,950 --> 00:19:23,540 foi visitar Harry Truman (presidente Harry Truman) 410 00:19:23,540 --> 00:19:27,070 e disse "Agora que nós temos a bomba atômica. 411 00:19:27,070 --> 00:19:31,480 Porque não demonstramos seu poder a 30 milhas (~50km) oceano adentro? 412 00:19:31,480 --> 00:19:33,780 Assim os japoneses podem vê-la. 413 00:19:33,780 --> 00:19:36,550 Então você não precisará jogá-la sobre o Japão. 414 00:19:36,550 --> 00:19:38,330 Dê a eles uma chance de se renderem." 415 00:19:38,330 --> 00:19:40,560 Harry Truman Disse "Saia do meu escritório. 416 00:19:40,560 --> 00:19:42,860 Eu nunca quero vê-los de novo." 417 00:19:42,860 --> 00:19:46,740 E eles jogaram a bomba atômica sobre Hiroshima e Nagasaki. 418 00:19:46,740 --> 00:19:48,580 Porque ele era um imbecil. 419 00:19:48,580 --> 00:19:51,450 A maioria dos presidentes são pessoas bastantes burras. 420 00:19:51,450 --> 00:19:53,540 Eles não sabem nada sobre ecologia, 421 00:19:53,540 --> 00:19:55,480 evolução da sociedade. 422 00:19:55,480 --> 00:20:01,279 (Bem, eu nunca...) Nenhum político nunca aumentou a produção agrícola, 423 00:20:01,279 --> 00:20:07,090 fez automóveis mais seguros, aviões mais seguros. Que diabos estão fazendo lá? 424 00:20:07,090 --> 00:20:09,050 Como eles conseguiram esse trabalho? 425 00:20:09,050 --> 00:20:12,360 Há algo terrivelmente errado com a educação. 426 00:20:12,360 --> 00:20:14,320 As pessoas em Washington... 427 00:20:14,320 --> 00:20:19,029 Eu posso apenas falar sobre eles. Eu acredito que todos os países sejam similares. 428 00:20:19,029 --> 00:20:22,920 As pessoas em Washington deveriam saber mais sobre comportamento humano, 429 00:20:22,920 --> 00:20:24,840 as mais avançadas tecnologias. 430 00:20:24,840 --> 00:20:27,880 Eles lhe falam - "Se você quer liberdade, escreva a um membro do congresso." 431 00:20:27,880 --> 00:20:30,010 Porque você tem que escrever para eles? 432 00:20:30,010 --> 00:20:31,100 Eles deveriam saber 433 00:20:31,100 --> 00:20:32,150 tudo sobre essas coisas. 434 00:20:32,150 --> 00:20:35,500 Quando você viaja em um avião, você não tem que escrever ao piloto. 435 00:20:35,500 --> 00:20:39,850 "Você voa em tal ângulo por meia hora. Endireite agora." 436 00:20:39,850 --> 00:20:41,620 Eles sabem o seu trabalho. 437 00:20:41,620 --> 00:20:47,150 O mesmo para o governo. Eles deveriam saber tudo sobre tecnologias modernas, 438 00:20:47,150 --> 00:20:48,180 comportamento humano. 439 00:20:48,180 --> 00:20:50,210 Quando você coloca um homem em uma prisão. 440 00:20:50,210 --> 00:20:52,380 Digamos que ele tenha roubado um relógio que custe 441 00:20:52,380 --> 00:20:54,480 150 dólares. 442 00:20:54,480 --> 00:20:57,340 E é a quarta vez que ele comete aquele crime. 443 00:20:57,340 --> 00:20:59,070 Então você o coloca na cadeia 444 00:20:59,070 --> 00:21:00,420 por sete anos. 445 00:21:00,420 --> 00:21:03,180 Isso equivale a um monte gigante de relógios que você pode dar a ele. 446 00:21:03,180 --> 00:21:04,840 Figure os custos disso. 447 00:21:04,840 --> 00:21:07,240 Alimentando-o, dando suporte médico por sete anos. 448 00:21:07,240 --> 00:21:09,920 Deixe-o ter o relógio. 449 00:21:09,920 --> 00:21:12,899 É muito mais barato dar às pessoas as coisas que elas necessitam 450 00:21:12,899 --> 00:21:14,590 do que matá-las. 451 00:21:14,590 --> 00:21:18,410 É muito mais barato. Pense num homem na cadeia pela vida inteira. 452 00:21:18,410 --> 00:21:20,320 Você sabe quanto isso custa? 453 00:21:20,320 --> 00:21:24,040 Eles ficaram preocupados com o fato de que ele tentou assaltar a joalheria 454 00:21:24,040 --> 00:21:27,390 por talvez uns 300 ou 400 dólares. 455 00:21:27,390 --> 00:21:29,970 É sempre mais barato alimentar as pessoas. 456 00:21:29,970 --> 00:21:32,610 E quando elas vão à cadeia, eu posso assegurar-lhes, 457 00:21:32,610 --> 00:21:34,779 eles não saem nada melhores. 458 00:21:34,779 --> 00:21:38,230 Chamam elas de instituto correcional. Eles nem sabem 459 00:21:38,230 --> 00:21:39,780 como corrigir as pessoas. 460 00:21:39,780 --> 00:21:42,750 Eles não são pessoas treinadas nessa área. 461 00:21:42,750 --> 00:21:45,940 Então você tem um punhado de pessoas que eles chamam psicólogos. 462 00:21:45,940 --> 00:21:48,150 Eu espero que não tenha ninguém aqui hoje. 463 00:21:48,150 --> 00:21:49,610 E psiquiatra 464 00:21:49,610 --> 00:21:51,280 que ajusta você para esta 465 00:21:51,280 --> 00:21:53,170 cultura fudida. 466 00:21:53,170 --> 00:21:55,379 Como você pode ajustar pessoas à esta cultura 467 00:21:55,379 --> 00:21:56,930 se você é sano? 468 00:21:56,930 --> 00:21:58,630 Você entende o que eu quero dizer? 469 00:21:58,630 --> 00:22:00,530 Então, mesmo psicólogos 470 00:22:00,530 --> 00:22:01,630 e psiquiatras 471 00:22:01,630 --> 00:22:03,009 são parte da cultura. 472 00:22:03,009 --> 00:22:04,880 Assim como religião. 473 00:22:04,880 --> 00:22:08,420 "Jesus precisa de dinheiro". Jesus não precisa de nada. 474 00:22:08,420 --> 00:22:10,400 Deus não precisa de nada. 475 00:22:10,400 --> 00:22:14,700 Eles também tentam lhe dizer que Deus amou tanto o mundo, 476 00:22:14,700 --> 00:22:17,380 que deu seu filho unigênito. 477 00:22:17,380 --> 00:22:19,720 De acordo com a bíblia, ela diz 478 00:22:19,720 --> 00:22:21,360 eles crucificaram Cristo, 479 00:22:21,360 --> 00:22:22,419 ele se levantou 480 00:22:22,419 --> 00:22:24,040 e subiu ao céu. 481 00:22:24,040 --> 00:22:26,980 Onde está o sacrifício? 482 00:22:26,980 --> 00:22:29,280 Pense sobre isso. 483 00:22:29,280 --> 00:22:32,680 Nós não pensamos sobre o que nós lemos. 484 00:22:32,680 --> 00:22:34,760 Nós apenas lemos e tagarelamos. 485 00:22:34,760 --> 00:22:37,869 E assim, quando nós pedimos para votarmos em alguém, nós votamos em uma pessoa 486 00:22:37,869 --> 00:22:44,260 que se encaixa nos padrões que fomos educados a aceitar. 487 00:22:44,260 --> 00:22:46,960 Agora durante o período de perguntas por favor 488 00:22:46,960 --> 00:22:48,450 não seja polido, educado. 489 00:22:48,450 --> 00:22:52,270 Se eu disse alguma coisa que você não entendeu, diga "Eu não entendi isso." 490 00:22:52,270 --> 00:22:56,409 E se eu falhar em responder a sua questão, diga "Você não respondeu à minha pergunta." 491 00:22:56,409 --> 00:22:57,809 Não seja cortês. 492 00:22:57,809 --> 00:22:59,710 Então durante o período de perguntas 493 00:22:59,710 --> 00:23:02,630 nós iremos examinar algumas das idéias 494 00:23:02,630 --> 00:23:06,380 e eu quero que você pergunte toda e qualquer pergunta impertinente. 495 00:23:06,380 --> 00:23:08,460 Não aceite as coisas que eu falo. 496 00:23:08,460 --> 00:23:10,330 Eu não quero que você me siga. 497 00:23:10,330 --> 00:23:13,770 Eu quero que você ouça àquilo que eu digo. Se faz sentido, faça isso. 498 00:23:13,770 --> 00:23:17,300 Se você gosta do Projeto Vênus, quando sair daqui, 499 00:23:17,300 --> 00:23:19,930 se você não falar às outras pessoas sobre ele, 500 00:23:19,930 --> 00:23:22,030 nada irá acontecer. 501 00:23:22,030 --> 00:23:25,880 Assim, se você gosta do que apoiamos, olhe, isso não é perfeito. 502 00:23:25,880 --> 00:23:28,830 É apenas muito melhor do que a sociedade na qual vivemos hoje. 503 00:23:28,830 --> 00:23:31,149 E ele continuará a tornar-se melhor. 504 00:23:31,149 --> 00:23:34,240 Não há fronteiras finais. Pessoas pensam que 505 00:23:34,240 --> 00:23:38,900 eu sou um utópico, que eu acredito que podemos fazer o melhor de todos os mundos. 506 00:23:38,900 --> 00:23:40,340 Eu não. 507 00:23:40,340 --> 00:23:43,130 Mesmo que eu desenhasse uma cidade que funcione, 508 00:23:43,130 --> 00:23:46,970 essa cidade vai ser uma camisa de força para as crianças do futuro. 509 00:23:46,970 --> 00:23:49,020 Elas desenharão suas próprias cidades. 510 00:23:49,020 --> 00:23:51,830 Se você fizer uma estátua minha e colocá-la na cidade 511 00:23:51,830 --> 00:23:54,890 que prenda as pessoas ao passado. 512 00:23:54,890 --> 00:24:00,640 A fim de avançar você tem que olhar para as coisas, examiná-las, melhorá-las, seguir em frente. 513 00:24:00,640 --> 00:24:03,170 História é muito pobre. 514 00:24:03,170 --> 00:24:05,040 Você não aprende muito dela. 515 00:24:05,040 --> 00:24:06,700 Se você estuda história 516 00:24:06,700 --> 00:24:08,670 exclusivamente, 517 00:24:08,670 --> 00:24:10,790 você não gerará novas ideias. 518 00:24:10,790 --> 00:24:17,030 Nós queremos seguir em frente. Não existe utopia. Toda cidade que eu desenhar 519 00:24:17,030 --> 00:24:20,180 seria a melhor com o que eu sei até agora. 520 00:24:20,180 --> 00:24:23,630 E conforme o tempo avançar, você aprende mais e a cidade muda. 521 00:24:23,630 --> 00:24:25,630 Nada pode ser congelado 522 00:24:25,630 --> 00:24:27,340 e mantido de certa forma. 523 00:24:27,340 --> 00:24:29,330 Tudo continua a mudar. 524 00:24:29,330 --> 00:24:31,370 Não há fronteiras finais. 525 00:24:31,370 --> 00:24:34,550 É isso que é importante sobre o céu. Ele é fixo. 526 00:24:34,550 --> 00:24:39,630 Tudo é da mesma maneira. Considere - se você for ao céu e olhar para baixo 527 00:24:39,630 --> 00:24:41,730 para as crianças famintas da África, 528 00:24:41,730 --> 00:24:45,650 guerra na Terra. O céu seria um lugar de paz para você? 529 00:24:45,650 --> 00:24:47,690 Absolutamente não. 530 00:24:47,690 --> 00:24:50,999 Havia grupos de anjos que se voltaram contra Deus. 531 00:24:50,999 --> 00:24:52,559 Então ele os chutou para fora do céu. 532 00:24:52,559 --> 00:24:54,539 Eles os chamam de anjos caídos. 533 00:24:54,539 --> 00:24:58,820 Se ele não tem paz lá em cima, como diabos você a terá aqui em baixo? 534 00:24:58,820 --> 00:25:01,580 Você tem que ler a sua bíblia. Você tem que ser 535 00:25:01,580 --> 00:25:08,060 impiedosamente honesto. 536 00:25:08,060 --> 00:25:10,799 Se você não for honesto, isto não funcionará. 537 00:25:10,799 --> 00:25:12,230 É dito na bíblia 538 00:25:12,230 --> 00:25:13,509 "Não julgueis, 539 00:25:13,509 --> 00:25:15,250 para que não sejais julgados." 540 00:25:15,250 --> 00:25:17,970 Significa "não julgue ninguém." Você não sabe o suficiente 541 00:25:17,970 --> 00:25:19,809 sobre o que o fez dessa maneira. 542 00:25:19,809 --> 00:25:21,610 Também é dito na bíblia 543 00:25:21,610 --> 00:25:23,350 "Portanto 544 00:25:23,350 --> 00:25:30,080 mas pela graça de Deus, eu vou". Isso é alguém que você vê em uma cadeira de rodas, cego. Todos nós, 545 00:25:30,080 --> 00:25:32,320 isso pode acontecer a todos nós. 546 00:25:32,320 --> 00:25:34,390 Eles não sabem o que fazer sobre isso. 547 00:25:34,390 --> 00:25:37,839 Em 1927 eu surgi com uma pequena ideia, 548 00:25:37,839 --> 00:25:39,850 que eu peguei dos morcegos. 549 00:25:39,850 --> 00:25:43,649 Morcegos conseguem voar à noite e não bater em nada. 550 00:25:43,649 --> 00:25:45,870 Como eles fazem isso? Pelo som. 551 00:25:45,870 --> 00:25:49,590 Então eu fiz um pequeno aparelho que se encaixaria ao redor do ouvido de uma pessoa 552 00:25:49,590 --> 00:25:51,130 e geraria ondas sonoras. 553 00:25:51,130 --> 00:25:54,430 Assim você pode ouvir uma porta aberta mesmo que seja cego. 554 00:25:54,430 --> 00:25:57,940 Você pode ouvir um objeto na sua frente pelo som de retorno do mesmo. 555 00:25:57,940 --> 00:25:59,100 Então poderíamos construir 556 00:25:59,100 --> 00:26:03,289 coisas em todas as cidades para que cegos não necessitem daquela vareta branca 557 00:26:03,289 --> 00:26:05,480 ou um cachorro ou nada desse tipo. 558 00:26:05,480 --> 00:26:06,399 Daqui certo tempo 559 00:26:06,399 --> 00:26:09,660 nós iremos trabalhar em sistemas artificiais de visão. 560 00:26:09,660 --> 00:26:13,370 Eu penso que seres humanos podem solucionar qualquer problema. 561 00:26:13,370 --> 00:26:17,620 Se você não me entende (Eu não estou defendendo a Alemanha desta vez. 562 00:26:17,620 --> 00:26:19,590 Algumas pessoas pensam que eu a defendo.) 563 00:26:19,590 --> 00:26:23,590 Nós formamos o bloqueio para impedir que os alemães recebessem borracha. 564 00:26:23,590 --> 00:26:25,930 Mas eles possuíam técnicos suficientes. 565 00:26:25,930 --> 00:26:29,800 Assim eles sintetizaram a borracha, toda a borracha para seus aviões 566 00:26:29,800 --> 00:26:30,250 e tudo 567 00:26:30,250 --> 00:26:32,840 vindo de sua própria química. 568 00:26:32,840 --> 00:26:34,440 Assim... com nenhum técnico 569 00:26:34,440 --> 00:26:36,960 no comando. 570 00:26:36,960 --> 00:26:41,260 Entende - eu não quero ver ciência no comando do governo... 571 00:26:41,260 --> 00:26:43,029 ou técnicos. 572 00:26:43,029 --> 00:26:44,880 O que eu quero ver 573 00:26:44,880 --> 00:26:48,250 é o seu uso em problemas como 574 00:26:48,250 --> 00:26:50,320 agricultura. 575 00:26:50,320 --> 00:26:53,590 Quando você faz crescer comida duas vezes mais rápido, 576 00:26:53,590 --> 00:26:55,450 você esgota o solo. 577 00:26:55,450 --> 00:27:00,200 Então nós queremos saber como crescer comida mais rápido sem esgotar o solo. 578 00:27:00,200 --> 00:27:04,350 O Exército dos Estados Unidos despejou 65 toneladas 579 00:27:04,350 --> 00:27:05,729 de gás asfixiante 580 00:27:05,729 --> 00:27:08,650 no oceano na costa de Miami 581 00:27:08,650 --> 00:27:10,100 próximo à Corrente do Golfo. 582 00:27:10,100 --> 00:27:11,700 Como você pode amar o país 583 00:27:11,700 --> 00:27:13,119 se o exército fez isso? 584 00:27:13,119 --> 00:27:14,760 Eles não sabem o que estão fazendo. 585 00:27:14,760 --> 00:27:18,049 "Nós queremos que você despeje gás asfixiante." - "Sim, senhor." 586 00:27:18,049 --> 00:27:20,450 Nós não queremos mais pessoas obedientes. 587 00:27:20,450 --> 00:27:22,820 Nós queremos que você entenda o que está acontecendo. 588 00:27:22,820 --> 00:27:26,429 Nós não queremos que você vote para um senador - algum outro imbecil. 589 00:27:26,429 --> 00:27:29,040 Eles são incompetentes. Todos eles. 590 00:27:29,040 --> 00:27:30,790 Eu quero que você entenda 591 00:27:30,790 --> 00:27:33,350 tudo o que você possui hoje 592 00:27:33,350 --> 00:27:36,720 desde suas luzes elétricas, seus aviões, seus automóveis. 593 00:27:36,720 --> 00:27:38,810 Você não tem nenhuma relação com isso. 594 00:27:38,810 --> 00:27:43,549 Você os adquiriu apenas nascendo em um país que possui essa tecnologia. 595 00:27:43,549 --> 00:27:45,150 Você adquiriu isso a troca de nada. 596 00:27:45,150 --> 00:27:48,029 Eu não imagino que algum de vocês aqui trabalhou em luz elétrica 597 00:27:48,029 --> 00:27:49,139 ou rádio, 598 00:27:49,139 --> 00:27:51,720 ou televisão, muitas poucas pessoas. 599 00:27:51,720 --> 00:27:55,740 Você os adquiriu a troca de nada. 600 00:27:55,740 --> 00:27:59,130 Eles dizem - "Bem, você não quer dar às pessoas as coisas em troca de nada. Quer?" 601 00:27:59,130 --> 00:28:02,010 Uma criança perguntou a mim na Universidade de Princeton. 602 00:28:02,010 --> 00:28:04,649 "Fresco, você quer dar às pessoas coisas em troca de nada." 603 00:28:04,649 --> 00:28:07,320 Então eu disse - "Você está pagando pela sua universidade?" 604 00:28:07,320 --> 00:28:12,139 Ele disse - "Não, meu pai está." Eu disse - "Isso machuca você?" 605 00:28:12,139 --> 00:28:14,730 Esta criança disse para mim que ele ainda assim acredita 606 00:28:14,730 --> 00:28:17,600 que ninguém merece receber as coisas por nada. 607 00:28:17,600 --> 00:28:21,659 Então eu disse a ele "Bem. Eu suponho que seu pai seja sadio. Se ele morrer, 608 00:28:21,659 --> 00:28:25,000 você quer que o dinheiro dele seja dado ao fundo do coração 609 00:28:25,000 --> 00:28:30,090 e ao fundo do câncer, mas não para você, pois você não acredita que ninguém merece 610 00:28:30,090 --> 00:28:30,930 receber as coisas por nada. 611 00:28:30,930 --> 00:28:34,120 Ele disse "Espere um minuto agora!" 612 00:28:34,120 --> 00:28:37,930 Todos queremos as coisas por nada. Você veio a Terra em troca de nada. Você nasceu 613 00:28:37,930 --> 00:28:38,580 aqui. 614 00:28:38,580 --> 00:28:41,970 Belas paisagens, nuvens. Você não faz essas coisas. 615 00:28:41,970 --> 00:28:43,880 Isso lhe machuca? Com certeza não. 616 00:28:43,880 --> 00:28:46,190 Mas se você nascesse em um mundo poluído 617 00:28:46,190 --> 00:28:49,520 com fumaça no ar e poluição de carros, 618 00:28:49,520 --> 00:28:52,600 você diz - "Acho que este é o modo como as coisas são." As coisas não são desse jeito! 619 00:28:52,600 --> 00:28:54,910 Tudo isso acontece pois as pessoas em poder do governo 620 00:28:54,910 --> 00:28:57,830 são totalmente incompetentes. 621 00:28:57,830 --> 00:29:00,710 Assim, o que você realmente quer é um mundo livre 622 00:29:00,710 --> 00:29:05,250 de tributos, dores, prisões, polícia, crimes. 623 00:29:05,250 --> 00:29:06,880 Podemos fazer isso? 624 00:29:06,880 --> 00:29:09,640 A igreja tem tentado fazer isso por anos. 625 00:29:09,640 --> 00:29:10,919 Eles não sabem como. 626 00:29:10,919 --> 00:29:12,920 Eles não têm a mínima ideia de como fazer isso. 627 00:29:12,920 --> 00:29:16,600 Eles falam "Seja gentil. Seja bom." Como você faz isso? 628 00:29:16,600 --> 00:29:19,630 Então eu quis que meus filhos 629 00:29:19,630 --> 00:29:20,930 (dois deles) 630 00:29:20,930 --> 00:29:22,110 aprendessem 631 00:29:22,110 --> 00:29:23,750 como ler. 632 00:29:23,750 --> 00:29:25,980 Assim eu nunca os ensinei como ler. 633 00:29:25,980 --> 00:29:27,880 Eu abria um livro à noite 634 00:29:27,880 --> 00:29:30,110 e lia para eles na cama. 635 00:29:30,110 --> 00:29:33,049 Eu lia sobre coisas nas quais crianças se interessam. 636 00:29:33,049 --> 00:29:34,810 Isso aconteceu com meu filho. 637 00:29:34,810 --> 00:29:39,260 Ele tinha quatro anos. Eu estava lendo sobre dinossauros. 638 00:29:39,260 --> 00:29:43,050 E disse - "Quando os dois dinossauros se encontraram... Aeeh [bocejo]" 639 00:29:43,050 --> 00:29:45,299 Eu disse - "Isso era tudo por essa noite." Eu fechava o livro. 640 00:29:45,299 --> 00:29:48,240 Ele - "O que aconteceu quando os dinossauros se encontraram?" 641 00:29:48,240 --> 00:29:52,490 Eu disse - "Olhe, se você aprender a ler você poderá descobrir isso sozinho." 642 00:29:52,490 --> 00:29:57,210 Então eu dei a ele uma razão para querer ler. Não apenas ensinei a ele como ler. 643 00:29:57,210 --> 00:29:59,499 Ensine-os uma razão para querer aprender 644 00:29:59,499 --> 00:30:01,529 matemática. 645 00:30:01,529 --> 00:30:05,700 Professores lhe ensinam como ler. "O Dickie Dare e sua ovelha. 646 00:30:05,700 --> 00:30:11,430 Pelo caminho ele encontrou uma vaca. 'Mu mu', disse a vaca". O que é essa porcaria? 647 00:30:11,430 --> 00:30:14,720 E então eles têm isso na América (eu não sei o quanto disso vocês têm aqui) 648 00:30:14,720 --> 00:30:16,550 O Clube do Mickey Mouse. 649 00:30:16,550 --> 00:30:18,389 Agora, que diabos acontece 650 00:30:18,389 --> 00:30:21,870 se você condiciona as crianças a ingressarem no Clube do Mickey Mouse. 651 00:30:21,870 --> 00:30:24,760 Você faz um monte de cabeças de alfinete (idiotas). 652 00:30:24,760 --> 00:30:28,570 Você entende? Crianças querem saber tudo. Como aviões voam. 653 00:30:28,570 --> 00:30:30,840 "Papai, o que faz a luz ligar." 654 00:30:30,840 --> 00:30:32,440 Ele - "Eu não sei isso." 655 00:30:32,440 --> 00:30:37,240 Papai normalmente não sabe de nada. E um membro do congresso sabe menos. 656 00:30:37,240 --> 00:30:40,400 Então, eu estou dizendo. Tudo que vocês possuem é técnico. 657 00:30:40,400 --> 00:30:41,929 Pense sobre isso. 658 00:30:41,929 --> 00:30:45,679 Se nós tiramos a tecnologia. Se você desligar a represa da cidade de Boulder (represa Hoover) 659 00:30:45,679 --> 00:30:46,470 amanhã 660 00:30:46,470 --> 00:30:48,849 toda a comida no refrigerador 661 00:30:48,849 --> 00:30:51,789 de Los Angeles a San Francisco 662 00:30:51,789 --> 00:30:54,100 estragaria. 663 00:30:54,100 --> 00:30:55,970 Toda a comida apodreceria. 664 00:30:55,970 --> 00:30:58,380 Tudo que vocês possuem é tecnologia. 665 00:30:58,380 --> 00:31:04,600 Se você retirar os projetos de energia, os homens teriam que puxar carros e barcos. 666 00:31:04,600 --> 00:31:08,409 Eles fizeram isso no Rio Volga. Eles tiveram que puxar cargueiros. 667 00:31:08,409 --> 00:31:11,400 Homens (escravos) foram chicoteados para fazer isso. 668 00:31:11,400 --> 00:31:13,240 Escravidão 669 00:31:13,240 --> 00:31:15,560 era normal nos dias antigos. 670 00:31:15,560 --> 00:31:19,870 E reis sentiam que eles foram colocados lá para governar as pessoas. 671 00:31:19,870 --> 00:31:22,690 Pessoas em minha posição gostam de pensar 672 00:31:22,690 --> 00:31:26,940 que eles estão aqui para tentar fazer o mundo um lugar melhor. Sabedoria divina 673 00:31:26,940 --> 00:31:30,320 os guia. 674 00:31:30,320 --> 00:31:33,280 Veja... Sabedoria divina não guia ninguém. 675 00:31:33,280 --> 00:31:37,090 Quando Cristãos foram dados como alimento aos leões, eles rezavam pra caramba. 676 00:31:37,090 --> 00:31:39,930 Os Judeus nos campos de concentração rezavam 677 00:31:39,930 --> 00:31:41,350 e eles foram queimados. 678 00:31:41,350 --> 00:31:43,630 Em Salem, Massachusetts, 679 00:31:43,630 --> 00:31:47,710 Se uma mulher fala-se e ela não concordava com tudo, 680 00:31:47,710 --> 00:31:50,529 ela era queimada viva como uma bruxa. 681 00:31:50,529 --> 00:31:52,450 Agora, algo que vocês não sabem. 682 00:31:52,450 --> 00:31:55,500 Eu estou falando sobre Estados Unidos. 683 00:31:55,500 --> 00:31:59,080 Mulheres, centenas delas foram queimadas vivas. 684 00:31:59,080 --> 00:32:00,900 Por pensarem sobre coisas... 685 00:32:00,900 --> 00:32:02,630 apenas um pouco diferente. 686 00:32:02,630 --> 00:32:07,150 Mas, agora o que vocês não sabiam, é que para cada bruxa que você encontrasse você herdava 687 00:32:07,150 --> 00:32:09,580 todas as contas bancárias e terras que ela possuía. 688 00:32:09,580 --> 00:32:13,159 Assim, era um bom trabalho procurar bruxas no passado. 689 00:32:13,159 --> 00:32:17,270 O dinheiro que você pode achar, o dinheiro que você ganhar... e de graça. 690 00:32:17,270 --> 00:32:19,090 Assim, você encontra um mundo 691 00:32:19,090 --> 00:32:21,410 que é doente feito merda. 692 00:32:21,410 --> 00:32:25,420 E o que eu quero dizer, é que o mundo em que vivemos 693 00:32:25,420 --> 00:32:27,589 é consistido de pessoas estúpidas 694 00:32:27,589 --> 00:32:29,690 incluindo os militares. 695 00:32:29,690 --> 00:32:31,799 O Pentágono e Washington pensam 696 00:32:31,799 --> 00:32:34,190 que eles estão lá para defender o país. 697 00:32:34,190 --> 00:32:39,250 Não importa no que um homem pensar, outro homem pode pensar em uma maneira para contorná-lo. 698 00:32:39,250 --> 00:32:41,089 Você não pode proteger a si mesmo. 699 00:32:41,089 --> 00:32:45,269 Você pensa que você vai em um aeroporto, você coloca sua bagagem, eles a examinam com raio-x 700 00:32:45,269 --> 00:32:46,650 e você está a salvo. 701 00:32:46,650 --> 00:32:48,910 Eu posso desenhar roupas 702 00:32:48,910 --> 00:32:51,470 que emite gás asfixiante. 703 00:32:51,470 --> 00:32:54,769 Há caminhos para contornar qualquer coisa. Eu pessoalmente poderia pensar. 704 00:32:54,769 --> 00:32:56,880 Eu não faria isso, com certeza. 705 00:32:56,880 --> 00:32:58,770 Eu não trabalharia em armas. 706 00:32:58,770 --> 00:33:02,020 Quando fui recrutado pro exército, a primeira coisa que eles disseram 707 00:33:02,020 --> 00:33:06,140 "Você pode fazer uma bomba, Fresco, que vai para os lados, em vez de ir para cima?" 708 00:33:06,140 --> 00:33:08,820 Eu disse - "Eu não tenho ideia de como fazer isso." 709 00:33:08,820 --> 00:33:12,280 Ele diz - "lançai vossas pérolas aos porcos" 710 00:33:12,280 --> 00:33:14,399 Pessoas não estão educadas ainda. 711 00:33:14,399 --> 00:33:15,789 Elas não deveriam ter 712 00:33:15,789 --> 00:33:17,930 armas de destruição em massa. 713 00:33:17,930 --> 00:33:19,630 Eles não sabem usá-las. 714 00:33:19,630 --> 00:33:24,440 Eles deveriam ter tecnologia que melhora a vida de todos os humanos. 715 00:33:24,440 --> 00:33:27,200 Isto é o que religião tenta fazer. 716 00:33:27,200 --> 00:33:32,110 Eu diria que o Projeto Venus é a coisa mais próxima da fraternidade 717 00:33:32,110 --> 00:33:34,590 da humanidade. 718 00:33:34,590 --> 00:33:38,210 Assim eu quero tentar contar-lhes um pouco mais sobre pessoas. 719 00:33:38,210 --> 00:33:41,220 Se você crescesse na Alemanha Nazista desde bebê. 720 00:33:41,220 --> 00:33:43,080 Se você nunca visse nada além de 721 00:33:43,080 --> 00:33:44,750 "Heil Hitler". 722 00:33:44,750 --> 00:33:46,310 Se você crescesse na França 723 00:33:46,310 --> 00:33:47,930 "La Tour Eiffel". 724 00:33:47,930 --> 00:33:49,950 Sua expressão facial, tudo. 725 00:33:49,950 --> 00:33:52,190 Se você crescesse no Sul dos Estados Unidos, 726 00:33:52,190 --> 00:33:54,429 você falaria com um sotaque sulino. 727 00:33:54,429 --> 00:33:57,810 Se eu digo "Pare de falar com isso". Você não pode. 728 00:33:57,810 --> 00:34:01,580 E você diz? "Bem, eu vou pegar um negro e chutar a bunda dele" [com sotaque e gírias culturais] 729 00:34:01,580 --> 00:34:03,639 É você falando? 730 00:34:03,639 --> 00:34:05,850 Ou é algo adquirido do seu ambiente? 731 00:34:05,850 --> 00:34:07,800 Se você pega um garoto normal 732 00:34:07,800 --> 00:34:09,809 e o traz para junto de seis 733 00:34:09,809 --> 00:34:12,539 ou dez afeminadas mulheres. 734 00:34:12,539 --> 00:34:14,469 Mulheres falam diferente de homens. 735 00:34:14,469 --> 00:34:16,299 Elas movem suas mãos muito mais. 736 00:34:16,299 --> 00:34:20,349 E expressões faciais são diferentes. Mais ou menos como estou fazendo agora. 737 00:34:20,349 --> 00:34:22,760 Então, se você fosse crescesse junto... 738 00:34:22,760 --> 00:34:25,559 Um garoto se moveria como uma mulher. 739 00:34:25,559 --> 00:34:29,769 Se você crescesse na Itália, você diria "Vamos lá, coma! Isto é uma boa comida." [sotaque italiano] 740 00:34:29,769 --> 00:34:32,569 Observe, pois até isso é reflexo. 741 00:34:32,569 --> 00:34:36,859 Se você crescesse na Alemanha, de novo seria "Deutschland über alles" [Alemanha acima de tudo] 742 00:34:36,859 --> 00:34:39,299 Se você crescesse 743 00:34:39,299 --> 00:34:41,079 em qualquer outro país, 744 00:34:41,079 --> 00:34:43,780 você pode dizer que você sabe aonde a pessoa nasceu 745 00:34:43,780 --> 00:34:45,849 pelo modo de falar. 746 00:34:45,849 --> 00:34:47,349 "Como está você, Mike?" [sotaque australiano] 747 00:34:47,349 --> 00:34:49,639 Você sabe agora que esse cara veio da Austrália. 748 00:34:49,639 --> 00:34:51,449 "Como está você, Mike?" 749 00:34:51,449 --> 00:34:55,040 Bem, você falaria dessa maneira, suas expressões faciais seriam dessa forma. 750 00:34:55,040 --> 00:34:57,619 E você usa palavras como "individualidade". 751 00:34:57,619 --> 00:34:59,229 Não existe tal coisa. 752 00:34:59,229 --> 00:35:01,770 Todos refletem sua cultura. 753 00:35:01,770 --> 00:35:03,630 Se você vivesse na França por dez anos, 754 00:35:03,630 --> 00:35:08,490 e se mudasse para a Alemanha, por mais dez anos, você irá falar com um sotaque Alemão-Francês. 755 00:35:08,490 --> 00:35:10,019 Não existe nada que você possa fazer para mudar isso. 756 00:35:10,019 --> 00:35:12,069 Assim refletimos nossa cultura. 757 00:35:12,069 --> 00:35:13,339 Todos nós. 758 00:35:13,339 --> 00:35:16,689 Então quando falam "Pense por si próprio". Você não pode. 759 00:35:16,689 --> 00:35:19,219 Pois você pensa como um Americano, ou um Francês, 760 00:35:19,219 --> 00:35:22,969 ou um Alemão, ou um Grego, 761 00:35:22,969 --> 00:35:24,189 ou um Italiano. 762 00:35:24,189 --> 00:35:27,959 Então... Realmente... quando Alemães falam, eles falam (quando eles vêm para este país) 763 00:35:27,959 --> 00:35:32,450 Eles vêm e dizem "Bem, eu dou a você alguma ideia que aconteceu." [sotaque alemão] 764 00:35:32,450 --> 00:35:33,969 Esta é a maneira que eles falam. 765 00:35:33,969 --> 00:35:37,739 Eles pegam isso. É uma mistura entre Alemão e Inglês. 766 00:35:37,739 --> 00:35:40,630 Eu trabalhei para um cara chamado Ernst Udet, 767 00:35:40,630 --> 00:35:42,189 que sabia tudo sobre 768 00:35:42,189 --> 00:35:46,619 Primeira Guerra Mundial. Ele derrubou 71 aviões. 769 00:35:46,619 --> 00:35:48,390 Logo que comecei a trabalhar para ele, 770 00:35:48,390 --> 00:35:51,659 eu disse "Como você acertou 71 aviões?" 771 00:35:51,659 --> 00:35:55,809 Talvez se tivesse acertado 5 ou 6, seria possível. 772 00:35:55,809 --> 00:35:57,979 Mas como você derrubou 71 773 00:35:57,979 --> 00:35:59,449 aviões? 774 00:35:59,449 --> 00:36:03,549 Ele disse [sotaque alemão] "É muito fácil, Fresco." (É assim o modo como ele fala) 775 00:36:03,549 --> 00:36:06,549 Ele disse "Eu voava sobre os esquadrões 776 00:36:06,549 --> 00:36:08,969 e procurava por um recruta, 777 00:36:08,969 --> 00:36:13,169 um mau piloto, que não sabia como, e eu os pegava" 778 00:36:13,169 --> 00:36:15,549 Então, ele é um homem bom? 779 00:36:15,549 --> 00:36:18,269 Ele é gentil? Ele é humano (humanitário)? 780 00:36:18,269 --> 00:36:20,199 O mesmo para Eddie Rickenbacker. 781 00:36:20,199 --> 00:36:22,400 Eles sempre voavam sobre o esquadrão 782 00:36:22,400 --> 00:36:25,799 e procuravam por pilotos que não conseguiam voar muito vem, e assim os pegavam. 783 00:36:25,799 --> 00:36:27,749 Isto lhe dá um montão de medalhas, 784 00:36:27,749 --> 00:36:30,419 um montão de X's em sua fuselagem. 785 00:36:30,419 --> 00:36:32,879 Então quando você é crescido, 786 00:36:32,879 --> 00:36:36,710 você é criado [onde] muitas pessoas vão à igreja e dizem "Não matarás" 787 00:36:36,710 --> 00:36:40,109 Portanto, é difícil levar as pessoas a se alistar no exército. 788 00:36:40,109 --> 00:36:44,729 Então, elas dão à Americanos Japoneses ou Chineses dentes falsos. 789 00:36:44,729 --> 00:36:46,189 E eles fazem um filme 790 00:36:46,189 --> 00:36:49,059 por Frank Capra chamado "Por que nós lutamos?" 791 00:36:49,059 --> 00:36:50,779 E isto mostra umas 792 00:36:50,779 --> 00:36:52,210 crianças Japonesas 793 00:36:52,210 --> 00:36:54,069 estuprando uma mulher. 794 00:36:54,069 --> 00:36:56,719 E o alistamento cresce em 71%. 795 00:36:56,719 --> 00:36:58,719 Você tem que ensinar ódio 796 00:36:58,719 --> 00:37:00,239 para ter guerra 797 00:37:00,239 --> 00:37:02,489 para ser um sistema funcional. 798 00:37:02,489 --> 00:37:05,239 Um homem do exército, infelizmente 799 00:37:05,239 --> 00:37:09,289 10 anos após a guerra - isto é a coisa mais excitante de sua vida. 800 00:37:09,289 --> 00:37:12,589 E eles sempre voltam e juntam-se à "Legião Americana" (The American Legion). 801 00:37:12,589 --> 00:37:14,940 E eles conversam sobre os dias em que eles atiravam nesses 802 00:37:14,940 --> 00:37:17,369 olhos puxados bastardos desgraçados. 803 00:37:17,369 --> 00:37:19,430 E os Alemães eram chamados Krauts (chucrutes), 804 00:37:19,430 --> 00:37:20,739 não seres humanos. 805 00:37:20,739 --> 00:37:22,959 Então, nós atirávamos neles também. 806 00:37:22,959 --> 00:37:25,509 Assim, soldados são máquinas de matar. 807 00:37:25,509 --> 00:37:27,850 E se você quer um mundo sem guerra, 808 00:37:27,850 --> 00:37:30,809 pessoas têm de ser educadas para entender, 809 00:37:30,809 --> 00:37:34,330 que todas as pessoas precisam das mesmas coisas - boa comida, 810 00:37:34,330 --> 00:37:37,029 vidas saudáveis e educação relevante. 811 00:37:37,029 --> 00:37:38,619 Não matar. 812 00:37:38,619 --> 00:37:42,219 Porque guerra apenas produz ódio através dos anos. 813 00:37:42,219 --> 00:37:45,479 Eles lembram-se que você matou as suas crianças, seus pais. 814 00:37:45,479 --> 00:37:47,359 E eles querem se vingar de você. 815 00:37:47,359 --> 00:37:51,489 E algumas pessoas dizem para mim (estou apenas os imitando) 816 00:37:51,489 --> 00:37:56,109 "Por que esses malditos Norte Coreanos estão construindo foguetes? E porque esses 817 00:37:56,109 --> 00:37:58,789 Chineses estão construindo grandes exércitos? 818 00:37:58,789 --> 00:38:00,529 Eles são uma ameaça para nós." 819 00:38:00,529 --> 00:38:03,609 Mas, novamente não quero que vocês acreditem em minhas palavras. 820 00:38:03,609 --> 00:38:07,909 Há um jornal na Inglaterra chamado "O Telégrafo" (The Telegraph). 821 00:38:07,909 --> 00:38:09,710 "O Telégrafo de Londres" (The London Telegraph). 822 00:38:09,710 --> 00:38:13,069 E neste jornal eles correram uma manchete 823 00:38:13,069 --> 00:38:15,249 (aproximadamente 7 anos atrás) 824 00:38:15,249 --> 00:38:18,770 "Os EUA pretendem bombardear 7 países". 825 00:38:18,770 --> 00:38:20,229 Bomba nuclear, 826 00:38:20,229 --> 00:38:21,420 ataque sorrateiro, 827 00:38:21,420 --> 00:38:22,990 em sete países. 828 00:38:22,990 --> 00:38:25,569 Eles nomeiam Coréia do Norte, China. 829 00:38:25,569 --> 00:38:27,890 Todos os países que não gostamos. 830 00:38:27,890 --> 00:38:29,359 Intitulado no 831 00:38:29,359 --> 00:38:31,539 "Telégrafo". Vocês não viram isso. 832 00:38:31,539 --> 00:38:34,119 Então, escreva para ele, não tome minha palavra para isso. 833 00:38:34,119 --> 00:38:39,819 Quando você faz isso, se a China disse "Nós pretendemos bombardear Inglaterra, França, Estados Unidos 834 00:38:39,819 --> 00:38:40,680 e outros países", 835 00:38:40,680 --> 00:38:42,450 nós estávamos armados até os dentes. 836 00:38:42,450 --> 00:38:44,950 Esse é o motivo de estarmos todos construindo bombas nucleares. 837 00:38:44,950 --> 00:38:46,460 Eles estão com medo de nós, 838 00:38:46,460 --> 00:38:48,309 medo da América. 839 00:38:48,309 --> 00:38:52,440 Eu não sabia que eles correram isso, então você diz: "Por que estes malditos chineses estão fazendo isso?" 840 00:38:52,440 --> 00:38:55,099 "Por que estes malditos coreanos estão fazendo isso?" 841 00:38:55,099 --> 00:38:57,029 Eles estão fazendo isso porque eles estão com medo 842 00:38:57,029 --> 00:38:58,330 dos Estados Unidos. 843 00:38:58,330 --> 00:39:00,419 E os Estados Unidos, 844 00:39:00,419 --> 00:39:04,749 as intenções deles são boas? Elas talvez sejam, mas eles são pessoas estúpidas. Mesmo se eles 845 00:39:04,749 --> 00:39:06,379 pretendessem fazer aquilo, 846 00:39:06,379 --> 00:39:08,209 eles não lançariam isso. 847 00:39:08,209 --> 00:39:10,739 Isso foi lançado pelo Pentágono. 848 00:39:10,739 --> 00:39:13,219 De acordo com o "Telégrafo" (Telegraph). 849 00:39:13,219 --> 00:39:14,649 Portanto, aqui está sua razão. 850 00:39:14,649 --> 00:39:17,499 As pessoas comportam-se como elas foram condicionadas, 851 00:39:17,499 --> 00:39:23,329 como eles conduzem as notícias e desligam você de coisas que eles acham que você não deveria ouvir. 852 00:39:23,329 --> 00:39:28,529 Assim como a teoria da evolução foi retida por um longo tempo. 853 00:39:28,529 --> 00:39:31,669 E em todos os parques dos EUA (na maioria deles) 854 00:39:31,669 --> 00:39:34,469 há canhões, tanques de guerra, aviões. 855 00:39:34,469 --> 00:39:36,440 Deveriam haver estátuas de pessoas 856 00:39:36,440 --> 00:39:38,089 que aumentam o alimento 857 00:39:38,089 --> 00:39:41,559 que fizeram maravilhosas mudanças na medicina. "Lave suas mãos." 858 00:39:41,559 --> 00:39:43,249 "Mantenha a limpeza." 859 00:39:43,249 --> 00:39:44,950 Eles costumavam cortar cadáveres 860 00:39:44,950 --> 00:39:47,849 e então ir direto para fazer um parto de bebê 861 00:39:47,849 --> 00:39:49,129 com cirurgia. 862 00:39:49,129 --> 00:39:52,349 E assim a mulher morria de febre de parto. 863 00:39:52,349 --> 00:39:56,979 Isto porque eles cortavam cadáveres, e nunca lavavam suas mãos. 864 00:39:56,979 --> 00:40:02,509 E o doutor que os disse para lavarem suas mãos foi expulso da universidade. 865 00:40:02,509 --> 00:40:05,059 Porque ele os disse para lavarem suas mãos. 866 00:40:05,059 --> 00:40:06,489 "Que diabos é você para 867 00:40:06,489 --> 00:40:08,139 nos dizer o que devemos fazer? 868 00:40:08,139 --> 00:40:12,249 Assim, tudo novo foi combatido - direito das mulheres, 869 00:40:12,249 --> 00:40:15,019 trabalho infantil. Era comum haver crianças nas fábricas. 870 00:40:15,019 --> 00:40:17,469 Com certeza isto é um pouco antes do tempo de vocês. 871 00:40:17,469 --> 00:40:20,959 Mas as pessoas marcharam para retirar as crianças das fábricas. 872 00:40:20,959 --> 00:40:22,939 E ovos podres eram jogados neles. 873 00:40:22,939 --> 00:40:25,119 Quando você luta por direitos das mulheres, 874 00:40:25,119 --> 00:40:27,819 o mesmo acontece, ovos podres atirados neles. 875 00:40:27,819 --> 00:40:31,979 "O que você quer dizer com 'mulher'? Mulher é boa apenas para duas coisas, você sabe." 876 00:40:31,979 --> 00:40:33,620 Assim eles tinham noções sobre mulheres. 877 00:40:33,620 --> 00:40:37,589 "Você sabe, mulheres não conseguem aprender para serem arquitetas e engenheiras. 878 00:40:37,589 --> 00:40:39,650 Mulheres são boas apenas para produzir bebês 879 00:40:39,650 --> 00:40:41,729 e cozinhar para o velho." 880 00:40:41,729 --> 00:40:44,589 Bem, toda essa porcaria está desaparecendo. 881 00:40:44,589 --> 00:40:47,339 Mas cada polegada no caminho do progresso 882 00:40:47,339 --> 00:40:49,449 foi lutada. Lembre-se disso. 883 00:40:49,449 --> 00:40:51,489 Nada vem fácil. 884 00:40:51,489 --> 00:40:55,099 As pessoas estão agora produzindo artigos sobre o Projeto Venus, 885 00:40:55,099 --> 00:40:57,149 porque nós estamos melhores agora. 886 00:40:57,149 --> 00:41:00,219 Eles dizem - "Fresco ganha seu dinheiro do Vaticano 887 00:41:00,219 --> 00:41:01,959 ou da família Rothschild, 888 00:41:01,959 --> 00:41:04,030 ou desta instituição bancária." 889 00:41:04,030 --> 00:41:09,789 Eu não tenho dinheiro algum. "Fresco tem duas Mercedes." Eu nem tenho um carro. 890 00:41:09,789 --> 00:41:14,999 Assim eles espalharão qualquer rumor que precisarem para manterem-se no poder. 891 00:41:14,999 --> 00:41:16,749 E é contra isso que você está. 892 00:41:16,749 --> 00:41:18,899 Qualquer coisa nova ou diferente 893 00:41:18,899 --> 00:41:22,419 que você faça. Em vez disso, as pessoas dizem "Você sabe, isto é algo interessante. 894 00:41:22,419 --> 00:41:24,409 Deixe-me saber mais sobre isso.", você sabe. 895 00:41:24,409 --> 00:41:25,759 Eles zangam-se com você, 896 00:41:25,759 --> 00:41:28,789 pois você está perturbando o carrinho de maças. 897 00:41:28,789 --> 00:41:30,509 E tudo isso é sobre o que falamos. 898 00:41:30,509 --> 00:41:33,579 Nós temos um trabalho duro pela frente. Todos nós. 899 00:41:33,579 --> 00:41:35,340 Se você deseja viver em um mundo sem 900 00:41:35,340 --> 00:41:41,130 guerra, pobreza, desemprego, fome, sofrimento humano, você tem que 901 00:41:41,130 --> 00:41:42,629 conversar com outras pessoas. 902 00:41:42,629 --> 00:41:43,900 Se você fizer nada, 903 00:41:43,900 --> 00:41:48,219 eu posso garantir a você, nada irá acontecer. 904 00:41:48,219 --> 00:41:51,849 Assim acredito que posso abrir essa porção para questões. 905 00:41:51,849 --> 00:41:54,699 Roxanne e eu iremos responder às questões 906 00:41:54,699 --> 00:41:56,239 de qualquer um de vocês. 907 00:41:56,239 --> 99:59:59,999 Obrigado novamente.