0:00:00.279,0:00:03.102 Studuji budoucnost 0:00:03.102,0:00:07.387 zločinu a terorismu, 0:00:07.387,0:00:09.747 a zcela upřímně, mám obavy. 0:00:09.747,0:00:11.709 Obavy plynoucí z toho, co vidím. 0:00:11.709,0:00:13.854 Upřímně chci věřit tomu, 0:00:13.854,0:00:16.646 že nám technologie může přinést techno-utopii, 0:00:16.646,0:00:19.703 která nám byla slíbena. 0:00:19.703,0:00:21.439 Mám za sebou ale kariéru 0:00:21.439,0:00:24.552 u policie, 0:00:24.552,0:00:27.325 a ta mi utvořila jistou perspektivu na věci kolem mne. 0:00:27.325,0:00:28.958 Pracoval jsem jako pouliční strážník, 0:00:28.958,0:00:31.029 vyšetřovatel v utajení, 0:00:31.029,0:00:33.037 stratég v boji proti terorismu 0:00:33.037,0:00:35.262 a pracoval jsem také ve více než 70 zemích 0:00:35.262,0:00:36.728 po celém světě. 0:00:36.728,0:00:38.384 Přišel jsem do kontaktu s nadměrným množstvím 0:00:38.384,0:00:41.629 násilí a temnými stránkami společnosti 0:00:41.629,0:00:46.090 a tímhle se moje názory zformovaly. 0:00:46.090,0:00:47.677 Má práce se zločinci a teroristy 0:00:47.677,0:00:49.797 je vlastně vysoce vzdělávací. 0:00:49.797,0:00:52.506 Naučili mě toho mnoho a rád bych 0:00:52.506,0:00:56.405 s vámi některé ze svých postřehů sdílel. 0:00:56.405,0:00:58.724 Dnes vám ukážu odvrácenou tvář 0:00:58.724,0:01:02.739 všech těch technologií, nad kterými žasneme, 0:01:02.739,0:01:04.602 těch technologií, které milujeme. 0:01:04.602,0:01:06.468 V rukou lidí, kteří jsou součástí TED komunity, 0:01:06.468,0:01:09.381 jsou to fantastické nástroje, 0:01:09.381,0:01:12.840 které přinesou velkou změnu pro náš svět, 0:01:12.840,0:01:15.566 ale v rukou sebevražedných bombových atentátníků 0:01:15.566,0:01:19.002 může budoucnost vypadat poněkud jinak. 0:01:19.002,0:01:21.155 Se sledováním technologie a toho, 0:01:21.155,0:01:23.051 jak zločinci používají technologie, 0:01:23.051,0:01:25.042 jsem začal jako mladý pochůzkář u policie. 0:01:25.042,0:01:29.498 Tohle bylo tehdy vrcholem technologie. 0:01:29.498,0:01:31.067 Smějte se jak chcete, 0:01:31.067,0:01:32.362 ale drogoví dealeři a členové gangů, 0:01:32.362,0:01:34.563 se kterými jsem tehdy měl tu čest, 0:01:34.563,0:01:38.854 měli takovéhle přístroje dřív[br]než jakýkoliv policajt, kterého jsem znal. 0:01:38.854,0:01:41.714 O dvacet let později zločinci stále používají 0:01:41.714,0:01:45.597 mobilní telefony, ale také vytvářejí 0:01:45.597,0:01:47.946 své vlastní mobilní sítě, 0:01:47.946,0:01:50.178 jako je tato, která byla rozvinuta narkomany 0:01:50.178,0:01:53.978 ve všech 31 státech Mexika. 0:01:53.978,0:01:56.114 Mají národní zašifrovaný 0:01:56.114,0:01:59.323 radiový komunikační systém. 0:01:59.323,0:02:01.433 Zamyslete se nad tím. 0:02:01.433,0:02:04.815 Přemýšlejte o té inovaci, kterou museli vymyslet. 0:02:04.815,0:02:07.712 O infrastruktuře, kterou museli vybudovat. 0:02:07.712,0:02:09.117 A pak se zamyslete nad tímhle: 0:02:09.117,0:02:13.167 Jaktože nemůžu chytnout signál v San Francisku? [br](Smích) 0:02:13.167,0:02:18.254 Jak je to možné? (Smích) Nedává to smysl. (Potlesk) 0:02:18.254,0:02:19.612 Neustále podceňujeme to, 0:02:19.612,0:02:22.916 co zločinci a teroristé dovedou. 0:02:22.916,0:02:24.524 Technologie náš svět 0:02:24.524,0:02:26.604 otevřela možnostem, 0:02:26.604,0:02:28.957 a většinou je to úžasné, ale tahle otevřenost 0:02:28.957,0:02:31.002 může mít nezamýšlené důsledky. 0:02:31.002,0:02:35.718 Vezměte si teroristický útok na Bombaj v roce 2008. 0:02:35.718,0:02:38.876 Muži, kteří byli strůjci toho útoku, byli ozbrojeni AK-47, 0:02:38.876,0:02:42.346 výbušninami a ručními granáty. 0:02:42.346,0:02:44.178 Hodili tyhle granáty na nevinné lidi, 0:02:44.178,0:02:47.378 kteří seděli v kavárnách, jedli 0:02:47.378,0:02:52.231 a čekali na svůj vlak domů. 0:02:52.231,0:02:55.584 Takováhle ostrá palba není v teroristických operacích ničím novým. 0:02:55.584,0:02:57.988 Zbraně a bomby nejsou žádnou novinkou. 0:02:57.988,0:02:59.224 Co ale bylo v tomto případě jiné, 0:02:59.224,0:03:01.912 byl způsob, jakým teroristé využili 0:03:01.912,0:03:04.648 moderních komunikačních technologií, 0:03:04.648,0:03:10.004 aby lokalizovali další oběti a zabili je. 0:03:10.004,0:03:12.217 Byli vyzbrojeni mobilními telefony. 0:03:12.217,0:03:13.816 Měli BlackBerry. 0:03:13.816,0:03:16.053 Měli přístup k satelitním fotografiím. 0:03:16.053,0:03:21.018 Měli satelitní telefony, dokonce měli i brýle s nočním viděním. 0:03:21.018,0:03:24.005 Avšak jejich pravděpodobně největší inovací bylo toto. 0:03:24.005,0:03:26.093 Všichni jsme tyhle obrázky už viděli 0:03:26.093,0:03:29.449 v televizi a v novinách. Tohle je operační centrum. 0:03:29.449,0:03:31.876 A teroristé si postavili svoje vlastní operační centrum 0:03:31.876,0:03:35.307 na hranici s Pákistánem, 0:03:35.307,0:03:36.588 kde sledovali BBC, 0:03:36.588,0:03:41.178 al Jazeeru, CNN a indické lokální stanice. 0:03:41.178,0:03:46.206 Sledovali také internet a sociální média, 0:03:46.206,0:03:48.328 aby mohli monitorovat postup svých útoků a to, 0:03:48.328,0:03:50.698 kolik lidí zabili. 0:03:50.698,0:03:53.766 Tohle všechno dělali v reálném čase. 0:03:53.766,0:03:57.104 Inovace ve stavbě teroristických operačích center 0:03:57.104,0:04:01.078 dala teroristům jedinečné povědomí o probíhající situaci 0:04:01.078,0:04:03.304 a také taktickou převahu nad policií 0:04:03.304,0:04:05.947 a nad vládou. 0:04:05.947,0:04:07.212 Jak si s tím poradili? 0:04:07.212,0:04:09.188 Využili tuto výhodu bravurně. 0:04:09.188,0:04:11.237 V jedné chvíli, během 60 hodinového okupování, 0:04:11.237,0:04:12.900 chodili teroristé do všech pokojů, 0:04:12.900,0:04:15.961 a snažili se najít další oběti. 0:04:15.961,0:04:17.612 V nejvyšším patře hotelu objevili apartmá, 0:04:17.612,0:04:19.517 vykopli dveře 0:04:19.517,0:04:22.404 a našli zde muže schovaného za postelí. 0:04:22.404,0:04:24.431 Zeptali se ho: "Kdo jsi, 0:04:24.431,0:04:25.820 a co tady děláš?" 0:04:25.820,0:04:27.540 A tenhle muž odpověděl, 0:04:27.540,0:04:31.214 že je jenom nevinný učitel. 0:04:31.214,0:04:33.378 Teroristé pochopitelně věděli, 0:04:33.378,0:04:37.223 že žádný indický učitel by se neubytoval v apartmá v hotelu Taj Mahal. 0:04:37.223,0:04:38.815 Vzali mu doklady 0:04:38.815,0:04:42.338 a zavolali jeho jméno do teroristické základny, 0:04:42.338,0:04:45.162 kde si jej vygooglovali. 0:04:45.162,0:04:47.803 Na základně našli fotku a zavolali zpátky, 0:04:47.803,0:04:48.996 a zeptali se: 0:04:48.996,0:04:53.675 "Je váš rukojmí zavalité postavy? 0:04:53.675,0:04:58.153 Vpředu plešatý? Nosí brýle?" 0:04:58.153,0:05:02.759 "Ano, ano, ano," ozvalo se jim v odpovědi. 0:05:02.759,0:05:04.746 Operační centrum toho muže našlo a dalo si dvě a dvě dohromady. 0:05:04.746,0:05:06.113 Tento muž nebyl učitel. 0:05:06.113,0:05:09.987 Byl to druhý nejbohatší obchodník v Indii 0:05:09.987,0:05:11.632 a po objevení této informace 0:05:11.632,0:05:14.687 dali teroristé svým kolegům 0:05:14.687,0:05:17.313 v Bombaji jasný pokyn. 0:05:17.313,0:05:20.439 ("Zabijte ho.") 0:05:20.439,0:05:23.880 Všichni se bojíme nastavení soukromí 0:05:23.880,0:05:25.616 na našem Facebooku, 0:05:25.616,0:05:28.041 ale faktem je, 0:05:28.041,0:05:31.503 že naše otevřenost může být použita proti nám. 0:05:31.503,0:05:33.409 Toho zneužívají teroristé. 0:05:33.409,0:05:36.915 Vyhledávač může určovat, 0:05:36.915,0:05:40.870 kdo bude žít a kdo zemře. 0:05:40.870,0:05:43.899 Tohle je svět, ve kterém žijeme. 0:05:43.899,0:05:45.468 Během okupace v Bombaji 0:05:45.468,0:05:48.094 byli teroristé tak závislí na technologii, 0:05:48.094,0:05:50.340 že podle výpovědi několika svědků masakru 0:05:50.340,0:05:53.219 teroristé jednou rukou stříleli rukojmí 0:05:53.219,0:05:55.595 a druhou si kontrolovali 0:05:55.595,0:05:58.050 zprávy na telefonu. 0:05:58.050,0:06:01.200 Nakonec bylo 300 lidí vážně zraněno, 0:06:01.200,0:06:05.105 a více než 172 mužů, žen a dětí 0:06:05.105,0:06:09.456 toho dne přišlo o život. 0:06:09.456,0:06:11.221 Přemýšlejte o tom, co se stalo. 0:06:11.221,0:06:14.232 Během 60-ti hodinového obléhání Bombaje 0:06:14.232,0:06:18.647 bylo 10 mužů ozbrojených nejen zbraněmi, 0:06:18.647,0:06:20.541 ale také technologií, 0:06:20.541,0:06:24.071 schopno uvést 20 miliónů obyvatel Bombaje 0:06:24.071,0:06:26.233 do naprosté strnulosti. 0:06:26.233,0:06:28.203 Deset lidí uvedlo 20 miliónů lidí 0:06:28.203,0:06:32.397 do slepé uličky a tahle informace se rozšířila do celého světa. 0:06:32.397,0:06:38.707 Vidíme, jak radikálové dokáží zneužít otevřenosti. 0:06:38.707,0:06:41.225 Tohle se stalo před téměř 4 lety. 0:06:41.225,0:06:42.766 Co by mohli teroristé udělat dnes s technologiemi, 0:06:42.766,0:06:45.679 které jsou nám nyní k dispozici? 0:06:45.679,0:06:49.014 Co udělají zítra? 0:06:49.014,0:06:51.393 Schopnost jednoho ovlivnit mnoho jiných 0:06:51.393,0:06:53.809 narůstá exponenciálně. 0:06:53.809,0:06:58.090 To platí jak pro věci dobré, tak pro věci špatné. 0:06:58.090,0:07:00.344 Nejedná se však jenom o terorismus. 0:07:00.344,0:07:02.654 Objevil se také velký posun ve formě, jakou je zločin páchán. 0:07:02.654,0:07:06.947 V dnešní době můžeme také páchat více typů zločinu. 0:07:06.947,0:07:09.227 V minulosti jste mohli použít nůž a pistoli. 0:07:09.227,0:07:11.619 Pak se zločinci přesunuli k vykrádání vlaků. 0:07:11.619,0:07:15.246 Tohle byla nesmírná inovace, neboť ve vlaku jste mohli oloupit takových 200 lidí. 0:07:15.259,0:07:16.960 Postupem času se díky internetu 0:07:16.960,0:07:19.128 začaly věci šířit ještě víc. 0:07:19.128,0:07:20.680 Mnoho z vás si nejspíš pamatuje 0:07:20.680,0:07:22.416 hacknutí Sony Play Stationu z poslední doby. 0:07:22.416,0:07:28.913 Při tomhle incidentu bylo přes 100 milionů lidí okradeno. 0:07:28.913,0:07:30.639 Jen si to vezměte. 0:07:30.639,0:07:32.105 Kdy v historii lidstva 0:07:32.105,0:07:34.307 bylo vůbec možné, [br]aby jeden člověk 0:07:34.307,0:07:39.706 okradl 100 milionů jiných lidí? 0:07:39.706,0:07:41.505 Samozřejmě se nejedná jenom o krádeže věcí. 0:07:41.505,0:07:43.792 Existují další zákoutí technologie, 0:07:43.792,0:07:45.237 která mohou zločinci zneužít. 0:07:45.237,0:07:48.529 Mnoho z vás si pamatuje takové to super roztomilé video 0:07:48.529,0:07:50.921 z poslední TED konference, 0:07:50.921,0:07:55.991 ale ne všechny roje helikoptér jsou tak pěkné a roztomilé. 0:07:55.991,0:07:58.138 Ne všechny mají paličky na bicí. 0:07:58.138,0:07:59.996 Některé mohou být vybaveny HD kamerami 0:07:59.996,0:08:02.499 a za pomoci přístrojů sledovat protestující osoby, 0:08:02.499,0:08:05.395 anebo jako v tomhle lehce filmovém kouzlu 0:08:05.395,0:08:09.098 mohou být tyhle helikoptéry naloženy střelnými zbraněmi 0:08:09.098,0:08:12.656 a automatickými pistolemi. 0:08:12.656,0:08:15.369 Malí roboti jsou roztomilé věcičky, když vám hrají hudbu. 0:08:15.369,0:08:18.137 Když se za vámi honí uličkou ve snaze 0:08:18.137,0:08:21.769 vás zastřelit, už to tak milé není. 0:08:21.769,0:08:23.818 Samozřejmě, že to nebyli zločinci a teroristé, [br]kteří jako první 0:08:23.818,0:08:26.656 dali robotům zbraně. My víme, kde tohle začalo. 0:08:26.656,0:08:27.992 Adaptují se však rychle. 0:08:27.992,0:08:29.972 Nedávno FBI zatkla ve Spojených státech 0:08:29.972,0:08:31.779 příslušníka teroristické organizace al Qaeda, 0:08:31.779,0:08:33.700 který plánoval použití letadýlka na ovládání, 0:08:33.700,0:08:36.627 které mělo doručit C4 výbušniny 0:08:36.627,0:08:39.236 do vládních budov ve Spojených státech. 0:08:39.236,0:08:44.623 Mimochodem, takováhle letadýlka uletí přes 600 mil za hodinu. 0:08:44.623,0:08:46.997 Vždy, když je představena nová technologie, 0:08:46.997,0:08:49.638 jsou zločinci připraveni ji zneužít. 0:08:49.638,0:08:51.085 Všichni známe 3D tiskárny. 0:08:51.085,0:08:52.517 Víme, že jejich pomocí můžeme vytisknout 0:08:52.517,0:08:55.349 jakýkoliv materiál od plastu 0:08:55.349,0:08:59.714 přes čokoládu až po kov a dokonce i beton. 0:08:59.714,0:09:01.100 S obrovskou přesností 0:09:01.100,0:09:03.159 se mi včera povedlo vytvořit tohle -- 0:09:03.159,0:09:04.708 velmi roztomilou, malou kachničku. 0:09:10.083,0:09:11.927 Ale říkám si, 0:09:11.927,0:09:18.840 jak by ti, kdo si připevňují bomby k hrudi 0:09:18.840,0:09:19.921 a vyhodí se do vzduchu, 0:09:19.921,0:09:23.678 mohli využít 3D tiskárny? 0:09:23.678,0:09:27.791 Možná, že následovně. 0:09:27.791,0:09:29.984 Jestliže můžete tisknout kov, 0:09:29.984,0:09:33.331 pak můžete vytisknout tohle, 0:09:33.331,0:09:35.798 a dokonce, 0:09:39.490,0:09:42.733 můžete vytisknout i tohle. 0:09:45.533,0:09:50.084 Vím, že Anglie má několik velmi striktních zákonů týkajících se střelných zbraní. 0:09:50.084,0:09:52.205 Do Anglie si už nemusíte vozit zbraň. 0:09:52.205,0:09:53.860 Stačí si přivézt 3D tiskárnu 0:09:53.860,0:09:56.695 a zbraň si vytisknout až tam, 0:09:56.695,0:09:59.800 a samozřejmě zásobník na kulky. 0:09:59.800,0:10:01.336 Ale vzhledem k tomu, že tyto technologie v budoucnu porostou, 0:10:01.336,0:10:03.481 jaké další věci si budeme moci vytisknout? 0:10:03.481,0:10:06.769 Technologie umožňují vývoj větších tiskáren. 0:10:06.769,0:10:08.117 S neustálým pokrokem 0:10:08.117,0:10:10.809 uvidíme také další nové technologie, jako je například Internet of Things (Internet věcí). 0:10:10.809,0:10:12.840 Každý den spojujeme čím dál tím více z našich životů 0:10:12.840,0:10:15.433 s internetem, což znamená, 0:10:15.433,0:10:19.659 že Internetu věcí bude brzy 0:10:19.659,0:10:21.423 možné hacknout. 0:10:21.423,0:10:23.446 Všechny fyzické objekty v našem prostoru 0:10:23.446,0:10:26.310 se přeměňují na informační technologie, 0:10:26.310,0:10:29.865 a to má radikální dopad na naši bezpečnost, 0:10:29.865,0:10:32.875 protože čím dál tím větší propojení s přístroji 0:10:32.875,0:10:35.454 představuje větší zranitelnost. 0:10:35.454,0:10:37.202 Tomuhle zločinci rozumí. 0:10:37.202,0:10:39.081 Stejně tak teroristé a stejně tak hackeři. 0:10:39.081,0:10:42.244 Jestliže ovládáte kód, ovládáte celý svět. 0:10:42.244,0:10:46.915 Taková nás čeká budoucnost. 0:10:46.915,0:10:49.752 Zatím neexistuje operační systém či technologie, 0:10:49.752,0:10:52.352 která nebyla napadena hackery. 0:10:52.352,0:10:55.090 To je znepokojující, vzhledem k tomu, že samo lidské tělo 0:10:55.090,0:10:58.188 se v současné době stává informační technologií. 0:10:58.188,0:11:01.755 Přeměňujeme se na cyborgy. 0:11:01.755,0:11:04.307 Každý rok jsou tisíce kochleárních implantátů, 0:11:04.307,0:11:06.525 diabetických pump, kardiostimulátorů 0:11:06.525,0:11:08.740 a defibrilátorů implantovány do lidských těl. 0:11:08.740,0:11:11.388 Ve Spojených státech je 60 tisíc lidí, 0:11:11.388,0:11:14.350 kteří mají kardiostimulátor připojený k internetu. 0:11:14.350,0:11:17.714 Defibrilátory umožňují lékařům 0:11:17.714,0:11:19.504 dát dálkově elektrickou ránu srdci pacienta, 0:11:19.504,0:11:21.854 který to potřebuje. 0:11:21.854,0:11:23.945 Avšak jestliže takový šok nepotřebujete, 0:11:23.945,0:11:25.721 a někdo jiný než doktor vám jej i přesto dá, 0:11:25.721,0:11:29.112 pak to není dobrá věc. 0:11:29.112,0:11:32.734 Samozřejmě zacházíme ještě dál než jen do implementace do lidského těla. 0:11:32.734,0:11:34.984 Zasahujeme také do buněčného systému. 0:11:34.984,0:11:37.127 Až do této chvíle byly všechny technologie, 0:11:37.127,0:11:40.915 o kterých jsem hovořil, založené na bázi silikonu, jedničky a nuly. 0:11:40.922,0:11:43.613 Pak máme ale ještě jeden operační systém, 0:11:43.613,0:11:48.309 originální operační systém, kterým je DNA. 0:11:48.309,0:11:52.749 A pro hackery je DNA jenom jedním z dalších operačních systémů, 0:11:52.749,0:11:54.748 do kterého je třeba se nabourat. 0:11:54.748,0:11:56.244 Je to pro ně obrovská výzva. 0:11:56.244,0:11:57.645 Již existují lidé, kteří pracují na nabourání se do softwaru života, 0:11:59.544,0:12:02.501 a zatímco většina z nich to dělá s dobrým úmyslem, 0:12:02.501,0:12:03.902 aby nám pomohli, 0:12:03.902,0:12:07.438 jiní mít dobré úmysly nebudou. 0:12:07.438,0:12:09.100 Takže jak toho zneužijí zločinci? 0:12:09.100,0:12:11.383 Inu, se syntetickou biologií můžete dělat celkem zajímavé věci. 0:12:11.383,0:12:14.579 Například já osobně si tipuji, 0:12:14.579,0:12:17.690 že se přesuneme od rostlinných narkotik 0:12:17.690,0:12:20.749 k těm syntetickým. Na co ještě vůbec potřebujeme rostliny? 0:12:20.749,0:12:23.866 Vždyť můžeme vzít kód DNA z marihuany 0:12:23.866,0:12:28.658 nebo vlčích máků nebo listů koky 0:12:28.658,0:12:30.978 a vyjmout a zkopírovat tenhle gen 0:12:30.978,0:12:33.655 a nechat to zkvasit. 0:12:33.655,0:12:35.057 Pak tyhle kvasnice vzít 0:12:35.057,0:12:38.329 a nechat je, ať vám vytvoří kokain, 0:12:38.329,0:12:42.113 nebo marihuanu, nebo jakoukoliv jinou drogu. 0:12:42.113,0:12:43.897 Tedy to, jak kvasnice budeme používat v budoucnu, 0:12:43.897,0:12:45.787 bude nesmírně zajímavé. 0:12:45.787,0:12:48.131 Dokonce bychom v dalším století 0:12:48.131,0:12:51.954 mohli mít i opravdu zajímavý chleba a pivo. 0:12:51.954,0:12:55.952 Náklady na sekvenování lidského genomu strmě klesají. 0:12:55.952,0:12:58.340 Snižovaly se dle Mooreova zákona, 0:12:58.340,0:13:00.306 ale pak se v roce 2008 něco změnilo. 0:13:00.306,0:13:01.978 Technologie se zlepšily 0:13:01.978,0:13:05.824 a v dnešní době probíhá sekvenování DNA 0:13:05.824,0:13:08.942 pětkrát rychleji, než tomu je podle Mooreova zákona. 0:13:08.942,0:13:12.766 To má pro nás značné důsledky. 0:13:12.766,0:13:15.509 Trvalo nám 30 let dostat se 0:13:15.509,0:13:17.665 od osobních počítačů 0:13:17.665,0:13:19.894 až do stupně cyber zločinu jaký máme dnes, 0:13:19.894,0:13:23.521 ale když sleduji, jak rychle postupuje pokrok v biologii, 0:13:23.521,0:13:25.185 a vzhledem k tomu, že znám zločince a teroristy, 0:13:25.185,0:13:28.054 možná se do kritického bodu dostaneme 0:13:28.054,0:13:29.923 rychleji a to formou bio zločinu. 0:13:29.923,0:13:31.962 Pro nikoho nebude moc těžké 0:13:31.962,0:13:33.842 vytisknout si svůj vlastní bio-virus, 0:13:33.842,0:13:36.604 vylepšené verze eboly nebo antraxu, 0:13:36.604,0:13:38.362 po zuby ozbrojenou chřipku. 0:13:38.362,0:13:41.151 Poslední případ, který jsme měli možnost sledovat bylo, když výzkumníci 0:13:41.151,0:13:46.177 znásobili účinnost virusu H5N1, neboli ptačí chřipky. 0:13:46.177,0:13:49.643 Už když ji dostanete, tak má 70 procentní 0:13:49.643,0:13:51.233 míru úmrtnosti. 0:13:51.233,0:13:54.041 Inženýři tím, že si pohráli s malým číslem 0:13:54.041,0:13:55.697 reprezentujícím genetické změny, 0:13:55.697,0:13:57.396 byli schopni udělat z chřipky zbraň 0:13:57.396,0:14:00.658 a tím způsobit, že ji lidé mohou chytit snadněji, 0:14:00.658,0:14:02.841 tudíž by mohly zemřít nikoliv tisíce lidí, 0:14:02.841,0:14:04.554 ale desítky milionů. 0:14:04.554,0:14:07.044 Jak vidíte, můžete jen tak jít a vytvořit 0:14:07.044,0:14:09.025 novou pandemii a tihle konkrétní výzkumníci 0:14:09.025,0:14:10.537 byli tak hrdí na svoje úspěchy, 0:14:10.537,0:14:12.426 že o nich chtěli otevřeně referovat, 0:14:12.426,0:14:14.529 aby to mohl každý vidět 0:14:14.529,0:14:18.673 a získat přístup k této informaci. 0:14:18.673,0:14:20.468 Ale zachází to ještě dále. 0:14:20.468,0:14:22.410 Andrew Hessel, DNA výzkumník, 0:14:22.410,0:14:23.807 celkem správně poukázal na to, 0:14:23.807,0:14:26.090 že jestliže můžete použít léčbu na rakovinu, 0:14:26.090,0:14:27.218 moderní léčbu rakoviny tak, 0:14:27.218,0:14:30.167 že se soustředíte na jednu buňku, zatímco ostatní vynecháváte 0:14:30.167,0:14:31.823 a ty zůstávají nedotčené, 0:14:31.823,0:14:35.967 tak tím pádem můžete takhle pronásledovat buňku jakéhokoliv člověka. 0:14:35.967,0:14:37.945 Léčba rakoviny šitá člověku na míru 0:14:37.945,0:14:40.559 je opakem personalizovaných biozbraní, 0:14:40.559,0:14:43.945 což znamená, že můžete kohokoliv napadnou, 0:14:43.945,0:14:48.128 včetně všech lidí na tomhle obrázku. 0:14:48.128,0:14:52.256 Jak je budeme v budoucnu chránit? 0:14:52.256,0:14:55.066 Co máme s tímhle dělat? 0:14:55.066,0:14:57.561 Tuhle otázku dostávám neustále. 0:14:57.561,0:14:59.148 Těm, kteří mě sledují na Twitteru, 0:14:59.148,0:15:03.678 pošlu dnes odpověď. [br](Smích) 0:15:03.678,0:15:06.313 V podstatě je to mnohem složitější 0:15:06.313,0:15:08.392 a žádná zázračná léčba neexistuje. 0:15:08.392,0:15:10.104 Na všechno odpověď neznám, 0:15:10.104,0:15:11.768 ale pár věcí vím. 0:15:11.768,0:15:14.465 Bezprostředně po 9. září 2011 0:15:14.465,0:15:17.255 daly největší mozky zajišťující ochranu 0:15:17.255,0:15:19.239 dohromady všechny své nápady 0:15:19.239,0:15:23.378 a s tímhle přišli. 0:15:23.378,0:15:27.399 Jestliže očekáváte, že vás lidé, kteří sestavili tohle, 0:15:27.399,0:15:31.115 ochrání před nadcházející robokalypsou -- (Smích) 0:15:31.115,0:15:34.067 -- hm, tak to byste možná měli mít v záloze plán B. [br](Smích) 0:15:34.067,0:15:40.266 Jenom se nad tím zamyslete. (Potlesk) 0:15:40.266,0:15:43.185 Prosazování zákona je v současné době uzavřený systém. 0:15:43.185,0:15:45.987 Jeho povaha je národní, zatímco povaha hrozby je mezinárodní. 0:15:45.987,0:15:49.935 Kontrola zločinu není globální 0:15:49.935,0:15:54.218 a náš současný systém zbraní, pohraničních strážců, velkých bran a plotů 0:15:54.218,0:15:57.329 je zastaralý ve srovnání s novým světem, do kterého se všichni přesouváme. 0:15:57.329,0:15:59.605 Takže jak se můžeme připravit na některé ze specifických hrozeb, 0:15:59.605,0:16:02.028 jako je útok na prezidenta nebo předsedu vlády? 0:16:02.028,0:16:04.165 Přirozenou odpovědí vlády by bylo 0:16:04.165,0:16:06.442 schovat všechny naše státníky 0:16:06.442,0:16:08.253 do uzavřených bublin. 0:16:08.253,0:16:10.085 Tohle ovšem fungovat nebude. 0:16:10.085,0:16:13.221 Náklady na sekvenování DNA budou zanedbatelné. 0:16:13.221,0:16:16.466 Každý to zvládne a každý to v budoucnu bude mít. 0:16:16.466,0:16:19.919 Takže možná, že existuje mnohem radikálnější způsob, jakým se na tohle lze dívat. 0:16:19.923,0:16:21.851 Co by se stalo, [br]kdybychom vzali 0:16:21.851,0:16:25.051 DNA prezidenta, nebo krále či královny, 0:16:25.051,0:16:27.387 a dali ji skupině několika stovek 0:16:27.387,0:16:29.283 důvěryhodných výzkumníků, 0:16:29.283,0:16:32.219 aby mohli tuhle DNA studovat a udělali na ní penetrační test, 0:16:32.219,0:16:34.427 za účelem ochrany našich vůdců? 0:16:34.427,0:16:36.684 Nebo co kdybychom tuhle DNA poslali několika tisícovkám výzkumníků? 0:16:36.684,0:16:39.346 A nebo, což by bylo rozhodně riskantní, 0:16:39.346,0:16:42.205 co kdybychom ji dali celé veřejnosti? 0:16:42.205,0:16:45.770 Tím bychom byli všichni zapojeni do pomáhání v ochraně našich vůdců. 0:16:45.770,0:16:48.386 Již jsme byli svědky několika případů, kdy tohle zafungovalo dobře. 0:16:48.386,0:16:51.314 V Projektu sledování organizovaného zločinu a korupce 0:16:51.314,0:16:52.986 jsou zaměstnáni novináři a občané, 0:16:52.986,0:16:54.722 kteří společně pracují na tom, 0:16:54.722,0:16:57.335 co dělají diktátoři a teroristé 0:16:57.335,0:16:59.017 s veřejnými fondy po celém světě. 0:16:59.017,0:17:00.684 V mnohem dramatičtějším případě, 0:17:00.684,0:17:02.988 který jsme viděli v Mexiku, 0:17:02.988,0:17:04.612 zemi, [br]která byla v posledních šesti letech 0:17:04.612,0:17:08.625 zasažena a sužována 0:17:08.625,0:17:10.391 50 tisíci vraždami souvisejícími s narkotiky. 0:17:10.391,0:17:11.766 Zabíjejí tam tolik lidí, 0:17:11.766,0:17:14.046 že si ani nemůžou dovolit je všechny pohřbít v ničem jiném, 0:17:14.046,0:17:15.815 než v neoznačených hrobech, 0:17:15.815,0:17:19.220 jako jsou ty vně Ciudad Juarez. 0:17:19.220,0:17:22.328 Co s tímhle můžeme dělat? Kroky, [br]které činí vláda, se ukázaly být neefektivní. 0:17:22.328,0:17:25.465 Takže v Mexiku občané riskují vlastní životy, 0:17:25.465,0:17:29.544 bojují proti zločinu, aby vytvořili efektivní řešení. 0:17:29.544,0:17:33.728 Společně mapují aktivity drogových dealerů. 0:17:33.728,0:17:35.520 Ať už si to uvědomujete nebo ne, 0:17:35.520,0:17:39.205 nacházíme se na pokraji závodu o to, kdo bude mít lepší technologii, 0:17:39.205,0:17:40.983 závodu lidí, 0:17:40.983,0:17:42.745 kteří používají technologii k dobrým účelům 0:17:42.745,0:17:44.953 a těmi, kdo ji zneužívají. 0:17:44.953,0:17:49.314 Tato hrozba je vážná a čas se na ni připravit nastal právě teď. 0:17:49.314,0:17:52.747 Můžu vás ujistit, že teroristi a zločinci už připraveni jsou. 0:17:52.747,0:17:54.850 Mou osobní vírou je, 0:17:54.850,0:17:56.795 že spíše než mít malou, elitní jednotku 0:17:56.795,0:17:58.835 dobře vytrénovaných vládních agentů, 0:17:58.835,0:18:00.556 kteří nás mají všechny chránit, 0:18:00.556,0:18:02.259 na tom budeme lépe, 0:18:02.259,0:18:04.338 když budeme mít průměrné a obyčejné občany, 0:18:04.338,0:18:06.762 kteří se k tomuto problému postaví společně 0:18:06.762,0:18:08.075 a budou přemýšlet o tom, co mohou udělat. 0:18:08.075,0:18:09.324 Pokud všichni přispějeme, 0:18:09.324,0:18:11.651 domnívám se, že budeme žít v mnohem lepším prostředí. 0:18:11.651,0:18:13.118 Nástroj pro změnu světa 0:18:13.118,0:18:14.811 leží v rukou každého z nás. 0:18:14.811,0:18:17.650 Jak jej použijeme nezáleží jenom na mně, 0:18:17.650,0:18:20.132 ale na nás všech. 0:18:20.132,0:18:22.765 Tohle byla technologie, kterou jsem často rozvíjel 0:18:22.765,0:18:24.686 když jsem byl policajtem. 0:18:24.686,0:18:28.461 V dnešním světě je tahle technologie zastaralá. 0:18:28.474,0:18:31.186 Nerozvíjí se, nefunguje na globální bázi 0:18:31.186,0:18:33.258 a rozhodně nefunguje doslova. 0:18:33.258,0:18:36.526 Byli jsme svědky posunu v paradigmatech týkajících se zločinu a terorismu. 0:18:36.526,0:18:40.873 Volají po změně ve smyslu otevřenější formy, 0:18:40.873,0:18:45.770 kdy se prosazování zákona účastní všichni. 0:18:45.770,0:18:48.409 Takže vás vyzývám, abyste se ke mně přidali. 0:18:48.409,0:18:53.597 Koneckonců, veřejná bezpečnost je až příliš důležitá na to, abychom ji přenechávali profesionálům. 0:18:53.597,0:18:56.404 Děkuji. (Potlesk) 0:18:56.404,0:19:04.285 (Potlesk)