0:00:12.183,0:00:15.271 ARLENE SHECHET: A argila é extremamente elementar. 0:00:15.271,0:00:19.380 Não há nada nela que seja atraente[br]ou interessante. 0:00:19.380,0:00:21.668 É simplesmente muito, muito básico. 0:00:24.400,0:00:31.539 A ausência de beleza em seu estado bruto é importante para mim, 0:00:31.539,0:00:33.441 porque isso me dá muita liberdade. 0:00:34.521,0:00:37.271 Porque ela não tem caráter, eu posso fazer qualquer coisa. 0:00:38.425,0:00:41.020 Ela apenas existe para ser inventada. 0:00:43.156,0:00:44.610 Isso é chamado de "wedging". 0:00:45.739,0:00:48.513 É um termo em argila para amassar. 0:00:51.779,0:00:53.520 Se você aprende como fazer isso, 0:00:53.520,0:00:57.668 ela balança para frente e para trás e forma essa espiral. 0:00:58.601,0:01:00.270 O visual é bem legal. 0:01:01.596,0:01:05.314 Não sou uma pessoa dedicada a um material. 0:01:05.560,0:01:09.170 Mas eu dediquei os últimos seis ou sete anos 0:01:09.170,0:01:10.461 ao trabalho com argila. 0:01:22.835,0:01:30.145 A argila é um desses materiais que permite[br]que alguém esteja tanto no controle quanto fora dele. 0:01:30.956,0:01:33.648 É como uma verdadeira conversa com o trabalho. 0:01:34.336,0:01:39.860 Uma das melhores coisas de fazer arte[br]é que você pode fazer coisas 0:01:39.860,0:01:43.288 e depois ouvir essas coisas e[br]prestar atenção a essas coisas. 0:01:59.100,0:02:01.467 Eu sempre quis trabalhar em uma fábrica. 0:02:01.909,0:02:06.118 Eu dizia aos meus pais que queria ser[br]um fazendeiro ou um operário de fábrica. 0:02:07.002,0:02:10.190 Meus pais me ignoraram completamente com relação a isso. 0:02:11.148,0:02:14.650 Crescendo em Nova York, você meio que vê tudo pronto. 0:02:15.239,0:02:17.870 Você não vê nada sendo feito. 0:02:17.870,0:02:20.121 Então, eu queria saber de onde [br]tudo veio. 0:02:31.268,0:02:34.002 - Acho que é melhor eu cobrir isso de novo. 0:02:39.477,0:02:42.980 Se eu adicionar um pedaço de argila muito cedo, desmorona. 0:02:42.980,0:02:45.334 Muito tarde, não vai fixar. 0:02:46.332,0:02:48.490 Existe um momento perfeito para fazer tudo. 0:02:48.490,0:02:52.389 E então, quando o momento passa, ele se foi[br]e não tem o que fazer sobre isso. 0:02:53.788,0:02:55.870 Intelectualmente e talvez espiritualmente, 0:02:55.870,0:02:58.670 É algo interessante de se trabalhar com. 0:03:24.401,0:03:26.886 Construo quatro ou cinco coisas ao mesmo tempo. 0:03:27.549,0:03:30.090 Todas essas peças estão no começo. 0:03:30.090,0:03:36.339 Então, essas peças provavelmente serão muito maiores[br]e terão outros elementos 0:03:36.339,0:03:37.815 que eu ainda não sei. 0:03:57.212,0:04:04.650 Ontem, eu descobri que precisava[br]adicionar algumas partes a isso, 0:04:04.650,0:04:08.390 porque isso vai ser apenas um rolo de fios 0:04:08.390,0:04:12.027 e esses só podem ser adicionados um pouco de[br]de cada vez. 0:04:26.120,0:04:31.776 Tenho esses pinos para me lembrar que esses[br]não foram unidos, 0:04:32.414,0:04:35.523 porque as vezes eu simplesmente esquecia. 0:04:39.820,0:04:44.410 Eu estava pensando, eu tenho que ter um apetite real[br]para o feio. 0:04:45.589,0:04:49.715 Há muitos pontos em que essa coisa[br]é simplesmente horrível 0:04:50.255,0:04:52.734 e, ainda assim, preciso acreditar nela. 0:04:53.293,0:04:55.261 E eu preciso continuar com ela. 0:04:55.727,0:04:58.796 Mas pode ser algo bom. 0:05:11.170,0:05:13.046 O cubo é o próximo. 0:05:14.470,0:05:24.833 E, em cerca de quinze minutos, vamos despejar[br]a barbotina extra que você vê por cima. 0:05:25.840,0:05:32.063 E o gesso permitirá que as coisas se tornem[br]argila seca então 0:05:32.750,0:05:34.555 quando o retirarmos em algumas horas. 0:05:40.767,0:05:46.165 Esta é uma moldura de barbotina modelada de um tijolo refratário. 0:05:46.165,0:05:50.951 E você pode ver que o molde pega cada[br]parte do tijolo refratário. 0:05:50.951,0:05:54.880 Cada nuance, quando estão molhados assim, 0:05:54.880,0:06:01.987 Às vezes eu aproveito a oportunidade para, você sabe,[br]fazer algo com ele. 0:06:02.920,0:06:06.310 Se essa coisa não tivesse o ar pressionando para fora, 0:06:06.310,0:06:07.310 ele simplesmente desmancharia. 0:06:07.310,0:06:08.750 Não comportaria todas essas formas. 0:06:08.750,0:06:11.449 Ou, se fosse sólido, você não conseguiria fazer nada. 0:06:11.449,0:06:14.246 Isso já está em uma prateleira do forno, certo? 0:06:19.500,0:06:26.873 A parte realmente fora de controle é[br]essa coisa com a qual eu me escravizo ou com a qual brinco, 0:06:27.610,0:06:34.639 vai secar por vários meses e depois[br]vai entrar em um forno de mais de 2.000 graus 0:06:34.639,0:06:35.900 e isso é loucura. 0:06:35.900,0:06:38.259 Você sabe..... 0:06:38.259,0:06:40.469 E então todas as apostas estão canceladas. 0:06:42.851,0:06:47.456 Venho aqui e escolho da árvore de esmaltes. 0:06:48.901,0:06:54.630 Eu tenho um livro referência que tem[br]fotografias de cada trabalho e 0:06:54.630,0:06:56.529 depois anotações sobre o que fiz. 0:06:58.837,0:07:02.130 Se um esmalte estiver sob outro esmalte ou[br]por cima dele, 0:07:02.130,0:07:06.415 ele será quimicamente completamente diferente[br]e a queima completamente diferente. 0:07:11.350,0:07:16.868 Nós colocamos fogo com um computador em um grau muito exato com base no tipo de esmalte. 0:07:18.090,0:07:20.645 Esta peça passou por cinco ou seis queimas. 0:07:22.020,0:07:25.587 Serão alguns dias de queima e[br]depois 0:07:25.587,0:07:27.277 dois dias e meio de resfriamento. 0:07:32.949,0:07:35.220 O fato de você ter que tornar as coisas ocas 0:07:35.220,0:07:37.995 é algo que me atrai. 0:07:39.370,0:07:42.871 Essa substância pastosa se torna estrutural. 0:07:43.730,0:07:45.270 Você pode pressionar contra ela, 0:07:45.270,0:07:50.770 você pode criar formas de uma maneira que algo[br]que é sólido nunca poderia criar forma. 0:07:54.600,0:07:57.381 Ok, vamos carregar isso muito em [br]breve. 0:07:57.970,0:08:01.729 Se for uma coisa completamente sólida, então[br]não pode ser queimada. 0:08:08.088,0:08:17.440 Um dia, senti o quanto estava feliz aqui e[br]como eu estava realmente vivendo minha fantasia. 0:08:17.440,0:08:21.139 Que ser um artista, trabalhar em um estúdio, 0:08:21.139,0:08:26.440 Eu havia criado uma fazenda e uma fábrica. 0:08:26.440,0:08:28.320 E quando pensei sobre isso, 0:08:28.320,0:08:33.345 a essência desse desejo era realmente[br]querer saber como as coisas eram feitas. 0:08:53.488,0:08:56.549 Estou sempre dizendo sim a novas situações. 0:08:56.549,0:09:00.333 Se eu continuar criando um sistema fechado, 0:09:00.579,0:09:06.320 então eu não estou desconfortável o suficiente para desafiar algum limite. 0:09:07.376,0:09:08.640 -Aqui vamos nós. 0:09:09.278,0:09:13.361 Eu só quero estar ultrapassando limites[br]e resolvendo problemas. 0:09:20.916,0:09:22.732 Fui convidada para Meissen. 0:09:22.732,0:09:24.629 Foi muito, muito aberto. 0:09:24.850,0:09:28.860 Recebi um estúdio e não precisei[br]definir um projeto. 0:09:28.860,0:09:31.060 Não precisei dizer o que eu ia fazer. 0:09:31.060,0:09:35.331 E eu não precisava projetar algo que[br]faria parte da produção deles. 0:09:36.510,0:09:39.220 Noventa e nove por cento das coisas lá são moldadas. 0:09:39.220,0:09:41.019 Então, trabalhar com moldes era algo 0:09:41.019,0:09:45.722 que eu não havia incorporado na [br]minha prática regular com argila. 0:09:46.581,0:09:49.700 A infraestrutura de como as coisas eram feitas lá 0:09:49.700,0:09:54.410 entrou para o meu vocabulário 0:09:54.410,0:09:59.832 em termos das esculturas que eu realmente[br]acabei fazendo para a exposição da RISD. 0:10:02.091,0:10:07.019 O que eu trouxe para Meissen foi tudo o que eu sabia. 0:10:07.019,0:10:08.808 Eu só queria me permitir. 0:10:10.724,0:10:14.904 Adoro todo tipo de arquitetura industrial. 0:10:15.370,0:10:17.739 Indústria em geral, ferramentas. 0:10:18.230,0:10:22.200 O que algumas pessoas podem ver como[br]mecanizado e assustador, 0:10:22.200,0:10:25.660 Eu vejo como mecanizado e fascinante. 0:10:26.495,0:10:29.590 Também é uma coisa muito particular em um lugar[br]como 0:10:29.590,0:10:33.634 a fábrica de Meissen, que começou em 1710. 0:10:34.480,0:10:38.709 As origens de todo o mundo da porcelana estão[br]bem ali. 0:10:38.709,0:10:43.843 Foi o primeiro lugar na Europa[br]onde descobriram como fazer porcelana. 0:10:45.409,0:10:52.208 Dentro desse lugar tem uma fábrica,[br]mas dedicada ao feito à mão, 0:10:52.330,0:10:59.868 a essa habilidade diligente que,[br]de muitas formas eu sou a antítese. 0:11:02.250,0:11:12.918 Pegar emprestado de sua necessidade insana por perfeição,[br]empoderou meu desejo por imperfeição. 0:11:14.980,0:11:19.520 Eu andei pela fábrica sem parar e[br]percebi que 0:11:19.520,0:11:22.013 que o que eu realmente amava eram os moldes. 0:11:22.750,0:11:26.420 As formas dos moldes estavam muito mais próximas da minha estética do que 0:11:26.420,0:11:30.200 as coisas que estavam saindo desses moldes 0:11:30.200,0:11:33.380 que eram os objetos tradicionais de Meissen. 0:11:36.130,0:11:43.420 Eu acabei fazendo uma proposta de que eu faria moldes dos moldes deles 0:11:43.420,0:11:51.815 e moldar em meus moldes com barbotina de porcelana, criando[br]versões de porcelana de seus objetos industriais. 0:11:53.701,0:11:55.060 Quando eu moldava em seus moldes, 0:11:55.060,0:12:00.010 Eu deixava todas as marcas e[br]todos os pequenos sinais e símbolos que 0:12:00.010,0:12:06.041 indicavam como montar a peça e[br]nunca seriam vistos fora da fábrica. 0:12:07.760,0:12:11.890 Eu coloquei as assinaturas como uma espécie de celebração[br]do trabalhador. 0:12:11.890,0:12:15.334 Os trabalhadores, quando os viam,[br]eles apenas riam. 0:12:16.390,0:12:22.087 Eu estava pegando pedaços de tudo[br]que era fiel a Meissen, 0:12:22.087,0:12:27.020 historicamente e tudo o que era[br]verdadeiro para mim como uma artista contemporânea 0:12:27.020,0:12:30.969 trabalhando em uma fábrica do século 18[br]e tentando juntar tudo isso. 0:13:07.725,0:13:10.211 ANDREW MOLLEUR: Essa é a maior coisa[br]aqui em cima também. 0:13:10.211,0:13:11.727 ARLENE SHECHET: Sim, é, bem aqui. 0:13:13.568,0:13:16.100 eu acho que bem perto ali é ótimo. 0:13:18.432,0:13:19.387 Eu realmente gosto disso. 0:13:20.222,0:13:22.460 É como se estivesse vindo de dentro. 0:13:30.636,0:13:33.220 Ok, bem, sem dúvida nós vamos queimá-lo de novo. 0:13:34.840,0:13:39.796 Mas talvez eu comece, comece a trabalhar com isso. 0:13:48.954,0:13:50.701 Eu vou virar isso. 0:13:50.701,0:13:56.910 Precisávamos fazer versões em escala de cada escultura para a galeria. 0:13:57.450,0:14:06.410 Aqui embaixo, eu posso ver mais ou menos como eu veria as coisas entrando na galeria. 0:14:06.649,0:14:08.910 Não quero tudo na mesma altura. 0:14:08.910,0:14:12.630 Não quero muitas coisas com metal ali, 0:14:12.630,0:14:14.870 muitas coisas com concreto aqui. 0:14:14.870,0:14:19.864 Portanto, estou balanceando todas essas preocupações muito,[br]muito intencionalmente. 0:14:22.000,0:14:24.880 A peça completa não é apenas a cerâmica. 0:14:24.880,0:14:30.220 A peça completa é algo que permite[br]a cerâmica 0:14:30.220,0:14:35.010 para viver no mundo na altura que eu quiser, 0:14:35.010,0:14:38.850 no formato que eu quiser e na combinação de materiais[br]que eu quiser. 0:14:38.850,0:14:40.251 E na cor que eu quiser. 0:14:41.380,0:14:43.720 O que é conhecido como o pedestal, 0:14:43.720,0:14:45.951 Às vezes eu chamo de arquitetura da peça. 0:14:50.960,0:14:54.820 Eu tenho uma apreciação real por como ele é complexo 0:14:54.820,0:14:57.600 para fazer algo que é atraente 0:14:57.600,0:15:00.000 e que muda com cada visão. 0:15:01.330,0:15:08.100 Essa é uma preocupação escultural antiquada[br]que eu adoro 0:15:08.100,0:15:11.170 E que eu acredito que se deve ao fato de 0:15:11.170,0:15:13.957 pessoas andando em volta das peças na galeria. 0:15:14.693,0:15:16.780 As esculturas criam movimento. 0:15:17.640,0:15:20.920 Eu fiz dança improvisada no meu início ensinando 0:15:20.920,0:15:25.934 com os alunos, porque eu acho que é a[br]a mesma coisa. 0:15:37.081,0:15:40.781 A argila é um excelente material de desenho tridimensional. 0:15:41.370,0:15:46.779 Ele deixa um registro da mesma forma que[br]um desenho deixa um registro muito direto da 0:15:46.779,0:15:47.770 mão do artista. 0:15:55.529,0:15:59.858 A instalação é a coisa toda e essa é[br]uma ideia muito grande. 0:16:00.889,0:16:04.317 Na verdade, eu acho que sou um artista de instalações[br]que faz objetos. 0:16:18.140,0:16:20.404 Quero fazer algo mais do que uma ideia. 0:16:20.404,0:16:24.803 Não quero que ninguém seja capaz de descrever[br]as peças com muita facilidade. 0:16:25.540,0:16:28.686 Quero fazer coisas que sejam mais ambíguas do que isso. 0:16:43.000,0:16:48.230 Quero fazer comédia física e humor intelectual 0:16:48.230,0:16:51.650 que tem um tipo de reação visceral 0:16:51.650,0:16:58.760 que acaba criando algum tipo de sentimento complexo. 0:16:58.760,0:17:02.519 Para que a reação não seja, eu entendo isso, 0:17:02.519,0:17:06.552 A reação é: o que é isso e por quê?