0:00:09.060,0:00:14.060 [露西塔·赫塔多:我在这里] 0:00:14.100,0:00:15.680 [男] 哦看,你到了啊。 0:00:17.080,0:00:18.300 好,走吧! 0:00:18.300,0:00:18.960 [赫塔多] 你好! 0:00:19.800,0:00:21.100 见到你太高兴了。 0:00:29.000,0:00:29.980 我来了! 0:00:31.260,0:00:32.620 [女] 你象个女王! 0:00:32.620,0:00:34.240 [笑声] 0:00:43.500,0:00:45.000 [掌声] 0:00:48.460,0:00:53.840 [女,画外音] 今晚,我们要庆祝[br]Serpentine 画廊一个历史性的时刻, 0:00:53.840,0:00:57.880 以及我们艺术家们的辉煌时刻。 0:00:58.760,0:01:05.220 露西塔·赫塔多还有一年就要迎来[br]她的百岁生日。 0:01:05.220,0:01:07.880 我觉得此处应有再次掌声。 0:01:07.880,0:01:10.180 [掌声] 0:01:12.340,0:01:17.000 她与众不同的世界观决定了她的艺术生涯 0:01:17.000,0:01:23.060 例如向世界呼吁,“在环境问题上,[br]我们无处可逃。” 0:01:23.060,0:01:24.640 [赫塔多] 没错! 0:01:24.640,0:01:28.960 这是她的首场个人展览 -- 0:01:28.960,0:01:30.860 实际上是在公共机构的首场个人展。 0:01:30.860,0:01:35.369 这同时也是我们第一次展示 0:01:35.369,0:01:40.380 由一位卓越的艺术家所创作的[br]超过一百多件的画作, 0:01:40.380,0:01:43.147 这位艺术家被《时代周刊》选入 0:01:43.147,0:01:46.340 2019 年度最具影响力的 100 位人物。[br][掌声] 0:01:46.340,0:01:49.000 [约翰·穆里坎,露西塔之子] 0:01:49.000,0:01:52.380 [马特·穆里坎,露西塔之子] 0:02:01.380,0:02:02.580 [赫塔多] 好的, 0:02:21.900,0:02:25.540 这些“分娩”画作的创作过程是非常有趣的。 0:02:29.080,0:02:33.000 做一名母亲拥有太多美好的时光了。 0:02:39.480,0:02:43.180 天空和肚脐能给你很多想象空间... 0:02:45.460,0:02:46.940 --[采访者] 你对这幅作品什么感觉? 0:02:46.940,0:02:48.080 --[赫塔多] 我喜欢它。 0:02:49.520,0:02:50.420 -- 我很喜欢。 0:02:51.660,0:02:55.260 这种拥有一个孩子的喜悦感, 0:02:55.269,0:02:58.830 这是种无法解释的, 0:02:58.830,0:03:00.799 无法言语的喜悦。 0:03:00.799,0:03:02.049 你需要去用嗅觉闻, 0:03:02.049,0:03:03.520 你需要去亲身体验它, 0:03:04.500,0:03:05.660 去感知它。 0:03:07.660,0:03:09.240 -- 好了,就这样。 0:03:11.500,0:03:13.300 -- 对,画好了! 0:03:13.300,0:03:14.700 [笑声] 0:03:20.460,0:03:22.500 重要的不是钱。 0:03:22.500,0:03:26.340 重要的是我们的动物性。 0:03:29.300,0:03:33.140 我们活在一个非常资源有限的世界里, 0:03:33.140,0:03:37.740 我们却还在很系统性的浪费、毁灭。 0:03:38.820,0:03:40.500 我们都该为此担忧。 0:03:44.040,0:03:49.120 我八岁的时候来到美国。 0:03:49.120,0:03:51.740 在此之前,我生活在委内瑞拉-- 0:03:51.740,0:03:53.920 在加拉加斯的市郊。 0:03:55.260,0:03:59.600 我那时非常喜欢蝴蝶翅膀上的图案。 0:03:59.600,0:04:04.320 在热带雨林里,可以看到那些奇特的蝴蝶。 0:04:05.300,0:04:07.620 我会把它们钉在墙上。 0:04:10.370,0:04:14.560 我对那些可怜的蝴蝶所造成的伤害, 0:04:14.560,0:04:16.140 现在时常盘旋在我脑里。 0:04:17.420,0:04:19.460 [雅各布·塞缪尔] 你想让我在这儿标上数字吗? 0:04:19.470,0:04:20.470 [赫塔多] 是的,是在这儿。 0:04:20.470,0:04:22.200 [塞缪尔] 所以这张是校样 0:04:22.200,0:04:24.480 那就标上“A.P"(作品审核)。 0:04:24.480,0:04:27.620 然后你在那里简签“L.H”。 0:04:27.840,0:04:30.280 [雅各布·塞缪尔,印刷师] 0:04:30.280,0:04:32.800 好了,我们已经开始了。 0:04:36.740,0:04:38.500 我们已经做了四张腐蚀版, 0:04:38.500,0:04:40.480 这是第一张。 0:04:40.480,0:04:42.730 这个将会送去伦敦的 Serpentine 画廊展览。 0:04:42.730,0:04:44.720 然后另外三张会送去画廊。 0:04:44.720,0:04:46.880 能和露西塔合作我非常激动 0:04:46.880,0:04:49.630 因为这简直是活的历史。 0:04:49.630,0:04:55.180 我和很多她认识的她那一辈[br]的艺术家们都合作过... 0:04:55.180,0:04:56.680 [赫塔多] 那是很久以前的事! 0:04:56.680,0:04:58.200 [塞缪尔] 所以这次让我感到[br]终于圆满了。 0:04:59.320,0:05:04.280 [赫塔多] 我小时候的名字是[br]加西亚·罗德里格斯。 0:05:05.400,0:05:08.660 这就像被叫作“史密斯·琼斯”。 0:05:09.340,0:05:12.700 我觉得那不对劲儿。 0:05:13.160,0:05:19.030 我把姓氏改为了我外祖母的姓氏: 0:05:19.030,0:05:22.420 “赫塔多”,而不是“加西亚·罗德里格斯”。 0:05:24.120,0:05:27.560 在纽约,我住在郊区。 0:05:28.600,0:05:33.860 我决定去市中心的一个高中。 0:05:35.400,0:05:41.220 我母亲以为我在上一门服装设计课, 0:05:41.220,0:05:42.820 但我并不是, 0:05:43.280,0:05:44.820 我在做艺术创作。 0:05:48.540,0:05:51.400 曼雷为我拍下这张照。 0:05:53.000,0:05:55.800 你看这儿,是李。 0:05:57.300,0:06:00.800 我嫁给了李·穆里坎,有了两个儿子, 0:06:00.800,0:06:02.580 约翰和马特。 0:06:05.320,0:06:08.230 这花了很多精力, 0:06:08.230,0:06:09.820 去做一个家长, 0:06:09.820,0:06:13.350 同时做一个艺术家, 0:06:13.350,0:06:16.580 努力工作养家。 0:06:18.210,0:06:22.240 我实际上画画的时间是晚上, 0:06:22.240,0:06:24.200 所有的人都入睡以后。 0:06:27.180,0:06:29.120 [瑞恩·古德,画室总监][br]我曾经为马特工作过很长时间。 0:06:29.120,0:06:30.330 我们互相认识。 0:06:30.330,0:06:32.560 但后来到了这里[br]我们开始一起出门闲逛。 0:06:32.560,0:06:33.560 去苗圃。 0:06:33.560,0:06:36.310 到农民市场吃早餐。 0:06:36.310,0:06:38.710 [赫塔多] 我们成了朋友 0:06:38.710,0:06:40.380 非常亲密的朋友。 0:06:41.640,0:06:43.140 你发现的我! 0:06:44.580,0:06:46.640 [古德] 我最初发现这些她七十多年里 0:06:46.650,0:06:49.370 创作的作品时, 0:06:49.370,0:06:52.140 我马上发现这里非同寻常。 0:06:52.140,0:06:55.700 他们一家让我整理李的资产, 0:06:55.700,0:06:59.360 我在李的旧画室里发现艺术作品, 0:07:00.180,0:07:02.150 大多没有签字。 0:07:02.150,0:07:05.500 也许大约只有二十分之一左右标了“L.H.” 0:07:08.120,0:07:10.180 她经常改变风格。 0:07:10.180,0:07:13.160 实际上这是她创作中[br]有趣的元素。 0:07:15.980,0:07:18.640 我用了一年半到两年的时间 0:07:18.640,0:07:21.740 才找到有人愿意做这个项目。 0:07:22.740,0:07:24.800 汉斯·乌尔里希·奥布里斯特看到了这些作品。 0:07:24.800,0:07:25.860 [汉斯·乌尔里希·奥布里斯特,艺术总监] 0:07:25.860,0:07:28.930 我记得听说他想拜访露西塔。 0:07:28.930,0:07:32.500 从那以后所有的事情[br]都发生了变化。 0:07:36.080,0:07:39.600 她很意外,也很激动[br]这些作品都还在。 0:07:39.600,0:07:41.740 我觉得她认为很多作品都已丢失。 0:07:43.270,0:07:45.620 她现在几乎每天都创作新作品, 0:07:45.630,0:07:47.720 所以总有新东西出现。 0:07:47.720,0:07:50.220 她的新作品[br]都是她的热情所在。 0:08:02.000,0:08:03.840 [赫塔多] 我很感性。 0:08:03.850,0:08:07.110 我喜欢气味和味道。 0:08:07.110,0:08:09.390 我喜欢水果。 0:08:09.390,0:08:11.300 宗教与水果大有关系。 0:08:11.300,0:08:12.240 [笑] 0:08:13.380,0:08:16.300 苹果的意涵可不只是苹果! 0:08:18.520,0:08:22.600 那些自画像[br]的确让我惊讶。 0:08:22.600,0:08:26.760 其中一幅有一束光线[br]通过门照进来。 0:08:28.620,0:08:32.450 我的结论是,在这世界上我所拥有的, 0:08:32.450,0:08:34.210 只有我自己。 0:08:34.210,0:08:38.310 我就是我 0:08:38.310,0:08:41.760 因为我做的事是我想做的。 0:08:41.760,0:08:44.240 不是别人让我做的。 0:08:46.400,0:08:51.970 我在梦中,再次与李在一起, 0:08:51.970,0:08:53.580 尽管他已离开很久。 0:08:55.220,0:08:58.770 孩子们又变回儿童, 0:08:58.770,0:09:01.660 我在回忆过去。 0:09:03.960,0:09:06.520 [鸟鸣] 0:09:10.460,0:09:14.180 在自然历史博物馆附近, 0:09:14.190,0:09:17.880 我记得 -- 在路的对面,公园里 -- 0:09:17.880,0:09:22.320 地上有鸟的羽毛。 0:09:23.560,0:09:27.020 马特和我收集这些羽毛。 0:09:28.050,0:09:29.660 我们戴上羽毛。 0:09:30.560,0:09:31.920 把它们放到头发里。 0:09:33.200,0:09:36.000 我们很享受生命里的那段时光。 0:09:47.320,0:09:49.440 我们都在一个地球上, 0:09:49.440,0:09:51.870 相互之间都有联系。 0:09:51.870,0:09:56.320 最亲近的是树木 0:09:56.320,0:10:00.920 因为它们呼出氧气,我们呼入氧气。 0:10:01.700,0:10:03.240 -- 就是这些树木! 0:10:05.220,0:10:09.780 在这所公园与这些树[br]在一起棒极了。 0:10:12.440,0:10:14.620 这就是生活的喜悦 -- 0:10:15.600,0:10:17.720 活着的乐趣。