0:00:09.240,0:00:11.820 [Luchita Hurtado: Aqui estou][br] 0:00:14.300,0:00:15.680 Homem: Ora bem, cá está. 0:00:17.080,0:00:18.300 Ok, vamos lá! 0:00:18.350,0:00:19.890 Luchita Hurtado: Olá. 0:00:19.930,0:00:21.260 Que bom vê-la. 0:00:29.000,0:00:30.220 Cá estou! 0:00:31.390,0:00:33.110 Mulher: És uma rainha! 0:00:43.550,0:00:45.000 (Aplausos) 0:00:48.620,0:00:51.660 (Voz off) Celebramos hoje[br]um momento histórico 0:00:51.700,0:00:53.750 para a Serpentine Galleries. 0:00:53.800,0:00:58.050 Festejamos também um momento histórico[br]para a nossa artista. 0:00:58.910,0:01:05.160 Luchita Hurtado está a um ano[br]de completar cem anos. 0:01:05.220,0:01:08.450 Acho que isso merece[br]outra salva de palmas. 0:01:08.500,0:01:10.390 (Aplausos) 0:01:12.380,0:01:17.220 A carreira de Luchita tem sido definida[br]por uma visão única do mundo. 0:01:17.420,0:01:18.820 Mensagens como 0:01:18.840,0:01:22.990 "Quando se trata do ambiente,[br]não há onde nos escondermos". 0:01:23.310,0:01:24.920 Luchita Hurtado: Exato. 0:01:25.010,0:01:29.020 (Voz off) Esta é a sua primeira[br]exposição, sozinha 0:01:29.070,0:01:31.270 numa instituição pública. 0:01:31.320,0:01:35.369 É também a primeira vez que mostramos 0:01:35.399,0:01:40.320 mais de cem pinturas[br]desta extraordinária artista 0:01:40.380,0:01:43.867 que foi considerada como uma[br]das 100 figuras mais influentes 0:01:43.907,0:01:46.340 de 2019, da revista Time. 0:01:46.530,0:01:49.090 [John Mullican, filho de Luchita] 0:01:49.350,0:01:51.260 [Matt Mullican, filho de Luchita] 0:02:01.570,0:02:02.770 LH: Ok. 0:02:22.000,0:02:25.740 Estas pinturas "Nascimento"[br]são divertidas de fazer. 0:02:29.140,0:02:33.110 A maternidade é cheia de momentos[br]maravilhosos. 0:02:39.480,0:02:43.180 O que podemos fazer com um céu[br]e um umbigo... 0:02:45.460,0:02:47.290 Entrevistador: O que acha deste? 0:02:47.330,0:02:48.680 LH: Gosto dele. 0:02:49.520,0:02:50.860 Gosto dele. 0:02:51.630,0:02:55.110 A alegria que sentimos com um novo bebé, 0:02:55.269,0:02:58.920 é uma alegria que não tem explicação, 0:02:58.960,0:03:00.849 não há palavras para a definir. 0:03:00.869,0:03:02.229 Temos de a cheirar, 0:03:02.269,0:03:04.140 temos de a viver, 0:03:04.390,0:03:05.990 para a conhecer. 0:03:07.660,0:03:09.480 Ok, já está. 0:03:11.540,0:03:13.460 Sim, já está pronta. 0:03:20.540,0:03:22.620 O importante não é o dinheiro. 0:03:22.690,0:03:26.560 O que é importante [br]é a parte animal que há em nós. 0:03:29.300,0:03:32.330 Vivemos num mundo muito limitado 0:03:33.040,0:03:37.840 e estamos a dar cabo dele[br]de forma muito sistemática. 0:03:38.820,0:03:41.060 Devíamos estar todos preocupados. 0:03:44.040,0:03:48.540 Eu vim para a América[br]quando tinha oito anos. 0:03:49.120,0:03:51.790 Antes disso, vivia na Venezuela, 0:03:51.830,0:03:54.080 nos arredores de Caracas. 0:03:55.340,0:03:59.670 Eu adorava os desenhos[br]das asas das borboletas. 0:03:59.690,0:04:04.100 Nos trópicos, temos[br]borboletas extraordinárias. 0:04:05.440,0:04:07.930 Eu prendia-as na parede. 0:04:10.350,0:04:12.380 Hoje, penso no sofrimento 0:04:12.420,0:04:16.050 que eu causava[br]àquelas pobres borboletas 0:04:17.330,0:04:19.650 Jacob Samuel: Queres que eu faça[br]o número aqui? 0:04:19.690,0:04:20.700 LH: O número? Sim. 0:04:20.700,0:04:22.770 JS: Então isto vai ser[br]uma prova de artista. 0:04:22.810,0:04:24.740 Vou pôr apenas A.P. 0:04:24.780,0:04:27.950 e depois, tu pões aqui o teu L.H. 0:04:28.050,0:04:30.040 [Jacob Samuel, mestre tipógrafo] 0:04:30.280,0:04:32.680 Ok, já começámos. 0:04:36.740,0:04:38.730 Fizemos quatro aquatintas 0:04:38.760,0:04:40.590 e esta é a primeira. 0:04:40.630,0:04:43.120 Esta vai para a exposição[br]na Serpentine, em Londres. 0:04:43.140,0:04:45.130 Depois, haverá mais três[br]para a galeria. 0:04:45.150,0:04:47.240 Estou encantado por trabalhar com Luchita. 0:04:47.300,0:04:49.890 porque ela é história viva. 0:04:50.060,0:04:55.180 Tenho trabalhado com uma série de artistas[br]da sua geração, que ela conhece. 0:04:55.240,0:04:56.840 LH: Eu sou muito antiga! 0:04:56.870,0:04:59.100 JS: Para mim, isso completa o círculo. 0:04:59.320,0:05:04.370 LH: O nome que eu tinha em miúda[br]era Garcia-Rodriguez. 0:05:05.400,0:05:08.950 É como chamar-se "Silva Santos". 0:05:09.270,0:05:12.520 Decidi que não estava bem. 0:05:13.160,0:05:18.180 Escolhi o nome da minha avó materna: 0:05:18.910,0:05:22.420 "Hurtado", em vez de "Garcia-Rodriguez". 0:05:24.120,0:05:27.870 Em Nova Iorque,[br]eu vivia na periferia da cidade. 0:05:28.490,0:05:33.750 Decidi ir para um liceu[br]que ficava na baixa, em Village. 0:05:35.400,0:05:41.220 A minha mãe julgava que eu estava[br]a tirar um curso em "design" de moda, 0:05:41.250,0:05:42.920 mas não estava. 0:05:43.170,0:05:45.290 Eu estava a tirar um curso de arte. 0:05:48.540,0:05:51.600 Man Ray tirou aquela fotografia. 0:05:53.110,0:05:55.460 E aqui está Lee. 0:05:57.420,0:06:00.800 Eu casei com Lee Mullican[br]e tive dois filhos. 0:06:00.820,0:06:02.580 John e Matt. 0:06:05.320,0:06:08.150 É preciso muita energia 0:06:08.230,0:06:10.160 para ter a vida de mãe 0:06:10.220,0:06:13.290 e ter a vida de artista, 0:06:13.350,0:06:17.030 a trabalhar e a tentar juntar as pontas. 0:06:18.210,0:06:22.180 Eu fazia as minhas pinturas, à noite, 0:06:22.240,0:06:24.880 depois de todos adormecerem. 0:06:27.210,0:06:29.390 Ryan Good: Trabalhei para Matt,[br]muito tempo. 0:06:29.410,0:06:30.460 Já nos conhecíamos. 0:06:30.490,0:06:32.650 Quando vim para aqui[br]começámos a andar juntos. 0:06:32.650,0:06:36.280 Íamos à creche, íamos ao mercado[br]dos lavradores, almoçar. 0:06:36.530,0:06:38.820 LH: E depois, ficámos amigos. 0:06:38.850,0:06:40.380 muito próximos 0:06:41.640,0:06:43.740 Foste tu que me descobriste. 0:06:44.730,0:06:46.740 RG: Quando descobri as obras 0:06:46.780,0:06:49.560 de 70 anos de atividade, 0:06:49.610,0:06:52.320 percebi logo que havia ali[br]qualquer coisa. 0:06:52.340,0:06:55.960 e, quando a família me pediu[br]para os ajudar com os bens de Lee 0:06:55.990,0:06:59.730 comecei a descobrir as obras[br]no estúdio de Lee, 0:07:00.000,0:07:02.240 muitas das quais nem estavam assinadas. 0:07:02.290,0:07:05.780 Talvez uma em 20 tinha a marca LH. 0:07:08.120,0:07:10.660 Luchita mudava de estilo[br]com frequência. 0:07:10.680,0:07:13.600 É um elemento interessante[br]da sua atividade. 0:07:15.850,0:07:18.870 Passou-se ano e meio ou dois anos 0:07:18.900,0:07:22.160 antes de encontrar alguém[br]que quisesse fazer um projeto. 0:07:22.740,0:07:25.340 Hans Ulrich Obrist descobriu as obras. 0:07:25.640,0:07:28.910 Recordo ter ouvido dizer[br]que ele queria uma visita, com Luchita. 0:07:28.990,0:07:32.580 Isso transformou tudo a partir daí 0:07:36.170,0:07:39.780 Ela sente-se admirada e entusiasmada[br]por todas estas coisas ainda existirem. 0:07:39.820,0:07:42.530 Acho que ela pensava[br]que muitas delas se tinham perdido. 0:07:43.270,0:07:45.740 Está a produzir trabalho[br]quase todos os dias, 0:07:45.790,0:07:48.040 por isso, estão sempre[br]a aparecer coisas novas. 0:07:48.080,0:07:50.600 Está apaixonada pela sua nova obra. 0:08:02.000,0:08:04.080 LH: Eu sou muito sensual. 0:08:04.130,0:08:07.110 Adoro cheiros e sabores. 0:08:07.200,0:08:09.090 Adoro fruta. 0:08:09.200,0:08:11.410 A religião está cheia de frutos. 0:08:13.440,0:08:16.740 Uma maçã significa mais do que uma maçã! 0:08:18.520,0:08:22.440 Para mim, estes autorretratos[br]foram uma grande surpresa. 0:08:23.160,0:08:27.010 Há um que tem um raio de luz[br]que atravessa a porta. 0:08:28.620,0:08:32.520 Cheguei à conclusão de que[br]tudo o que eu tinha no mundo 0:08:32.580,0:08:34.210 era eu mesma. 0:08:34.280,0:08:37.460 E eu sou quem sou 0:08:38.310,0:08:41.650 porque faço o que quero fazer 0:08:41.760,0:08:44.410 e não o que me dizem para fazer. 0:08:46.400,0:08:51.970 Nos meus sonhos, estou de novo com Lee. 0:08:52.010,0:08:54.400 que já partiu há muito tempo. 0:08:54.980,0:08:58.740 Os meus filhos são outra vez pequenos 0:08:58.770,0:09:01.850 e eu volto a viver o passado. 0:09:10.580,0:09:14.330 Recordo que, perto do Museu[br]de História Natural 0:09:14.360,0:09:17.950 — em frente, no parque — 0:09:17.990,0:09:22.650 havia penas de aves no chão. 0:09:23.560,0:09:27.400 Matt e eu começámos[br]a apanhar essas penas. 0:09:28.050,0:09:30.220 Usávamos as penas. 0:09:30.560,0:09:32.840 Punhamo-las no cabelo. 0:09:33.200,0:09:36.430 Divertíamo-nos muito[br]naquela época da nossa vida. 0:09:47.320,0:09:49.760 Estamos todos juntos neste planeta 0:09:49.800,0:09:52.030 e estamos todos relacionados. 0:09:52.070,0:09:56.320 O nosso parente mais próximo é uma árvore. 0:09:56.400,0:10:01.250 porque elas expiram e nós inspiramos. 0:10:01.930,0:10:03.670 É assim mesmo. 0:10:05.400,0:10:09.700 É maravilhoso estar neste parque[br]com estas árvores. 0:10:11.950,0:10:14.440 É a alegria da vida, 0:10:15.600,0:10:18.000 a alegria de estar vivo. 0:10:29.968,0:10:32.018 Tradução de Margarida Ferreira