1 00:00:09,060 --> 00:00:14,060 [루치타 허타도: '저 왔어요'] 2 00:00:14,100 --> 00:00:15,680 거기 계셨군요 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,300 자 이제 갑니다 4 00:00:18,300 --> 00:00:18,960 안녕하세요 5 00:00:19,800 --> 00:00:21,100 반가워요 6 00:00:29,000 --> 00:00:29,980 저 왔어요 7 00:00:31,260 --> 00:00:32,620 여왕 같으세요 8 00:00:32,620 --> 00:00:34,240 (일동 웃음) 9 00:00:43,500 --> 00:00:45,000 (박수) 10 00:00:48,460 --> 00:00:53,840 오늘밤 서펜타인 갤러리의 역사적 순간을 기념합니다 11 00:00:53,840 --> 00:00:57,880 더불어 아티스트의 역사적 순간도 기념합니다 12 00:00:58,760 --> 00:01:05,220 루치타 허타도는 백 번째 생일을 일 년 앞두고 있어요 13 00:01:05,220 --> 00:01:07,880 이건 다시 한 번 박수 받을 일이라고 생각해요 14 00:01:07,880 --> 00:01:10,180 (박수) 15 00:01:12,340 --> 00:01:17,000 허타도의 작품에서 그녀만의 독특한 세계관을 읽을 수 있습니다 16 00:01:17,000 --> 00:01:23,060 예를 들어 이런 메세지가 있습니다 '자연 환경에는 더이상 은신처가 남아있지 않다' 17 00:01:23,060 --> 00:01:24,640 [허타도] 맞아요 18 00:01:24,640 --> 00:01:28,960 이번은 허타도의 단독 전시회에요 19 00:01:28,960 --> 00:01:30,860 사실상 공공기관에선 처음이죠 20 00:01:30,860 --> 00:01:35,369 한편 이 전시회는 한 탁월한 화가의 그림을 21 00:01:35,369 --> 00:01:40,380 백 점 이상 선보이는 첫 순간이기도 한데, 22 00:01:40,380 --> 00:01:43,147 그녀는 2019년 '타임'이 선정한 가장 영향력 있는 23 00:01:43,147 --> 00:01:46,340 100인 중 한 명입니다 (박수) 24 00:01:46,340 --> 00:01:49,000 (존 멀리켄, 루치타의 아들) 25 00:01:49,000 --> 00:01:52,380 (맷 멀리켄, 루치타의 아들) 26 00:02:01,380 --> 00:02:02,580 [허타도] 좋아요 27 00:02:21,900 --> 00:02:25,540 이 '출산' 시리즈는 정말 재미있어요 28 00:02:29,080 --> 00:02:33,000 모성애는 정말로 놀라운 순간들로 가득해요 29 00:02:39,480 --> 00:02:43,180 하늘과 배꼽으로 무엇을 할 수 있는지... 30 00:02:45,460 --> 00:02:46,940 [인터뷰어] 이 작품은 어떻게 생각하세요? 31 00:02:46,940 --> 00:02:48,080 좋은데 32 00:02:49,520 --> 00:02:50,420 좋아 33 00:02:51,660 --> 00:02:55,260 아기의 탄생에서 느끼는 기쁨은 34 00:02:55,269 --> 00:02:58,830 이건 설명할 수도 35 00:02:58,830 --> 00:03:00,799 말할 수도 없어요 36 00:03:00,799 --> 00:03:02,049 직접 냄새를 맡고 37 00:03:02,049 --> 00:03:03,520 그것을 체험하고 38 00:03:04,500 --> 00:03:05,660 직접 알아야 해요 39 00:03:07,660 --> 00:03:09,240 좋아요, 그게 다예요 40 00:03:11,500 --> 00:03:13,300 네, 끝났어요 41 00:03:13,300 --> 00:03:14,700 (웃음) 42 00:03:20,460 --> 00:03:22,500 돈은 중요하지 않아요 43 00:03:22,500 --> 00:03:26,340 정말 중요한 것은 우리 안에 있는 동물적인 부분이에요 44 00:03:29,300 --> 00:03:33,140 우린 매우 유한한 세계를 살고 45 00:03:33,140 --> 00:03:37,740 매우 체계적인 시스템 안에서 경험하고 있어요 46 00:03:38,820 --> 00:03:40,500 우린 모두 그 점을 걱정해야 해요 47 00:03:44,040 --> 00:03:49,120 전 8살에 미국에 왔어요 48 00:03:49,120 --> 00:03:51,740 그 전엔 베네수엘라의 49 00:03:51,740 --> 00:03:53,920 수도 카라카스 외곽에 살았죠 50 00:03:55,260 --> 00:03:59,600 전 나비 날개에 있는 문양을 좋아했어요 51 00:03:59,600 --> 00:04:04,320 열대지역에는 굉장한 나비들이 있죠 52 00:04:05,300 --> 00:04:07,620 저는 그 나비들을 벽에 달아 놓으려 했어요 53 00:04:10,370 --> 00:04:14,560 그 불쌍한 나비들에 내가 가한 고통을 54 00:04:14,560 --> 00:04:16,140 지금에서야 깨달아요 55 00:04:17,420 --> 00:04:19,460 [야곱 사무엘] 제가 여기에 숫자를 적을까요? 56 00:04:19,470 --> 00:04:20,470 그래요, 숫자 57 00:04:20,470 --> 00:04:22,200 그럼 이건 서명이 될 거예요 58 00:04:22,200 --> 00:04:24,480 제가 그냥 'A.P.'라고 적으면 59 00:04:24,480 --> 00:04:27,620 당신은 'L.H.'라고 써요, 바로 저기에요 60 00:04:27,840 --> 00:04:30,280 [야곱 사무엘, 출판사 대표] 61 00:04:30,280 --> 00:04:32,800 좋아요, 시작됐어요 62 00:04:36,740 --> 00:04:38,500 우린 네 가지 애쿼틴트를 했고 63 00:04:38,500 --> 00:04:40,480 이번이 첫 번째에요 64 00:04:40,480 --> 00:04:42,730 이건 런던 서펜타인 갤러리에 전시될 거예요 65 00:04:42,730 --> 00:04:44,720 그리고 나머지 세 개의 작품도 그 갤러리에 전시될 거예요 66 00:04:44,720 --> 00:04:46,880 루치타와 작업하는 건 대단히 설레는데 67 00:04:46,880 --> 00:04:49,630 그녀가 살아 있는 역사이기 때문이죠 68 00:04:49,630 --> 00:04:55,180 전 루치타가 아는 그녀 세대의 여러 작가들과 작업했어요 69 00:04:55,180 --> 00:04:56,680 옛날 생각이 나요 70 00:04:56,680 --> 00:04:58,200 이건 정말로 제겐 하나의 세계를 완성하는 거예요 71 00:04:59,320 --> 00:05:04,280 자랄 때 제 이름은 가르시아 로드게리즈였어요 72 00:05:05,400 --> 00:05:08,660 '스미스 존스'라고 불리는 것과 같은 거죠 73 00:05:09,340 --> 00:05:12,700 전 그 이름이 맞지 않다고 생각했어요 74 00:05:13,160 --> 00:05:19,030 저는 외조모 이름을 쓰기로 결정했어요 75 00:05:19,030 --> 00:05:22,420 '가르시아 로드게리즈'가 아닌 '허타도' 76 00:05:24,120 --> 00:05:27,560 전 뉴욕 위쪽 멀리에서 살았는데 77 00:05:28,600 --> 00:05:33,860 고등학교는 빌리지 다운타운에서 다니기로 했어요 78 00:05:35,400 --> 00:05:41,220 어머니는 제가 의상 디자인 수업을 듣는다고 생각했지만 79 00:05:41,220 --> 00:05:42,820 사실 그렇지 않았어요 80 00:05:43,280 --> 00:05:44,820 전 아트를 하고 있었거든요 81 00:05:48,540 --> 00:05:51,400 만 레이가 그 사진을 찍었죠 82 00:05:53,000 --> 00:05:55,800 그리고 지금 여기 있는 사람이 리 (Lee) 에요 83 00:05:57,300 --> 00:06:00,800 전 리 멀리켄과 결혼해 두 아들을 낳았어요 84 00:06:00,800 --> 00:06:02,580 바로 존과 맷이에요 85 00:06:05,320 --> 00:06:08,230 상당히 힘든 일이에요 86 00:06:08,230 --> 00:06:09,820 부모로 산다는 것 87 00:06:09,820 --> 00:06:13,350 예술가로 산다는 것 88 00:06:13,350 --> 00:06:16,580 일하고 먹고 살려 버둥대는 것 89 00:06:18,210 --> 00:06:22,240 진짜 그림은 밤에만 그릴 수 있었어요 90 00:06:22,240 --> 00:06:24,200 모두 잠들고 나면요 91 00:06:27,180 --> 00:06:29,120 [라이언 굿, 스튜디오 디렉터] 전 오랜 시간 맷과 더러 작업했어요 92 00:06:29,120 --> 00:06:30,330 그래서 서로 잘 알죠 93 00:06:30,330 --> 00:06:32,560 그들이 그냥 여기 오면 우린 그냥 놀았죠 94 00:06:32,560 --> 00:06:33,560 탁아소에 가거나 95 00:06:33,560 --> 00:06:36,310 파머스마켓에서 점심을 먹거나 96 00:06:36,310 --> 00:06:38,710 [허타도] 그리고 우린 친구가 돼서 97 00:06:38,710 --> 00:06:40,380 정말로 가까워 졌어요 98 00:06:41,640 --> 00:06:43,140 저를 발견한 건 당신이에요! 99 00:06:44,580 --> 00:06:46,640 [굿] 70대인 그녀가 작업하는 그림들을 100 00:06:46,650 --> 00:06:49,370 제가 처음 찾아내기 시작했을 때 101 00:06:49,370 --> 00:06:52,140 즉시 전 그 그림들에 뭔가 있다고 생각했죠 102 00:06:52,140 --> 00:06:55,700 리의 가족들이 리의 유산에 대해서 도와달라고 해서 103 00:06:55,700 --> 00:06:59,360 리의 옛 스튜디오에서 작품들을 발견했을때 104 00:07:00,180 --> 00:07:02,150 대부분 작품들은 작가의 사인이 없었어요 105 00:07:02,150 --> 00:07:05,500 20개 중 하나만 'L.H.'라는 사인이 있었을 거예요 106 00:07:08,120 --> 00:07:10,180 허타도의 스타일은 상당히 자주 바뀌었어요 107 00:07:10,180 --> 00:07:13,160 그게 바로 그녀의 작업에서 매우 흥미로운 점입니다 108 00:07:15,980 --> 00:07:18,640 이 프로젝트를 맡으려고 하는 사람을 찾아내는 데 109 00:07:18,640 --> 00:07:21,740 1년 반에서 2년이 걸렸습니다 110 00:07:22,740 --> 00:07:24,800 한스 울리히 오브리스트가 우연히 그 작업을 맡게 되었죠 111 00:07:24,800 --> 00:07:25,860 [한스 울리히 오브리스트, 미술 감독] 112 00:07:25,860 --> 00:07:28,930 그가 루치타를 방문하고 싶다고 한 게 기억이 나네요 113 00:07:28,930 --> 00:07:32,500 그 순간부터 모든 것이 달라졌죠 114 00:07:36,080 --> 00:07:39,600 그녀는 이 모든 것들이 여전히 보관되어 있다는 것에 놀라워하고 신나했어요 115 00:07:39,600 --> 00:07:41,740 그녀는 많은 것들을 이미 잃어버렸을 라고 생각했죠 116 00:07:43,270 --> 00:07:45,620 그녀는 매일 새로운 작품을 합니다 117 00:07:45,630 --> 00:07:47,720 항상 새로운 것들이 있어요 118 00:07:47,720 --> 00:07:50,220 새로운 작품들은 바로 그녀의 열정이에요 119 00:08:02,000 --> 00:08:03,840 [허타도] 저는 매우 감각에 예민해요 120 00:08:03,850 --> 00:08:07,110 냄새도 맛도 사랑해요 121 00:08:07,110 --> 00:08:09,390 과일을 정말 사랑해요 122 00:08:09,390 --> 00:08:11,300 종교는 가득한 과일이에요 123 00:08:11,300 --> 00:08:12,240 [웃음] 124 00:08:13,380 --> 00:08:16,300 사과는 사과보다 더 한 의미를 가지고 있어요 125 00:08:18,520 --> 00:08:22,600 저 자화상들은 정말 놀라웠어요 126 00:08:22,600 --> 00:08:26,760 한 줌의 빛이 문을 통해 들어오는 작품이 있는데 127 00:08:28,620 --> 00:08:32,450 저는 그게 세상에서 제가 가진 유일한 것이라고 결론내렸죠 128 00:08:32,450 --> 00:08:34,210 바로 내 자신과 함께요 129 00:08:34,210 --> 00:08:38,310 저는 저에요 130 00:08:38,310 --> 00:08:41,760 왜냐하면 저는 제가 하고 싶은 걸 하고 있거든요 131 00:08:41,760 --> 00:08:44,240 누가 시켜서가 아니라... 132 00:08:46,400 --> 00:08:51,970 제 꿈에서 저는 다시 한 번 리를 만나요 133 00:08:51,970 --> 00:08:53,580 그는 사실 떠난지 좀 오래됐죠 134 00:08:55,220 --> 00:08:58,770 아이들도 아직 어리고 135 00:08:58,770 --> 00:09:01,660 저는 과거를 다시 살고 있어요 136 00:09:03,960 --> 00:09:06,520 [새소리] 137 00:09:10,460 --> 00:09:14,180 자연사 박물관 근처에 138 00:09:14,190 --> 00:09:17,880 기억나요, 길 건너편에, 공원에 있는... 139 00:09:17,880 --> 00:09:22,320 땅에는 깃털들이 흩뿌려져 있었고, 새 깃털이요 140 00:09:23,560 --> 00:09:27,020 맷과 저는 그 깃털들을 줍기 시작했죠 141 00:09:28,050 --> 00:09:29,660 그 깃털들을 입고 142 00:09:30,560 --> 00:09:31,920 머리에 꽂기도 했어요 143 00:09:33,200 --> 00:09:36,000 정말 우리의 인생을 즐기는 시간이었어요 144 00:09:47,320 --> 00:09:49,440 우리는 이 지구에 모두 다 같이 있죠 145 00:09:49,440 --> 00:09:51,870 모두가 연결되어 있어요 146 00:09:51,870 --> 00:09:56,320 우리의 가장 가까운 친척은 바로 나무들이에요 147 00:09:56,320 --> 00:10:00,920 왜냐면 그들이 호흡을 내쉬면 우리가 마시기 때문이에요 148 00:10:01,700 --> 00:10:03,240 바로 이거에요! 149 00:10:05,220 --> 00:10:09,780 공원에서 이 나무들과 같이 있는 건 환상적이에요 150 00:10:12,440 --> 00:10:14,620 인생의 큰 기쁨이죠 151 00:10:15,600 --> 00:10:17,720 살아있는 기쁨 말이에요