[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.71,0:00:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Quiero contarles de\Nuna de mis estudiantes. Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Hace unas semanas ella\Nestaba de vacaciones Dialogue: 0,0:00:08.58,0:00:11.77,Default,,0000,0000,0000,,cuando recibió una llamada a las 3 am. Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Era su esposo diciéndole Dialogue: 0,0:00:13.33,0:00:18.89,Default,,0000,0000,0000,,que la ciudad en donde estaba sería\Npuesta en cuarentena a las 10 am. Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Ella estaba en Wuhan, China. Dialogue: 0,0:00:20.75,0:00:23.12,Default,,0000,0000,0000,,El epicentro del brote de coronavirus. Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:28.10,Default,,0000,0000,0000,,A las 8 am ella estaba \Nen el auto de una amiga Dialogue: 0,0:00:28.12,0:00:30.88,Default,,0000,0000,0000,,manejando 600 km hacia\Nel aeropuerto de Shanghai. Dialogue: 0,0:00:31.83,0:00:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Todo el tiempo estuvo aterrada\Nde que las autoridades la arrestaran. Dialogue: 0,0:00:36.46,0:00:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Logró salir en uno de los últimos vuelos. Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Todo estamos aliviados de\Nque está de vuelta en casa, Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:44.62,Default,,0000,0000,0000,,segura en los EE. UU. Dialogue: 0,0:00:45.67,0:00:48.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tal si les dijera que ella\Nestuvo en esta sala? Dialogue: 0,0:00:50.04,0:00:52.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tal si les dijera que ella\Nestá sentada a su lado? Dialogue: 0,0:00:54.50,0:00:56.43,Default,,0000,0000,0000,,No hay vacuna. Dialogue: 0,0:00:56.46,0:01:00.60,Default,,0000,0000,0000,,No habrá una vacuna por\Nlo menos en 12 meses. Dialogue: 0,0:01:00.62,0:01:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Este virus está mutando, Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:07.43,Default,,0000,0000,0000,,así que no hay garantía de que\Nla vacuna que salga en 12 meses Dialogue: 0,0:01:07.46,0:01:10.04,Default,,0000,0000,0000,,coincida con el virus mutado. Dialogue: 0,0:01:12.21,0:01:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Siempre estamos tratando\Nde ponernos al día. Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Este es el escenario en el que\Nestamos cada vez que hay un brote. Dialogue: 0,0:01:18.96,0:01:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras cuarentenas son porosas, Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:24.42,Default,,0000,0000,0000,,nuestras respuestas médicas\Nson improvisadas. Dialogue: 0,0:01:26.25,0:01:30.52,Default,,0000,0000,0000,,El problema fundamental que enfrentamos\Nal controlar estos brotes Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:35.43,Default,,0000,0000,0000,,es que los virus y otras infecciones\Nhacen dos cosas muy bien: Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:36.71,Default,,0000,0000,0000,,mutan Dialogue: 0,0:01:38.46,0:01:39.71,Default,,0000,0000,0000,,y transmiten. Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras herramientas médicas no\Nhacen ninguna de esas dos cosas. Dialogue: 0,0:01:45.46,0:01:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Nuestras herramientas no\Nmutan o transmiten. Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Hay un desajuste fundamental\Nentre nuestras herramientas Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:54.14,Default,,0000,0000,0000,,las cuales son estáticas, Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:56.29,Default,,0000,0000,0000,,y las infecciones, las\Ncuales son dinámicas. Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:01.15,Default,,0000,0000,0000,,Este desajuste es el motivo por\Nel cual siempre estamos atrás. Dialogue: 0,0:02:01.15,0:02:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Es el motivo por el cual estamos\Ntratando ponernos al día. Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Y este desajuste es universal. Dialogue: 0,0:02:07.96,0:02:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Es el motivo por el que tenemos\Ninfecciones resistentes a antibióticos Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:15.02,Default,,0000,0000,0000,,que mataron 40 000 estadounidenses\Nel año pasado, Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:18.68,Default,,0000,0000,0000,,y es la razón por la que \Nla vacuna de la gripe no pudo prevenir Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:22.21,Default,,0000,0000,0000,,que 60 000 estadounidenses murieran\Nel año pasado por gripe. Dialogue: 0,0:02:24.79,0:02:28.21,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo resolvemos \Neste desajuste fundamental? Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,He dedicado mi carrera a estudiar\Ny resolver este problema. Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Por 100 años, Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:41.98,Default,,0000,0000,0000,,hemos usado químicos como\Nmedicamentos para tratar infecciones. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Los químicos no mutarán\No transmitirán. Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Igualmente, nuestras vacunas no están\Ndiseñadas para mutar o transmitir. Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:54.98,Default,,0000,0000,0000,,20 años atrás, Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:56.98,Default,,0000,0000,0000,,tuve una idea radical Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:01.89,Default,,0000,0000,0000,,de usar los propios virus como terapias, Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:04.64,Default,,0000,0000,0000,,como bloques de construcción de terapias. Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Para crear terapias que\Npudieran mutar y transmitir. Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme mostrarles \Nel gran descubrimiento que hicimos Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:16.04,Default,,0000,0000,0000,,y las nuevas terapias \Nque ya estamos probando. Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:23.75,Default,,0000,0000,0000,,VIH es una de las pandemias\Nmás devastadoras de nuestra era. Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:26.27,Default,,0000,0000,0000,,75 millones de infectados, Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:27.88,Default,,0000,0000,0000,,33 millones de muertos. Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:32.68,Default,,0000,0000,0000,,La mayoría de nosotros pensamos\Nque el VIH es un problema resuelto. Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos medicinas\Nantivirales realmente increíbles: Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:36.68,Default,,0000,0000,0000,,que son seguras y efectivas, Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:38.52,Default,,0000,0000,0000,,y hemos pasado 15 años Dialogue: 0,0:03:38.54,0:03:41.60,Default,,0000,0000,0000,,y gastado millones de dólares\Nenviando estas medicinas Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:43.27,Default,,0000,0000,0000,,alrededor del mundo. Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Veamos los números. Dialogue: 0,0:03:45.75,0:03:48.31,Default,,0000,0000,0000,,En 2019, Dialogue: 0,0:03:48.33,0:03:51.54,Default,,0000,0000,0000,,1.7 millones de personas\Nse contagiaron con VIH. Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Este número me afectó solo Dialogue: 0,0:03:55.58,0:04:00.33,Default,,0000,0000,0000,,cuando visité un pueblo en las\Nafueras de Durban, Sudáfrica. Dialogue: 0,0:04:01.21,0:04:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Estaba manejando por un camino de tierra Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:06.64,Default,,0000,0000,0000,,con mi hija de 10 años\Nsentada en el asiento trasero, Dialogue: 0,0:04:06.67,0:04:10.81,Default,,0000,0000,0000,,y caminando al lado de nosotros\Na la orilla del camino había niñas Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.98,Default,,0000,0000,0000,,de la misma edad que mi hija, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.64,Default,,0000,0000,0000,,descalzas. Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Mi hija me preguntó por qué\Nesas niñas estaban descalzas Dialogue: 0,0:04:17.34,0:04:20.31,Default,,0000,0000,0000,,y tuve que explicarle lo\Nque es la desigualdad, Dialogue: 0,0:04:20.33,0:04:21.92,Default,,0000,0000,0000,,lo cual fue difícil. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Lo que de verdad me impresionó\Nfue cuando mis colegas, Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:31.14,Default,,0000,0000,0000,,los científicos locales africanos\Nme explicaron, Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:33.73,Default,,0000,0000,0000,,que estas niñas, \Nde la misma edad que mi hija Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:35.02,Default,,0000,0000,0000,,(Respira) Dialogue: 0,0:04:35.04,0:04:36.48,Default,,0000,0000,0000,,lo siento, Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:40.42,Default,,0000,0000,0000,,tenían una probabilidad del\N80 % de adquirir VIH en su vida. Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Me asombró. Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:46.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo puede ser que estas niñas\Ntengan un 80 % de riesgo Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:48.88,Default,,0000,0000,0000,,si tenemos medicamentos\Nseguros y efectivos? Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.29,Default,,0000,0000,0000,,La razón es el desajuste fundamental. Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Crea barreras para el control\Nde enfermedades infecciosas, Dialogue: 0,0:04:57.62,0:05:00.10,Default,,0000,0000,0000,,particularmente \Nen entornos con recursos limitados. Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:04.60,Default,,0000,0000,0000,,La primera barrera es la mutación: Dialogue: 0,0:05:04.62,0:05:07.23,Default,,0000,0000,0000,,los virus mutan, nuestros medicamentos no. Dialogue: 0,0:05:07.25,0:05:09.08,Default,,0000,0000,0000,,La segunda barrera: adherencia. Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Es muy difícil llevarle estas medicinas\Na quienes más las necesitan. Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:19.58,Default,,0000,0000,0000,,No puedo tener a un tratamiento de\Nantibióticos de una semana en este país. Dialogue: 0,0:05:22.29,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Le pedimos a esos entornos\Nde recursos limitados Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:26.79,Default,,0000,0000,0000,,que enfrentan enormes adversidades Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:28.86,Default,,0000,0000,0000,,que se adhieran a \Ntratamientos de por vida. Dialogue: 0,0:05:29.38,0:05:32.77,Default,,0000,0000,0000,,La tercera barrera es el despliegue, Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:34.10,Default,,0000,0000,0000,,o acceso. Dialogue: 0,0:05:34.12,0:05:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Es muy difícil hacer llegar \Nestas medicinas a quienes las necesitan. Dialogue: 0,0:05:39.88,0:05:44.68,Default,,0000,0000,0000,,No esas niñas sino aquellas que se\Ninvolucran en actividades de alto riesgo Dialogue: 0,0:05:44.71,0:05:48.17,Default,,0000,0000,0000,,como el trabajo sexual comercial, y\Nel uso de drogas inyectables. Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:51.60,Default,,0000,0000,0000,,En el lenguaje epidemiológico, Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:54.39,Default,,0000,0000,0000,,estos grupos se denominan\N"super propagadores". Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:55.93,Default,,0000,0000,0000,,En los 1900, Dialogue: 0,0:05:55.96,0:05:59.39,Default,,0000,0000,0000,,un pequeño conjunto de super propagadores Dialogue: 0,0:05:59.42,0:06:02.39,Default,,0000,0000,0000,,llevó el VIH \Na través de la autopista Trans-África Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.33,Default,,0000,0000,0000,,y esparció el virus a través\Ndel continente de esta manera. Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Estos grupos son excepcionalmente\Ndifíciles de identificar, Dialogue: 0,0:06:09.01,0:06:10.06,Default,,0000,0000,0000,,son pequeños, Dialogue: 0,0:06:10.08,0:06:13.73,Default,,0000,0000,0000,,y se enfrentan a un gran estigma social\Nasí que no se identifican a sí mismos Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:16.46,Default,,0000,0000,0000,,y son a ellos \Na los que más debemos llegar. Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas barreras combinadas\Ncrearon la situación de hoy en día, Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:28.12,Default,,0000,0000,0000,,donde más del 15 % de la gente\Nen el sur de África viven con VIH. Dialogue: 0,0:06:30.75,0:06:33.39,Default,,0000,0000,0000,,La sabiduría convencional es: Dialogue: 0,0:06:33.42,0:06:37.38,Default,,0000,0000,0000,,lo que debemos hacer es llevar más\Nmedicinas a más personas. Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Yo diría que debemos resolver\Nel desajuste fundamental; Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:44.71,Default,,0000,0000,0000,,necesitamos eliminar estas barreras. Dialogue: 0,0:06:46.12,0:06:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Si podemos crear terapias\Nque muten y transmitan Dialogue: 0,0:06:50.33,0:06:52.60,Default,,0000,0000,0000,,podemos superar \Nla resistencia a las medicinas Dialogue: 0,0:06:52.62,0:06:55.81,Default,,0000,0000,0000,,superar las barreras de adherencia, Dialogue: 0,0:06:55.83,0:06:58.52,Default,,0000,0000,0000,,y si lo hacemos correctamente Dialogue: 0,0:06:58.54,0:07:02.10,Default,,0000,0000,0000,,podríamos convertir a los super\Npropagadores de una gran barrera Dialogue: 0,0:07:02.12,0:07:05.75,Default,,0000,0000,0000,,en la estrategia más poderosa\Nde despliegue que se puedan imaginar. Dialogue: 0,0:07:08.58,0:07:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Este es un concepto radical. Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Tiene un gran potencial de beneficios, Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:16.73,Default,,0000,0000,0000,,pero hay un truco. Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Y es serio. Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Antes de desplegar la terapia\Nque puede transmitir, Dialogue: 0,0:07:25.79,0:07:30.10,Default,,0000,0000,0000,,incluso si es solo en una población\Nlimitada de individuos ya infectados, Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:32.06,Default,,0000,0000,0000,,antes de hacer esto, Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:34.27,Default,,0000,0000,0000,,debemos ser excepcionalmente\Ncuidadosos Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:38.17,Default,,0000,0000,0000,,y debemos testear la seguridad\Nde la manera más rigorosa posible. Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:43.64,Default,,0000,0000,0000,,La razón por la que estoy hoy aquí\Nes porque por primera vez en 20 años, Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:45.43,Default,,0000,0000,0000,,logramos que funcionara Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:49.10,Default,,0000,0000,0000,,y esta es la primera vez que\Nlo comparto públicamente. Dialogue: 0,0:07:49.12,0:07:54.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos y vítores) Dialogue: 0,0:07:57.63,0:07:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Las últimas dos veces que hice esto lloré Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:01.42,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Para ayudarles a entender este avance Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:10.62,Default,,0000,0000,0000,,déjenme llevarlos 20 años atrás, a 1999. Dialogue: 0,0:08:12.21,0:08:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Era un estudiante de posgrado\Nen Berkeley, California Dialogue: 0,0:08:14.79,0:08:16.89,Default,,0000,0000,0000,,estudiando la biofísica del VIH. Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Para una epidemia tan compleja, Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:22.71,Default,,0000,0000,0000,,la simplicidad del virus me fascinaba. Dialogue: 0,0:08:23.96,0:08:27.89,Default,,0000,0000,0000,,El VIH, como todos los virus,\Nes un conjunto de instrucciones Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:29.23,Default,,0000,0000,0000,,malware. Dialogue: 0,0:08:29.25,0:08:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Secuestra una célula y la convierte\Nen una fábrica para hacer una cosa: Dialogue: 0,0:08:34.17,0:08:36.98,Default,,0000,0000,0000,,producir más virus. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Todas las funciones normales de\Nla célula eliminadas. Dialogue: 0,0:08:40.17,0:08:43.48,Default,,0000,0000,0000,,El VIH infecta los glóbulos blancos\Nque nos mantienen saludables. Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Esta célula ya ha sido secuestrada\Ny convertida en una fábrica. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Y si aumentamos, Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:52.60,Default,,0000,0000,0000,,podemos ver la anatomía del virus. Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:54.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Esas líneas rojas en el medio? Dialogue: 0,0:08:54.92,0:08:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Ese es el manual de instrucciones del VIH. Dialogue: 0,0:08:57.04,0:08:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Es material genético. Dialogue: 0,0:09:00.25,0:09:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Este material genético dirije\Nel proceso de secuestro, Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:07.14,Default,,0000,0000,0000,,convirtiendo la célula \Nen una fábrica primero Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:11.27,Default,,0000,0000,0000,,para hacer más copias del\Nmanual de instrucciones Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:13.62,Default,,0000,0000,0000,,y luego para crear los otros\Ncomponentes del virus Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:15.71,Default,,0000,0000,0000,,y los ensambla en una partícula. Dialogue: 0,0:09:17.17,0:09:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Así es como el virus se duplica. Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:25.81,Default,,0000,0000,0000,,Cada una de estas partículas\Npueden secuestrar una nueva célula. Dialogue: 0,0:09:25.83,0:09:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Así es como el virus transmite. Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Y cada vez que una célula es secuestrada, Dialogue: 0,0:09:31.25,0:09:35.14,Default,,0000,0000,0000,,pequeños errores se cometen\Nal copiar el material genético. Dialogue: 0,0:09:35.17,0:09:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Así es como el virus muta. Dialogue: 0,0:09:38.12,0:09:40.73,Default,,0000,0000,0000,,Esta habilidad de duplicarse,\Ntransmitir y mutar Dialogue: 0,0:09:40.75,0:09:43.44,Default,,0000,0000,0000,,es algo que nuestras medicinas\Nactuales no pueden hacer. Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Siendo joven e ingenuo, y\Nun poco ingnorante Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:50.93,Default,,0000,0000,0000,,yo pensé: Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:55.88,Default,,0000,0000,0000,,¿por qué no creamos terapias\Nque muten, transmitan y dupliquen? Dialogue: 0,0:09:58.79,0:10:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Esta era la idea. Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Si tomamos el virus Dialogue: 0,0:10:03.71,0:10:08.35,Default,,0000,0000,0000,,y lo programamos para que ampute\Nel material genético en azul aquí, Dialogue: 0,0:10:08.38,0:10:12.04,Default,,0000,0000,0000,,este manual de instrucciones amputado\Nno puede secuestrar una célula. Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Pero este manual amputado\Npuede hacer algo especial. Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:20.27,Default,,0000,0000,0000,,En una célula ya infectada, Dialogue: 0,0:10:20.29,0:10:24.29,Default,,0000,0000,0000,,el manual amputado puede\Nsecuestrar al secuestrador. Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Puede comandar la maquinaria del\NVIH para hacer más copias de sí mismo Dialogue: 0,0:10:30.83,0:10:32.89,Default,,0000,0000,0000,,el manual amputado de instrucciones, Dialogue: 0,0:10:32.92,0:10:38.27,Default,,0000,0000,0000,,y luego cada una de esas copias puede\Nrobar cada componente del VIH Dialogue: 0,0:10:38.29,0:10:42.77,Default,,0000,0000,0000,,para que las células se conviertan de\Nuna fábrica que produce virus Dialogue: 0,0:10:42.79,0:10:45.68,Default,,0000,0000,0000,,a una fábrica que produce terapia. Dialogue: 0,0:10:45.71,0:10:47.68,Default,,0000,0000,0000,,Secuestradores. Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Estos no portan enfermedad. Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Esto baja drásticamente los niveles de VIH Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:54.25,Default,,0000,0000,0000,,y mantiene las células sanas. Dialogue: 0,0:10:56.83,0:11:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Esta idea me consumió por meses. Dialogue: 0,0:11:00.67,0:11:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Fue la experiencia intelectual\Nmás intensa de mi vida. Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Cada viaje en bicicleta al laboratorio, Dialogue: 0,0:11:08.17,0:11:10.68,Default,,0000,0000,0000,,en cada caminata a la cafetería, Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:13.60,Default,,0000,0000,0000,,en cada corrida \Nen las colinas sobre el campus, Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.60,Default,,0000,0000,0000,,las ideas, los argumentos, Dialogue: 0,0:11:15.62,0:11:16.93,Default,,0000,0000,0000,,los contraargumentos, Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:20.18,Default,,0000,0000,0000,,todos venían tan rápidamente \Na mi cabeza, a mi monólogo interior, Dialogue: 0,0:11:20.21,0:11:21.96,Default,,0000,0000,0000,,que estaba físicamente sin aliento. Dialogue: 0,0:11:22.67,0:11:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Pensé si podemos crear \Nuna terapia que se duplique, Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:28.29,Default,,0000,0000,0000,,sólo debería ser tomada una vez. Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Podría mutar junto con el virus Dialogue: 0,0:11:32.25,0:11:36.48,Default,,0000,0000,0000,,y posiblemente podría transmitirse\Nentre individuos infectados Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:37.79,Default,,0000,0000,0000,,para tratarlos. Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Era una terapia que podía hacer todas\Nlas cosas que los virus pueden hacer. Dialogue: 0,0:11:43.25,0:11:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Resolvía el desajuste fundamental. Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:51.35,Default,,0000,0000,0000,,La parte más radical de este concepto Dialogue: 0,0:11:51.38,0:11:54.64,Default,,0000,0000,0000,,es que los super propagadores\Ntambién se convertirían Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:58.33,Default,,0000,0000,0000,,de transmisores del virus \Na transmisores de terapia. Dialogue: 0,0:11:59.79,0:12:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Una terapia que se haría\Nviral junto con el virus. Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Esto asustaba a algunos. Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:10.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero ya existe un precedente: Dialogue: 0,0:12:10.71,0:12:15.79,Default,,0000,0000,0000,,ya habíamos usado, sin darnos cuenta,\Nterapias que se transmiten. Dialogue: 0,0:12:16.67,0:12:19.52,Default,,0000,0000,0000,,La vacuna que erradicó la polio en EE. UU, Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:22.18,Default,,0000,0000,0000,,la vacuna oral de la polio, Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:23.79,Default,,0000,0000,0000,,se transmite entre personas. Dialogue: 0,0:12:24.71,0:12:26.06,Default,,0000,0000,0000,,No es muy conocida, Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:29.60,Default,,0000,0000,0000,,pero el hecho de que esta vacuna transmite Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:34.06,Default,,0000,0000,0000,,es parte de la razón por la que fue\Nescogida por los esfuerzos mundiales Dialogue: 0,0:12:34.08,0:12:35.96,Default,,0000,0000,0000,,a pesar de los problemas de seguridad. Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:43.38,Default,,0000,0000,0000,,El problema más grande es que\Nestas terapias no existían. Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Mis asesores en Berkeley me decían, Dialogue: 0,0:12:47.58,0:12:50.98,Default,,0000,0000,0000,,"Gran idea, lástima que no\Nfuncionará nunca" Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.48,Default,,0000,0000,0000,,o "los reguladores no lo permitirán jamás" Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:54.75,Default,,0000,0000,0000,,"déjalo estar". Dialogue: 0,0:12:56.67,0:12:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Pero no dejaba estar la idea. Dialogue: 0,0:13:01.50,0:13:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Si funcionaba, Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:04.87,Default,,0000,0000,0000,,sería la solución\Nal desajuste fundamental. Dialogue: 0,0:13:06.42,0:13:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Tratamos de crearla por años. Dialogue: 0,0:13:08.79,0:13:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Tratamos cada truco del libro Dialogue: 0,0:13:12.17,0:13:14.75,Default,,0000,0000,0000,,y fallamos una y otra vez. Dialogue: 0,0:13:15.67,0:13:17.35,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros-- Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.80,Default,,0000,0000,0000,,cada vez que pensábamos que\Nteníamos una buena idea, Dialogue: 0,0:13:19.80,0:13:22.14,Default,,0000,0000,0000,,pasaríamos meses,\Na veces años trabajando en ella, Dialogue: 0,0:13:23.29,0:13:24.58,Default,,0000,0000,0000,,solo para fallar de nuevo. Dialogue: 0,0:13:26.42,0:13:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Una vez pasamos cinco años, Dialogue: 0,0:13:29.83,0:13:34.12,Default,,0000,0000,0000,,creando 150 000 versiones de una terapia. Dialogue: 0,0:13:35.33,0:13:36.79,Default,,0000,0000,0000,,Cada una de ellas falló. Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Una vez le pregunté a un estudiante\Nlo que esperaba aprender de mí, Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:43.98,Default,,0000,0000,0000,,durante su PhD... Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Y él me respondió, Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:49.93,Default,,0000,0000,0000,,"Cómo seguir avanzando, Dialogue: 0,0:13:49.96,0:13:51.89,Default,,0000,0000,0000,,como continuar moviéndome\Nhacia adelante Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:55.14,Default,,0000,0000,0000,,a pesar de la evidencia que muestra\Nque no hay nada ahí". Dialogue: 0,0:13:55.17,0:13:56.75,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:13:58.12,0:14:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Me pregunto si trataba de decirme algo. Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:01.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:02.96,0:14:06.04,Default,,0000,0000,0000,,En 2018 las cosas se veían mal. Dialogue: 0,0:14:07.88,0:14:09.81,Default,,0000,0000,0000,,No había evidencia Dialogue: 0,0:14:09.83,0:14:12.08,Default,,0000,0000,0000,,de que este tipo de terapia\Npudiera ser creada. Dialogue: 0,0:14:12.08,0:14:15.21,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, teníamos evidencia de\Nque podría ser imposible. Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Era momento de enfrentar la realidad. Dialogue: 0,0:14:19.71,0:14:22.31,Default,,0000,0000,0000,,Esta solución que tanto quería, Dialogue: 0,0:14:22.33,0:14:25.79,Default,,0000,0000,0000,,esta terapia simplemente no existía. Dialogue: 0,0:14:28.08,0:14:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Por 20 años, Dialogue: 0,0:14:29.54,0:14:31.50,Default,,0000,0000,0000,,había estado persiguiendo un fantasma. Dialogue: 0,0:14:34.67,0:14:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Un día, Dialogue: 0,0:14:36.83,0:14:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth, una estudiante de PhD,\Nen mi laboratorio, Dialogue: 0,0:14:39.38,0:14:41.38,Default,,0000,0000,0000,,me dio esta foto. Dialogue: 0,0:14:42.33,0:14:44.02,Default,,0000,0000,0000,,No parece mucho. Dialogue: 0,0:14:44.04,0:14:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Mi esposa piensa que se parece\Na un examen de embarazo. Dialogue: 0,0:14:47.17,0:14:48.62,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:14:49.54,0:14:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero esta pequeña banda aquí abajo, Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:56.14,Default,,0000,0000,0000,,ese era el material genético amputado Dialogue: 0,0:14:56.17,0:14:58.35,Default,,0000,0000,0000,,que había esta buscando por 20 años. Dialogue: 0,0:14:58.38,0:15:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Todo el tiempo que estuvimos tratando\Nde crearlo y fallando Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:06.35,Default,,0000,0000,0000,,evolucionó por sí solo \Nen un frasco al fondo del laboratorio. Dialogue: 0,0:15:06.38,0:15:07.64,Default,,0000,0000,0000,,(Audiencia) ¿Qué? Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:09.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Por fin teníamos un punto de partida. Dialogue: 0,0:15:11.05,0:15:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Usamos esto para crear\Nal primer secuestrador. Dialogue: 0,0:15:14.88,0:15:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero no había evidencia de que \Nlo que creamos era una terapia. Dialogue: 0,0:15:19.79,0:15:24.39,Default,,0000,0000,0000,,El primer obstáculo que toda terapia \Ndebe superar es la prueba en ratones. Dialogue: 0,0:15:24.42,0:15:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Puede ser riesgoso. Dialogue: 0,0:15:26.21,0:15:29.64,Default,,0000,0000,0000,,En nuestro caso, si el ratón moría, Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:31.31,Default,,0000,0000,0000,,también morían nuestros fondos, Dialogue: 0,0:15:31.33,0:15:34.28,Default,,0000,0000,0000,,y con ellos, cualquier esperanza\Nde convertir esto en terapia, Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:35.98,Default,,0000,0000,0000,,mucho menos en una transformativa. Dialogue: 0,0:15:38.12,0:15:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Después de tantos fallos, Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:43.54,Default,,0000,0000,0000,,estábamos escépticos pero \Nno teníamos otra alternativa. Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Teníamos que intentarlo. Dialogue: 0,0:15:48.62,0:15:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Increíblemente, la terapia\Nfuncionó en un ratón, Dialogue: 0,0:15:54.17,0:15:58.14,Default,,0000,0000,0000,,y funcionó exactamente como\Npredijimos hace 20 años. Dialogue: 0,0:15:58.17,0:16:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Protegió las células del ratón del VIH. Dialogue: 0,0:16:01.46,0:16:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Estas son las células en un microscopio. Dialogue: 0,0:16:03.62,0:16:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Primero, el VIH en rojo \Ninfecta esas células, Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:10.73,Default,,0000,0000,0000,,y luego el secuestrador, \Nen azul, se activa Dialogue: 0,0:16:10.75,0:16:13.21,Default,,0000,0000,0000,,y protege esas células y\Ntrasnmite a otras células. Dialogue: 0,0:16:15.96,0:16:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente construimos \Nel secuestrador después de 20 años. Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Todos en el laboratorio\Nestábamos eufóricos. Dialogue: 0,0:16:23.21,0:16:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Para mí, esto probaba el concepto. Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:29.80,Default,,0000,0000,0000,,Si podíamos hacer esto con un virus,\Npodemos hacerlo con otros. Dialogue: 0,0:16:31.75,0:16:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Para entender cómo el secuestrador\Npodría impactar el VIH a nivel mundial, Dialogue: 0,0:16:36.71,0:16:38.47,Default,,0000,0000,0000,,hicimos simulaciones en computadoras. Dialogue: 0,0:16:39.25,0:16:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Modelos epidemiológicos. Dialogue: 0,0:16:40.88,0:16:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Los resultados fueron increíbles. Dialogue: 0,0:16:44.75,0:16:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Si no hacemos nada en las partes \Nmás difíciles de alcanzar de África, Dialogue: 0,0:16:48.38,0:16:52.17,Default,,0000,0000,0000,,la prevalencia del VIH será\Nentre 25 y 30 %. Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Si logramos introducir las medicinas\Na tres cuartos de la población Dialogue: 0,0:16:58.54,0:17:02.56,Default,,0000,0000,0000,,o si logramos obtener \Nla tan deseada vacuna, Dialogue: 0,0:17:02.58,0:17:05.98,Default,,0000,0000,0000,,podríamos reducir esos números a un 20 %. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Esos son los mejores escenarios. Dialogue: 0,0:17:08.88,0:17:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Si el VIH desarrolla una resistencia Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:14.06,Default,,0000,0000,0000,,o si la gente cambia su conducta, Dialogue: 0,0:17:14.08,0:17:17.18,Default,,0000,0000,0000,,estos números podrían subir a un 30 % Dialogue: 0,0:17:17.21,0:17:18.54,Default,,0000,0000,0000,,o incluso más. Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:22.54,Default,,0000,0000,0000,,El azul es la terapia del secuestrador. Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:25.98,Default,,0000,0000,0000,,No hemos conseguido una forma, Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:29.14,Default,,0000,0000,0000,,ya sea teórica o experimental, Dialogue: 0,0:17:29.17,0:17:32.46,Default,,0000,0000,0000,,de que el VIH pueda desarrollar\Nresistencia al secuestrador. Dialogue: 0,0:17:34.04,0:17:37.71,Default,,0000,0000,0000,,La razón por la que esta terapia funciona\Ntan bien es los super propagadores. Dialogue: 0,0:17:38.83,0:17:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Si el secuestrador se introduce\Nen un sitio por aquí, Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:48.17,Default,,0000,0000,0000,,los super propagadores lo recogen\Ny transmiten a través de la población. Dialogue: 0,0:17:53.08,0:17:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen si en 10 años el VIH\Nno fuera una pandemia. Dialogue: 0,0:17:59.08,0:18:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Para llegar ahí, Dialogue: 0,0:18:00.42,0:18:04.04,Default,,0000,0000,0000,,tenemos que comenzar una serie de ensayos\Nclínicos a gran escala en 5 años Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:07.62,Default,,0000,0000,0000,,lo que significa comenzar a hacer pruebas\Nen humanos el próximo año. Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:13.18,Default,,0000,0000,0000,,La FDA nos ha permitido comenzar \Na testear en pacientes positivos de VIH Dialogue: 0,0:18:13.21,0:18:16.48,Default,,0000,0000,0000,,en pacientes que tienen cáncer terminal Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:18.62,Default,,0000,0000,0000,,y tienen menos de un año de vida. Dialogue: 0,0:18:22.25,0:18:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Ofrecerse para este ensayo Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:27.31,Default,,0000,0000,0000,,es un último regalo increíblemente\Ngeneroso al mundo. Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Se llaman "la cohorte del último regalo". Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Para testear en estos pacientes\Naltruistas el próximo año, Dialogue: 0,0:18:33.92,0:18:37.77,Default,,0000,0000,0000,,debemos terminar las pruebas\Npreclínicas este año Dialogue: 0,0:18:37.79,0:18:39.08,Default,,0000,0000,0000,,y creo que lo lograremos. Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Aún consigo colegas que se niegan Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:45.98,Default,,0000,0000,0000,,y están en contra de dejarnos\Navanzar con las pruebas. Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Ellos dicen "¿Y si algo sale mal? Dialogue: 0,0:18:49.12,0:18:50.58,Default,,0000,0000,0000,,No puedes deshacerlo." Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Ellos dicen "Hay problemas éticos; Dialogue: 0,0:18:54.21,0:18:55.50,Default,,0000,0000,0000,,la gente no puede acceder." Dialogue: 0,0:18:56.75,0:19:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, la vacuna oral de la polio\Nenfrentó dudas similares. Dialogue: 0,0:19:01.17,0:19:06.64,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, la vacuna de la polio enfrentó\Nuna campaña de desinformación tan efectiva Dialogue: 0,0:19:06.67,0:19:09.18,Default,,0000,0000,0000,,que la mayoría de la gente\Naún no sabe qué transmite, Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:12.56,Default,,0000,0000,0000,,que erradicó efectivamente \Nla polio en muchos países Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:15.46,Default,,0000,0000,0000,,o que esta vacuna es la base\Npara nuevas vacunas. Dialogue: 0,0:19:17.12,0:19:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Cuando presentamos esta idea de\Nterapia en África el año pasado, Dialogue: 0,0:19:22.42,0:19:25.92,Default,,0000,0000,0000,,los científicos africanos tuvieron\Nuna respuesta diferente. Dialogue: 0,0:19:26.75,0:19:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Ellos dijeron "¿Cómo puedes\Nno testear esto?" Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Ellos dijeron que era antiético no\Nhacer las pruebas. Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Incluso si fallamos, Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:39.17,Default,,0000,0000,0000,,creo que hay mucho \Nen juego para no intentarlo. Dialogue: 0,0:19:40.21,0:19:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Si no hacemos nada, Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:45.56,Default,,0000,0000,0000,,esas niñas a las afueras de Durban\Nse contagiarán de VIH, Dialogue: 0,0:19:45.58,0:19:49.38,Default,,0000,0000,0000,,y la próxima vez que surja un nuevo virus, Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:53.42,Default,,0000,0000,0000,,estaremos en la misma posición\Nvulnerable de hoy en día, Dialogue: 0,0:19:55.00,0:19:57.83,Default,,0000,0000,0000,,con cuarentenas que son porosas Dialogue: 0,0:19:59.17,0:20:02.71,Default,,0000,0000,0000,,y vacunas que debemos esperar \Nmeses porque puede que no sirvan. Dialogue: 0,0:20:05.33,0:20:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es la hora de un nuevo enfoque Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:11.79,Default,,0000,0000,0000,,que sea diferente a los enfoques\Nestáticos del último siglo. Dialogue: 0,0:20:12.88,0:20:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Es hora de una nueva tecnología\Nque sea menos reactiva Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:17.79,Default,,0000,0000,0000,,y más proactiva. Dialogue: 0,0:20:18.67,0:20:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es hora de tratamientos Dialogue: 0,0:20:20.29,0:20:24.18,Default,,0000,0000,0000,,que no solo beneficien a los más pudientes Dialogue: 0,0:20:24.21,0:20:28.79,Default,,0000,0000,0000,,sino también a aquellos\Nque sufren adversidades. Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es hora de un nuevo tipo de arma Dialogue: 0,0:20:35.62,0:20:36.89,Default,,0000,0000,0000,,que sirva, Dialogue: 0,0:20:36.92,0:20:39.77,Default,,0000,0000,0000,,o que resuelva el desajuste fundamental. Dialogue: 0,0:20:39.79,0:20:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es hora para terapias\Nque puedan hacerse virales. Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:43.77,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias. Dialogue: 0,0:20:43.79,0:20:45.08,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)