0:00:00.917,0:00:03.105 Das ist keine Geschichte über Tibet 0:00:03.105,0:00:05.180 und es ist keine Geschichte über den Amazonas. 0:00:05.180,0:00:07.618 Ich nehme Sie nicht mit in arktische Regionen, 0:00:07.618,0:00:11.721 zum Leben der Inuit oder [br]zum heißen Sand der Sahara. 0:00:11.721,0:00:16.729 Das ist vielmehr eine Geschichte [br]über meinen eigenen Hinterhof. 0:00:16.729,0:00:20.005 Es ist ein Land, das dem Tahltan-Volk 0:00:20.005,0:00:22.814 und allen Ureinwohnern British Columbias 0:00:22.814,0:00:25.161 als Sacred Headwaters [Heilige [br]Quellgebiete] bekannt ist, 0:00:25.161,0:00:29.113 die Quelle der drei großen [br]heimischen Lachsflüsse: 0:00:29.113,0:00:33.611 Skeena, Stikine und Nass. 0:00:33.611,0:00:36.361 Es ist ein Tal, wo man an [br]einem langen Tag vielleicht 0:00:36.361,0:00:38.899 den Spuren eines Grizzlybären [br]und eines Wolfes folgen kann 0:00:38.899,0:00:41.136 und direkt von den Wasserquellen trinken kann, 0:00:41.136,0:00:43.758 welche die großen Zivilisationen[br]der Nordwestküste 0:00:43.758,0:00:45.721 begründet und beherbergt haben. 0:00:45.721,0:00:49.971 Es ist so ein schöner Ort. Es ist die [br]atemberaubendste Wildnis, an der ich je war. 0:00:49.971,0:00:52.192 Es ist die Art von Ort, den wir als Kanadier, 0:00:52.192,0:00:55.258 England hinwerfen könnten und[br]sie würden ihn niemals finden. 0:00:55.258,0:00:59.071 John Muir ging 1879 nur das [br]untere Drittel des Stikine entlang 0:00:59.071,0:01:00.921 und er war so begeistert, dass er ihn 0:01:00.921,0:01:03.221 einen 150 Meilen langen Yosemite nannte. 0:01:03.221,0:01:05.259 Er kam nach Kalifornien zurück 0:01:05.259,0:01:08.471 und nannte seinen Hund nach [br]diesem verzauberten Fluss. 0:01:08.471,0:01:10.822 Im amerikanischen Kernland[br]kann man sich maximal 0:01:10.822,0:01:13.035 30 km von einer gut instand [br]gehaltenen Strasse entfernen. 0:01:13.035,0:01:15.759 Im Nordwestsektor von British Columbia, 0:01:15.759,0:01:18.684 einer Landfläche von der Größe [br]Oregons, gibt es eine Straße, 0:01:18.684,0:01:21.397 einen schmalen Streifen Asphalt, [br]der an der Seite 0:01:21.397,0:01:24.432 der Coast Mountains [br]bis zum Yukon hinauf gleitet. 0:01:24.432,0:01:27.557 Ich folgte der Straße in den frühen 1970ern, 0:01:27.557,0:01:30.329 kurz nachdem sie gebaut worden war, [br]um einen Job als erster Parkwächter 0:01:30.329,0:01:32.603 in der Spatsizi-Wildnis anzunehmen. 0:01:32.603,0:01:35.837 Meine Stellenbeschreibung [br]war wunderbar vage: 0:01:35.837,0:01:39.981 Begutachtung der Wildnis [br]und Öffentlichkeitsarbeit. 0:01:39.981,0:01:43.278 In zwei Vier-Monats-Saisons sah [br]ich nicht mal ein Dutzend Menschen. 0:01:43.278,0:01:46.144 Es gab niemanden, an den [br]man Werbung richten konnte. 0:01:46.144,0:01:47.871 Aber im Laufe dieser Wanderungen 0:01:47.871,0:01:50.254 stieß ich auf ein altes Schamanen-Grab, 0:01:50.254,0:01:52.917 das zur Begegnung mit einem [br]bemerkenswerten Mann führte: 0:01:52.917,0:01:57.401 Alex Jack, ein Ältester und Häuptling [br]der Gitxsan, der sein ganzes Leben 0:01:57.401,0:02:01.067 als Fallensteller und Jäger [br]in diesem Land gelebt hatte. 0:02:01.067,0:02:04.604 Und im Verlauf von 30 Jahren [br]zeichnete ich traditionelle Sagen 0:02:04.604,0:02:08.493 von Alex auf, meist mythologische [br]Schilderungen von Wy-ghet, 0:02:08.493,0:02:11.773 dem trügerischen Wandler [br]aus der Gitxsan-Sage, 0:02:11.773,0:02:15.569 der in seinem Wahnwitz den Menschen [br]beigebracht hatte, an Land zu leben. 0:02:15.569,0:02:19.357 Kurz bevor Alex im Alter [br]von 96 Jahren starb, 0:02:19.357,0:02:21.200 gab er mir ein Geschenk. 0:02:21.200,0:02:24.960 Es war ein aus Rentierknochen [br]geschnitztes Werkzeug, 0:02:24.960,0:02:27.736 1910 von seinem Großvater angefertigt. 0:02:27.736,0:02:31.020 Es stellte sich heraus, dass [br]es ein Spezialwerkzeug war, 0:02:31.020,0:02:35.247 das von den Fallenstellern genutzt wurde, [br]um die Augenlider der Wölfe zu enthäuten. 0:02:35.247,0:02:39.298 Erst als Alex starb, erkannte ich, dass 0:02:39.298,0:02:42.272 die Augenlider, gewissermaßen, [br]meine eigenen waren, 0:02:42.272,0:02:45.433 und indem er mir ermöglicht [br]hatte, sehen zu lernen, 0:02:45.433,0:02:49.271 verabschiedete sich Alex auf seine Art. 0:02:49.271,0:02:51.977 Isolation war die große rettende Gnade 0:02:51.977,0:02:56.221 dieses außergewöhnlichen Ortes, [br]aber heute kann Isolation sein Untergang sein. 0:02:56.221,0:02:59.321 Sie haben so viel gehört über [br]die Entwicklung der Ölsande, 0:02:59.321,0:03:02.989 den Streit um die Keystone- [br]und die Enbridge-Pipeline, 0:03:02.989,0:03:05.699 aber das sind nur Teile des Tsunamis 0:03:05.699,0:03:08.086 der industriellen Entwicklung, die über 0:03:08.086,0:03:11.884 die gesamte wilde Natur [br]Nordkanadas hinwegfegt. 0:03:11.884,0:03:17.311 Allein im Tahltan-Territorium gibt [br]es 41 größere Industrievorhaben, 0:03:17.311,0:03:21.022 einige von großer Verheißung, [br]andere von großer Besorgnis. 0:03:21.022,0:03:23.235 Auf dem Todagin-Berg 0:03:23.235,0:03:27.999 der von den Tahltan als Heiligtum [br]der Tierwelt im Himmel verehrt wird, 0:03:27.999,0:03:32.260 Heimat der weltweit größten Population [br]von Steinschafen, 0:03:32.260,0:03:34.323 hat Imperial Metals — 0:03:34.323,0:03:37.421 nur das 75. größte Bergbauunternehmen Kanadas — 0:03:37.421,0:03:39.911 sich die Genehmigung gesichert, [br]einen Kupfer-Tagebau 0:03:39.911,0:03:41.880 und eine Goldmine zu errichten, 0:03:41.880,0:03:45.873 die 30 Jahre lang täglich 30.000 [br]Tonnen Gestein verarbeiten werden, 0:03:45.873,0:03:49.399 wobei hunderte Millionen Tonnen [br]giftiger Abfälle erzeugt werden, 0:03:49.399,0:03:52.449 die, laut Projektplanung, einfach in die Seen 0:03:52.449,0:03:56.148 der Sacred Headwaters gekippt werden. 0:03:56.148,0:03:58.824 Bei den Quellgebieten selbst 0:03:58.824,0:04:02.350 plant Shell Kanada die [br]Gewinnung von Methangas 0:04:02.350,0:04:06.237 aus Kohlenflözen, die unter 4.000 km2 liegen. 0:04:06.237,0:04:09.483 Die Kohle wird mittels Fracking [br]mit hundert Millionen Litern 0:04:09.483,0:04:11.562 an giftigen Chemikalien behandelt, 0:04:11.562,0:04:14.337 wobei wahrscheinlich bis zu [br]6.000 Bohrlöcher entstehen 0:04:14.337,0:04:17.813 und letztendlich ein Netzwerk [br]aus Straßen und Pipelines 0:04:17.813,0:04:21.733 und flackernden Bohreinrichtungen, [br]die alle Methangas erzeugen, 0:04:21.733,0:04:24.175 das sehr wahrscheinlich in den Osten geht, 0:04:24.175,0:04:28.410 um den Ausbau der Ölsande zu betreiben. 0:04:28.410,0:04:31.025 Über ein Jahrzehnt lang hat das Tahltan-Volk, 0:04:31.025,0:04:33.426 beide Stämme, Wolf und Rabe, 0:04:33.426,0:04:36.339 diesem Angriff auf ihr Heimatland standgehalten. 0:04:36.339,0:04:39.588 Männer, Frauen und Kinder jeden Alters, 0:04:39.588,0:04:42.316 Ältere in Rollstühlen, blockierten 0:04:42.316,0:04:45.628 die einzige Zufahrtsstraße ins Innere. 0:04:45.628,0:04:48.269 Für sie sind die Headwaters eine Küche. 0:04:48.269,0:04:52.041 Es ist ein Heiligtum. Es ist die [br]Begräbnisstätte ihrer Vorfahren. 0:04:52.041,0:04:53.876 Diejenigen, denen es wirklich gehört, 0:04:53.876,0:04:57.903 sind die noch ungeborenen Generationen. 0:04:57.903,0:05:00.341 Die Tahltan konnten 0:05:00.341,0:05:03.367 mit der Unterstützung aller Kanadier, [br]die flussabwärts leben, 0:05:03.367,0:05:08.754 aller lokalen Politiker, diesem Angriff [br]auf ihr Heimatland standhalten, 0:05:08.754,0:05:12.111 aber jetzt ist alles in der Schwebe. 0:05:12.111,0:05:14.923 Die Entscheidungen, die in [br]diesem Jahr getroffen werden, 0:05:14.923,0:05:17.779 werden buchstäblich das Schicksal [br]dieses Landes bestimmen. 0:05:17.779,0:05:19.681 Die Tahltan fordern die Errichtung 0:05:19.681,0:05:22.880 eines Stammeserbe-Reservats, [br]welches das größte 0:05:22.880,0:05:27.632 Schutzgebiet in British Columbia ergeben soll. 0:05:27.632,0:05:31.480 Unser Ziel ist nicht nur, ihnen dabei zu helfen, 0:05:31.480,0:05:35.180 sondern unsere Freunde, die guten [br]Leute bei Shell, zu ermutigen, 0:05:35.180,0:05:38.744 sich nicht nur aus den Sacred [br]Headwaters zurückzuziehen, 0:05:38.744,0:05:41.953 sondern mit uns voranzugehen [br]und sich uns anzuschließen, 0:05:41.953,0:05:45.893 während wir das Außergewöhnliche tun: 0:05:45.893,0:05:50.244 Ein Schutzgebiet einzurichten, [br]das für alle Zeit besteht, 0:05:50.244,0:05:53.906 nicht einfach nur die Sacred Headwaters des Tahltan-Volk, 0:05:53.906,0:05:58.644 sondern die heiligen Quellgebiete [br]aller Menschen auf der Welt. 0:05:58.644,0:06:02.619 Die Tahltan brauchen Ihre Hilfe. [br]Wir brauchen Ihre Hilfe. 0:06:02.619,0:06:05.796 Und wenn jemand von Ihnen sich diesem [br]großen Abenteuer anschließen möchte, 0:06:05.796,0:06:08.732 kommen Sie einfach später auf mich zu. 0:06:08.732,0:06:10.982 Vielen Dank. 0:06:10.982,0:06:15.025 (Applaus)