WEBVTT 00:00:10.940 --> 00:00:15.820 "THE MAN WHO HAS NOTHING" 00:00:28.510 --> 00:00:30.710 Don't touch my daughter Kenan. 00:00:30.740 --> 00:00:31.960 I will. 00:00:31.970 --> 00:00:34.540 I wont let you. 00:00:34.600 --> 00:00:37.110 Don't touch Ezel. 00:00:37.150 --> 00:00:38.470 I will. 00:00:38.470 --> 00:00:40.940 I won't let you Kenan I wont let you. 00:00:40.940 --> 00:00:42.480 Impossible. 00:01:40.900 --> 00:01:44.900 The first time I saw him I understood. 00:01:45.400 --> 00:01:47.500 I have come to the end of the road. 00:01:56.700 --> 00:02:01.000 When coming to an end I was thinking to leave with a simple goodbye. 00:02:23.100 --> 00:02:24.800 No. 00:02:24.840 --> 00:02:28.900 One can only say goodbye with a broken welcome. 00:02:33.200 --> 00:02:35.300 Welcome son. 00:02:40.070 --> 00:02:41.190 Welcome. 00:05:25.000 --> 00:05:26.300 Can we talk uncle? 00:05:26.310 --> 00:05:27.530 Sit down. 00:05:28.300 --> 00:05:32.290 Shall I go and ask Kenan Birkan? Uncle why don't you tell me who that man was? 00:05:36.420 --> 00:05:40.240 Aren't you tired of hiding things from me? 00:05:40.530 --> 00:05:41.850 Uncle. 00:05:42.580 --> 00:05:46.010 This was my backgammon when I was in prison. 00:05:46.040 --> 00:05:48.510 We played a lot of games with it. 00:05:48.600 --> 00:05:53.500 Forget about the backgammon. There was death in that guys eyes didn't you see that? 00:05:53.650 --> 00:05:55.060 I did. 00:05:55.130 --> 00:05:57.190 I did. 00:05:57.200 --> 00:05:59.660 Forget about here it is a charade. 00:05:59.720 --> 00:06:02.870 The real deal my dear man is tonight. 00:06:02.900 --> 00:06:05.310 We hop on a plane to Bodrum, 00:06:05.350 --> 00:06:06.760 we'll meet some lovely girls and have a wonderful time. 00:06:06.820 --> 00:06:09.300 And we'll get to meet the minister. 00:06:09.340 --> 00:06:11.290 That's where the real deal will be made. 00:06:11.290 --> 00:06:12.460 Tonight. 00:06:12.520 --> 00:06:16.190 So for now, lets just play along. 00:06:19.290 --> 00:06:20.690 Where is the toilet? 00:06:29.980 --> 00:06:31.520 Thank you. 00:06:53.030 --> 00:06:55.790 I have heard you have done an other mischief. 00:06:55.900 --> 00:06:58.500 Did you hear that too. Really? 00:06:58.700 --> 00:07:00.300 Let me have a look. 00:07:16.060 --> 00:07:17.460 OOO son! 00:07:17.500 --> 00:07:20.450 You should have seen it. 00:07:20.490 --> 00:07:22.330 No one was left. 00:07:22.380 --> 00:07:24.290 No help or anything else. 00:07:24.290 --> 00:07:27.100 They were screaming that no one would get out of there. 00:07:28.340 --> 00:07:30.060 I got out father. 00:07:35.070 --> 00:07:38.060 Sit down. 00:07:38.060 --> 00:07:40.510 I'm trying to tell you something, aren't I? 00:07:40.540 --> 00:07:45.580 When I would take this backgammon under my arm and leave 00:07:45.580 --> 00:07:50.330 they would say: "Uncle is going to play again". 00:07:51.000 --> 00:07:56.400 Cities, plateaus or prison I could go where ever I wanted to go. 00:07:56.600 --> 00:07:58.800 I could walk trough every cell door I wanted. 00:07:58.800 --> 00:08:00.000 I'm talking like this and... 00:08:00.040 --> 00:08:04.680 Without my permission no one could open this backgammon. 00:08:04.720 --> 00:08:06.150 Again this backgammon? 00:08:06.210 --> 00:08:08.400 This backgammon is my bag. 00:08:08.700 --> 00:08:11.400 I've carried so many things in this bag. 00:08:27.110 --> 00:08:29.630 Ali Temmen. 00:08:36.070 --> 00:08:38.710 Ugur. 00:08:47.940 --> 00:08:49.180 Selim. 00:08:53.800 --> 00:08:55.200 The prison chief 00:08:55.260 --> 00:08:58.330 told me all of your sons are death. 00:08:58.330 --> 00:09:06.740 The first thing came to my mind, I could barley control myself. 00:09:07.600 --> 00:09:09.500 I didn't asked. 00:09:09.560 --> 00:09:11.010 What? 00:09:11.030 --> 00:09:12.730 My grandchild. 00:09:13.910 --> 00:09:15.820 Is my grandchild alright? 00:09:15.900 --> 00:09:19.560 My name companion, Ramiz! 00:09:19.600 --> 00:09:21.350 Is he alive? 00:09:38.070 --> 00:09:39.960 Okay. 00:09:42.520 --> 00:09:44.930 What do I want to hear? 00:09:49.900 --> 00:09:53.050 I never came here. 00:09:53.910 --> 00:09:55.500 I'm on a mission. 00:09:55.500 --> 00:09:57.830 I didn't meet you at all. 00:09:57.830 --> 00:10:01.110 I never met you. 00:10:03.070 --> 00:10:04.820 I don't know you. 00:10:04.890 --> 00:10:06.750 Good boy. 00:10:09.860 --> 00:10:12.620 Aren't you going to say anything? 00:10:12.620 --> 00:10:14.790 Within 24 hours, 00:10:14.840 --> 00:10:17.680 all what is in Ramizs hands will go away! 00:10:19.100 --> 00:10:20.700 After that? 00:10:20.790 --> 00:10:24.510 24 hours later the date is 8 September. 00:10:24.510 --> 00:10:27.630 That day is yours! 00:10:40.530 --> 00:10:44.710 Run, run we're late. 00:11:26.870 --> 00:11:27.960 You're coming with us. 00:11:29.300 --> 00:11:33.190 And how many of you are coming with me? 00:11:36.950 --> 00:11:39.180 Your grandchild is waiting for you. 00:12:40.790 --> 00:12:43.960 "Wrong words can kill!" 00:13:46.500 --> 00:13:47.800 Grandpa. 00:14:18.100 --> 00:14:21.020 I see you haven't touched your food. 00:14:21.050 --> 00:14:23.180 I made them prepare it all for you. 00:14:23.210 --> 00:14:26.370 The "sarma" you like. 00:14:26.410 --> 00:14:28.450 I let them take the fat out of the meat. 00:14:29.850 --> 00:14:31.460 Let your family die! 00:14:31.530 --> 00:14:34.170 That's why I'm here anyway! 00:14:34.230 --> 00:14:36.620 If you want, kill me. 00:14:36.870 --> 00:14:38.210 Again! 00:14:38.260 --> 00:14:40.530 You killed my sons. 00:14:40.590 --> 00:14:43.500 You killed my sons! 00:14:43.540 --> 00:14:45.780 You killed my sons! 00:14:53.200 --> 00:14:56.400 Before going to him you must think first Ramiz abi. 00:14:57.030 --> 00:15:00.020 Wrong words can kill. 00:15:00.070 --> 00:15:02.670 Think well. 00:15:02.670 --> 00:15:05.870 Think about the things I can do even when I'm death. 00:15:06.900 --> 00:15:09.900 What kind of man have you become? 00:15:09.940 --> 00:15:13.570 What have you done Kenan? What have you done? 00:15:13.600 --> 00:15:15.190 Interesting! 00:15:15.210 --> 00:15:18.850 30 years ago I asked you the same question. 00:15:18.910 --> 00:15:21.310 And what did you tell me? 00:15:21.350 --> 00:15:23.470 You put your shoulders up like this and said: 00:15:23.550 --> 00:15:26.400 "I listened to my heart". 00:15:26.430 --> 00:15:28.800 "I listened to my heart". 00:15:28.830 --> 00:15:31.670 Are you going to listen to you heart again Ramiz abi? 00:15:31.790 --> 00:15:34.280 Kill me if you want, 00:15:34.290 --> 00:15:36.450 go and hug your grandchild. 00:15:36.460 --> 00:15:38.830 But then the kid will die. 00:15:38.830 --> 00:15:44.470 You know that. If you return to your grandchild you will kill him. 00:15:44.480 --> 00:15:48.070 If you kill me, you will kill him. 00:15:48.070 --> 00:15:51.350 Our families will die at the same time. 00:15:51.400 --> 00:15:53.270 It will be good. 00:15:53.310 --> 00:15:59.800 You, you, what kind of a man have you become? 00:15:59.810 --> 00:16:03.260 Did I made you this way? 00:16:03.320 --> 00:16:06.060 Did I made you this evil? 00:16:06.150 --> 00:16:07.630 Your the devil! 00:16:08.700 --> 00:16:10.100 Or, 00:16:11.000 --> 00:16:12.600 I'll take him with me. 00:16:12.670 --> 00:16:13.880 He will live. 00:16:13.900 --> 00:16:17.020 But he will hate you for the rest of his life. 00:16:17.070 --> 00:16:20.730 He will live thinking that you killed his father. 00:16:21.800 --> 00:16:24.400 He will live so he can kill you one day. 00:16:25.630 --> 00:16:28.120 He is my grandchild. 00:16:28.150 --> 00:16:31.440 Are you going to listen to your mind? 00:16:31.470 --> 00:16:32.960 Or to your heart? 00:16:34.940 --> 00:16:36.550 I can't. 00:16:39.960 --> 00:16:43.980 Do you want your grandchild to live or to die? 00:16:43.980 --> 00:16:46.550 Listen to your heart. 00:17:05.020 --> 00:17:08.109 Grandpa. 00:17:08.150 --> 00:17:09.790 They killed my father. 00:17:09.829 --> 00:17:10.980 They shot my father. 00:17:26.700 --> 00:17:28.500 Ramiz! 00:17:29.900 --> 00:17:32.700 Ramiz my name companion. 00:17:42.900 --> 00:17:49.900 I'm the one who killed your father. 00:18:31.800 --> 00:18:33.700 What are you going to do? 00:18:33.730 --> 00:18:35.450 What can I do? 00:18:36.400 --> 00:18:39.000 Should I now kill my grandchild? 00:18:40.160 --> 00:18:42.330 Lets tell him the truth Uncle. 00:18:42.370 --> 00:18:44.530 Maybe he will listen to me instead of you. 00:18:44.580 --> 00:18:45.930 I will let him listen. 00:18:47.080 --> 00:18:50.680 The words of someone else is the truth nephew. 00:18:50.800 --> 00:18:52.800 The truth of this kid is, 00:18:52.800 --> 00:18:57.400 everything that Kenan has told him from his childhood. 00:18:58.100 --> 00:18:59.700 It wont change. 00:18:59.900 --> 00:19:02.500 But he isn't 10 years old anymore. 00:19:03.500 --> 00:19:05.700 He isn't your grandchild anymore. 00:19:06.040 --> 00:19:07.640 I know. 00:19:08.300 --> 00:19:10.300 God knows how he manipulated that kid. 00:19:10.600 --> 00:19:12.200 And how he raised him. 00:19:12.600 --> 00:19:15.030 What kind of monster he made of him. 00:19:15.400 --> 00:19:16.710 I know. 00:19:21.800 --> 00:19:23.400 Here is your answer. 00:19:28.500 --> 00:19:30.700 A medal for his bravery. 00:19:31.000 --> 00:19:32.660 A medal for honor. 00:19:33.290 --> 00:19:36.450 He fought alone for days. 00:19:36.500 --> 00:19:38.400 He came back from death several times. 00:19:38.500 --> 00:19:40.700 He saved his friends Ezel. 00:19:43.100 --> 00:19:46.300 This man, is a hero. 00:19:46.640 --> 00:19:49.470 My grandchild isn't a monster Ezel. 00:19:49.800 --> 00:19:51.900 My grandchild has a good heart. 00:19:52.290 --> 00:19:55.870 And we will wait until he listens to his heart. 00:19:55.950 --> 00:19:58.510 We're not going to do anything else Ezel. 00:19:59.300 --> 00:20:03.200 This is what Kenan wants anyway, that you do nothing. 00:20:03.300 --> 00:20:05.500 We're not going to do anything else Ezel. 00:20:05.510 --> 00:20:09.460 We're not going to do anything else. You're not going to face him. 00:20:10.100 --> 00:20:13.500 From now on no one will die from my family. 00:20:13.600 --> 00:20:15.000 Understood! 00:20:16.100 --> 00:20:19.430 Besides you have some other business to do nephew. 00:20:20.100 --> 00:20:21.300 Aysen. 00:20:22.130 --> 00:20:27.000 From what I heard Kenan told her exactly who you are. 00:20:27.200 --> 00:20:28.400 How do you know? 00:20:28.440 --> 00:20:30.600 We haven't died yet! 00:20:30.710 --> 00:20:33.980 If we hold our ears to the wall we will hear something. 00:20:34.520 --> 00:20:37.520 Now Aysen will go to Kenan. 00:20:37.900 --> 00:20:42.600 But first she will visit the two persons she loves the most. 00:20:54.140 --> 00:20:55.620 Don't think I didn't understand you. 00:20:56.020 --> 00:20:58.140 Your distracting me so I wont go after your grandchild. 00:20:58.650 --> 00:21:00.540 Did it work? 00:21:01.600 --> 00:21:02.600 For now! 00:21:26.900 --> 00:21:28.200 Hello Sebnem. 00:21:28.540 --> 00:21:30.140 Can you find someone for me? 00:21:30.220 --> 00:21:33.980 Sahin Gokman, he has been beaten badly in 2008. 00:21:34.200 --> 00:21:35.600 He is a soldier. 00:21:35.640 --> 00:21:36.640 I'll find him. 00:21:37.700 --> 00:21:38.600 Let go of that. 00:21:38.680 --> 00:21:39.610 It's private. 00:21:41.500 --> 00:21:46.600 Tefo, can you call Uncle and ask him what the plan is of this Kenan Birkan. 00:21:46.670 --> 00:21:47.870 What is going on. 00:21:48.350 --> 00:21:50.980 Tefik can we talk for a couple of minutes? 00:21:51.500 --> 00:21:52.400 Alone! 00:21:54.300 --> 00:21:55.600 Lets talk here. 00:21:55.800 --> 00:21:56.400 Tefik! 00:21:56.700 --> 00:21:57.540 Sebnem! 00:21:57.700 --> 00:22:00.700 I have nothing to hide from Ali abi, what ever you want to talk about do it here. 00:22:00.900 --> 00:22:02.000 How lovely. 00:22:02.600 --> 00:22:05.100 We're hired to do things to this man. 00:25:30.060 --> 00:25:34.540 Omar ? - Eysan ? 00:25:56.300 --> 00:26:02.890 I was thinking i couldnt love anyone, but one day you came 00:26:02.890 --> 00:26:07.730 You thought me how to love 00:26:07.800 --> 00:26:14.980 It wasn't neccessary to take your revenge 00:26:14.980 --> 00:26:19.060 You tought me so well how to love everyday 00:26:26.500 --> 00:26:33.600 You took already your revenge 00:26:45.900 --> 00:26:53.000 You are alive Omer 00:27:02.000 --> 00:27:05.100 Eysan 00:27:08.000 --> 00:27:15.700 Eysan dont do, listen once 00:27:23.100 --> 00:27:26.500 Won't you listen before? 00:27:26.500 --> 00:27:30.140 Haven't you fell in love ever? 00:27:30.200 --> 00:27:36.400 If i listen to him i will belive in 00:28:33.400 --> 00:28:38.200 Reporting FM!I found the adress, the man is here too 00:28:38.200 --> 00:28:40.580 This man is not enemy is it? 00:28:40.580 --> 00:28:47.950 Non. He is not. Because... 00:28:48.000 --> 00:28:54.170 Non there is nothing. Do you want something else from me? 00:28:54.170 --> 00:28:56.470 Sebnem, lets talk with you in sometime or other 00:28:56.470 --> 00:29:01.460 About what? When you come we will see. 00:29:01.500 --> 00:29:07.400 f...I think you are right, im being fired 00:29:07.700 --> 00:29:10.310 Dont mind we can find a job that suits to you 00:29:10.310 --> 00:29:14.010 Do you know how to do houseworks, washing dishes,loundry? 00:29:14.010 --> 00:29:17.870 No. Can you cook "borek" 00:29:17.900 --> 00:29:20.190 Dont go!I found a job for you. 00:29:20.200 --> 00:29:26.900 You will work with phone chat and you can earn money withouth doing anything 00:29:36.100 --> 00:29:41.670 OK, thanks 00:29:41.700 --> 00:29:46.290 Yesterday he came to city, from special forces 00:34:29.800 --> 00:35:12.000 Subtitles brought to you by Ezel Team @Viki 00:47:50.400 --> 00:48:11.700 1971 ISTANBUL 01:02:20.100 --> 01:02:23.100 Hello ?! 01:02:41.700 --> 01:02:43.220 How do you know that? 01:03:08.700 --> 01:03:18.140 Okay... Where Is Ramiz? 01:03:18.140 --> 01:03:19.620 Where is Eysan? 01:03:33.660 --> 01:03:34.900 Okay, what are going to do with so much money? 01:04:37.500 --> 01:04:43.910 Dear Ezel, sorry for letting you wait. 01:07:44.940 --> 01:07:46.300 Stop ! 01:07:46.400 --> 01:07:52.000 No , understood, got it, but it's impossible. What does it mean ? 01:07:56.130 --> 01:07:57.140 Aaa , hanged up... 01:07:58.960 --> 01:08:00.430 Shameless... 01:08:02.240 --> 01:08:03.650 Boss... 01:08:11.610 --> 01:08:17.060 Mr.Salim ?... Yes , i know.. 01:08:54.819 --> 01:08:56.260 Why? 01:13:41.600 --> 01:13:45.030 And what am i doing? ! ****** i am not doing... 01:14:02.000 --> 01:14:04.770 That man saved my life, Ali. 01:14:13.400 --> 01:14:15.320 And i am not doing anything... 01:14:24.500 --> 01:14:30.350 Liar. 01:14:30.350 --> 01:14:31.910 What ? 01:14:34.420 --> 01:14:38.530 You are saying lies. 01:16:24.330 --> 01:16:26.630 What do you want brother Ali ? ! 01:18:07.100 --> 01:18:14.100 Father... Nothing else...No.. 01:18:40.190 --> 01:19:03.240 Subtitles brought to you by Ezel Team @ Viki 01:19:22.400 --> 01:19:24.860 Do you know him? 01:19:24.860 --> 01:19:28.500 My husband... 01:19:47.500 --> 01:19:52.000 Omar is alive... 01:21:56.400 --> 01:22:02.500 Who? Tell me the truth, who? Who? 01:22:02.500 --> 01:22:04.740 Dad?! - Can, get in the car ! 01:22:04.740 --> 01:22:08.070 Cengiz, who? 01:22:45.800 --> 01:22:46.950 Eysan ? 01:22:47.000 --> 01:22:49.500 Ezel... 01:24:18.000 --> 01:24:23.000 Did you forgive me , Omar, tell me the truth 01:24:26.140 --> 01:24:29.160 No.. - Then what do you want from me? 01:25:10.060 --> 01:25:13.300 I can't stop loving you... 01:26:05.900 --> 01:26:09.950 I will learn to forgive... 01:26:09.950 --> 01:26:12.220 I will learn to be a father... 01:30:45.200 --> 01:30:48.400 Do you remember ? 01:37:03.300 --> 01:37:21.100 Subtitles brought to you by Ezel Team @ Viki 01:37:24.780 --> 01:37:28.720 End of the Episode.