WEBVTT
00:00:10.940 --> 00:00:15.820
"THE MAN WHO HAS NOTHING"
00:00:28.510 --> 00:00:30.710
Don't touch my daughter Kenan.
00:00:30.740 --> 00:00:31.960
I will.
00:00:31.970 --> 00:00:34.540
I wont let you.
00:00:34.600 --> 00:00:37.110
Don't touch Ezel.
00:00:37.150 --> 00:00:38.470
I will.
00:00:38.470 --> 00:00:40.940
I won't let you Kenan I wont let you.
00:00:40.940 --> 00:00:42.480
Impossible.
00:01:40.900 --> 00:01:44.900
The first time I saw him I understood.
00:01:45.400 --> 00:01:47.500
I have come to the end of the road.
00:01:56.700 --> 00:02:01.000
When coming to an end I was thinking to leave with a simple goodbye.
00:02:23.100 --> 00:02:24.800
No.
00:02:24.840 --> 00:02:28.900
One can only say goodbye with a broken welcome.
00:02:33.200 --> 00:02:35.300
Welcome son.
00:02:40.070 --> 00:02:41.190
Welcome.
00:05:25.000 --> 00:05:26.300
Can we talk uncle?
00:05:26.310 --> 00:05:27.530
Sit down.
00:05:28.300 --> 00:05:32.290
Shall I go and ask Kenan Birkan? Uncle why don't you tell me who that man was?
00:05:36.420 --> 00:05:40.240
Aren't you tired of hiding things from me?
00:05:40.530 --> 00:05:41.850
Uncle.
00:05:42.580 --> 00:05:46.010
This was my backgammon when I was in prison.
00:05:46.040 --> 00:05:48.510
We played a lot of games with it.
00:05:48.600 --> 00:05:53.500
Forget about the backgammon. There was death in that guys eyes didn't you see that?
00:05:53.650 --> 00:05:55.060
I did.
00:05:55.130 --> 00:05:57.190
I did.
00:05:57.200 --> 00:05:59.660
Forget about here it is a charade.
00:05:59.720 --> 00:06:02.870
The real deal my dear man is tonight.
00:06:02.900 --> 00:06:05.310
We hop on a plane to Bodrum,
00:06:05.350 --> 00:06:06.760
we'll meet some lovely girls and have a wonderful time.
00:06:06.820 --> 00:06:09.300
And we'll get to meet the minister.
00:06:09.340 --> 00:06:11.290
That's where the real deal will be made.
00:06:11.290 --> 00:06:12.460
Tonight.
00:06:12.520 --> 00:06:16.190
So for now, lets just play along.
00:06:19.290 --> 00:06:20.690
Where is the toilet?
00:06:29.980 --> 00:06:31.520
Thank you.
00:06:53.030 --> 00:06:55.790
I have heard you have done an other mischief.
00:06:55.900 --> 00:06:58.500
Did you hear that too. Really?
00:06:58.700 --> 00:07:00.300
Let me have a look.
00:07:16.060 --> 00:07:17.460
OOO son!
00:07:17.500 --> 00:07:20.450
You should have seen it.
00:07:20.490 --> 00:07:22.330
No one was left.
00:07:22.380 --> 00:07:24.290
No help or anything else.
00:07:24.290 --> 00:07:27.100
They were screaming that no one would get out of there.
00:07:28.340 --> 00:07:30.060
I got out father.
00:07:35.070 --> 00:07:38.060
Sit down.
00:07:38.060 --> 00:07:40.510
I'm trying to tell you something, aren't I?
00:07:40.540 --> 00:07:45.580
When I would take this backgammon under my arm and leave
00:07:45.580 --> 00:07:50.330
they would say: "Uncle is going to play again".
00:07:51.000 --> 00:07:56.400
Cities, plateaus or prison I could go where ever I wanted to go.
00:07:56.600 --> 00:07:58.800
I could walk trough every cell door I wanted.
00:07:58.800 --> 00:08:00.000
I'm talking like this and...
00:08:00.040 --> 00:08:04.680
Without my permission no one could open this backgammon.
00:08:04.720 --> 00:08:06.150
Again this backgammon?
00:08:06.210 --> 00:08:08.400
This backgammon is my bag.
00:08:08.700 --> 00:08:11.400
I've carried so many things in this bag.
00:08:27.110 --> 00:08:29.630
Ali Temmen.
00:08:36.070 --> 00:08:38.710
Ugur.
00:08:47.940 --> 00:08:49.180
Selim.
00:08:53.800 --> 00:08:55.200
The prison chief
00:08:55.260 --> 00:08:58.330
told me all of your sons are death.
00:08:58.330 --> 00:09:06.740
The first thing came to my mind, I could barley control myself.
00:09:07.600 --> 00:09:09.500
I didn't asked.
00:09:09.560 --> 00:09:11.010
What?
00:09:11.030 --> 00:09:12.730
My grandchild.
00:09:13.910 --> 00:09:15.820
Is my grandchild alright?
00:09:15.900 --> 00:09:19.560
My name companion, Ramiz!
00:09:19.600 --> 00:09:21.350
Is he alive?
00:09:38.070 --> 00:09:39.960
Okay.
00:09:42.520 --> 00:09:44.930
What do I want to hear?
00:09:49.900 --> 00:09:53.050
I never came here.
00:09:53.910 --> 00:09:55.500
I'm on a mission.
00:09:55.500 --> 00:09:57.830
I didn't meet you at all.
00:09:57.830 --> 00:10:01.110
I never met you.
00:10:03.070 --> 00:10:04.820
I don't know you.
00:10:04.890 --> 00:10:06.750
Good boy.
00:10:09.860 --> 00:10:12.620
Aren't you going to say anything?
00:10:12.620 --> 00:10:14.790
Within 24 hours,
00:10:14.840 --> 00:10:17.680
all what is in Ramizs hands will go away!
00:10:19.100 --> 00:10:20.700
After that?
00:10:20.790 --> 00:10:24.510
24 hours later the date is 8 September.
00:10:24.510 --> 00:10:27.630
That day is yours!
00:10:40.530 --> 00:10:44.710
Run, run we're late.
00:11:26.870 --> 00:11:27.960
You're coming with us.
00:11:29.300 --> 00:11:33.190
And how many of you are coming with me?
00:11:36.950 --> 00:11:39.180
Your grandchild is waiting for you.
00:12:40.790 --> 00:12:43.960
"Wrong words can kill!"
00:13:46.500 --> 00:13:47.800
Grandpa.
00:14:18.100 --> 00:14:21.020
I see you haven't touched your food.
00:14:21.050 --> 00:14:23.180
I made them prepare it all for you.
00:14:23.210 --> 00:14:26.370
The "sarma" you like.
00:14:26.410 --> 00:14:28.450
I let them take the fat out of the meat.
00:14:29.850 --> 00:14:31.460
Let your family die!
00:14:31.530 --> 00:14:34.170
That's why I'm here anyway!
00:14:34.230 --> 00:14:36.620
If you want, kill me.
00:14:36.870 --> 00:14:38.210
Again!
00:14:38.260 --> 00:14:40.530
You killed my sons.
00:14:40.590 --> 00:14:43.500
You killed my sons!
00:14:43.540 --> 00:14:45.780
You killed my sons!
00:14:53.200 --> 00:14:56.400
Before going to him you must think first Ramiz abi.
00:14:57.030 --> 00:15:00.020
Wrong words can kill.
00:15:00.070 --> 00:15:02.670
Think well.
00:15:02.670 --> 00:15:05.870
Think about the things I can do even when I'm death.
00:15:06.900 --> 00:15:09.900
What kind of man have you become?
00:15:09.940 --> 00:15:13.570
What have you done Kenan? What have you done?
00:15:13.600 --> 00:15:15.190
Interesting!
00:15:15.210 --> 00:15:18.850
30 years ago I asked you the same question.
00:15:18.910 --> 00:15:21.310
And what did you tell me?
00:15:21.350 --> 00:15:23.470
You put your shoulders up like this and said:
00:15:23.550 --> 00:15:26.400
"I listened to my heart".
00:15:26.430 --> 00:15:28.800
"I listened to my heart".
00:15:28.830 --> 00:15:31.670
Are you going to listen to you heart again Ramiz abi?
00:15:31.790 --> 00:15:34.280
Kill me if you want,
00:15:34.290 --> 00:15:36.450
go and hug your grandchild.
00:15:36.460 --> 00:15:38.830
But then the kid will die.
00:15:38.830 --> 00:15:44.470
You know that. If you return to your grandchild you will kill him.
00:15:44.480 --> 00:15:48.070
If you kill me, you will kill him.
00:15:48.070 --> 00:15:51.350
Our families will die at the same time.
00:15:51.400 --> 00:15:53.270
It will be good.
00:15:53.310 --> 00:15:59.800
You, you, what kind of a man have you become?
00:15:59.810 --> 00:16:03.260
Did I made you this way?
00:16:03.320 --> 00:16:06.060
Did I made you this evil?
00:16:06.150 --> 00:16:07.630
Your the devil!
00:16:08.700 --> 00:16:10.100
Or,
00:16:11.000 --> 00:16:12.600
I'll take him with me.
00:16:12.670 --> 00:16:13.880
He will live.
00:16:13.900 --> 00:16:17.020
But he will hate you for the rest of his life.
00:16:17.070 --> 00:16:20.730
He will live thinking that you killed his father.
00:16:21.800 --> 00:16:24.400
He will live so he can kill you one day.
00:16:25.630 --> 00:16:28.120
He is my grandchild.
00:16:28.150 --> 00:16:31.440
Are you going to listen to your mind?
00:16:31.470 --> 00:16:32.960
Or to your heart?
00:16:34.940 --> 00:16:36.550
I can't.
00:16:39.960 --> 00:16:43.980
Do you want your grandchild to live or to die?
00:16:43.980 --> 00:16:46.550
Listen to your heart.
00:17:05.020 --> 00:17:08.109
Grandpa.
00:17:08.150 --> 00:17:09.790
They killed my father.
00:17:09.829 --> 00:17:10.980
They shot my father.
00:17:26.700 --> 00:17:28.500
Ramiz!
00:17:29.900 --> 00:17:32.700
Ramiz my name companion.
00:17:42.900 --> 00:17:49.900
I'm the one who killed your father.
00:18:31.800 --> 00:18:33.700
What are you going to do?
00:18:33.730 --> 00:18:35.450
What can I do?
00:18:36.400 --> 00:18:39.000
Should I now kill my grandchild?
00:18:40.160 --> 00:18:42.330
Lets tell him the truth Uncle.
00:18:42.370 --> 00:18:44.530
Maybe he will listen to me instead of you.
00:18:44.580 --> 00:18:45.930
I will let him listen.
00:18:47.080 --> 00:18:50.680
The words of someone else is the truth nephew.
00:18:50.800 --> 00:18:52.800
The truth of this kid is,
00:18:52.800 --> 00:18:57.400
everything that Kenan has told him from his childhood.
00:18:58.100 --> 00:18:59.700
It wont change.
00:18:59.900 --> 00:19:02.500
But he isn't 10 years old anymore.
00:19:03.500 --> 00:19:05.700
He isn't your grandchild anymore.
00:19:06.040 --> 00:19:07.640
I know.
00:19:08.300 --> 00:19:10.300
God knows how he manipulated that kid.
00:19:10.600 --> 00:19:12.200
And how he raised him.
00:19:12.600 --> 00:19:15.030
What kind of monster he made of him.
00:19:15.400 --> 00:19:16.710
I know.
00:19:21.800 --> 00:19:23.400
Here is your answer.
00:19:28.500 --> 00:19:30.700
A medal for his bravery.
00:19:31.000 --> 00:19:32.660
A medal for honor.
00:19:33.290 --> 00:19:36.450
He fought alone for days.
00:19:36.500 --> 00:19:38.400
He came back from death several times.
00:19:38.500 --> 00:19:40.700
He saved his friends Ezel.
00:19:43.100 --> 00:19:46.300
This man, is a hero.
00:19:46.640 --> 00:19:49.470
My grandchild isn't a monster Ezel.
00:19:49.800 --> 00:19:51.900
My grandchild has a good heart.
00:19:52.290 --> 00:19:55.870
And we will wait until he listens to his heart.
00:19:55.950 --> 00:19:58.510
We're not going to do anything else Ezel.
00:19:59.300 --> 00:20:03.200
This is what Kenan wants anyway, that you do nothing.
00:20:03.300 --> 00:20:05.500
We're not going to do anything else Ezel.
00:20:05.510 --> 00:20:09.460
We're not going to do anything else. You're not going to face him.
00:20:10.100 --> 00:20:13.500
From now on no one will die from my family.
00:20:13.600 --> 00:20:15.000
Understood!
00:20:16.100 --> 00:20:19.430
Besides you have some other business to do nephew.
00:20:20.100 --> 00:20:21.300
Aysen.
00:20:22.130 --> 00:20:27.000
From what I heard Kenan told her exactly who you are.
00:20:27.200 --> 00:20:28.400
How do you know?
00:20:28.440 --> 00:20:30.600
We haven't died yet!
00:20:30.710 --> 00:20:33.980
If we hold our ears to the wall we will hear something.
00:20:34.520 --> 00:20:37.520
Now Aysen will go to Kenan.
00:20:37.900 --> 00:20:42.600
But first she will visit the two persons she loves the most.
00:20:54.140 --> 00:20:55.620
Don't think I didn't understand you.
00:20:56.020 --> 00:20:58.140
Your distracting me so I wont go after your grandchild.
00:20:58.650 --> 00:21:00.540
Did it work?
00:21:01.600 --> 00:21:02.600
For now!
00:21:26.900 --> 00:21:28.200
Hello Sebnem.
00:21:28.540 --> 00:21:30.140
Can you find someone for me?
00:21:30.220 --> 00:21:33.980
Sahin Gokman, he has been beaten badly in 2008.
00:21:34.200 --> 00:21:35.600
He is a soldier.
00:21:35.640 --> 00:21:36.640
I'll find him.
00:21:37.700 --> 00:21:38.600
Let go of that.
00:21:38.680 --> 00:21:39.610
It's private.
00:21:41.500 --> 00:21:46.600
Tefo, can you call Uncle and ask him what the plan is of this Kenan Birkan.
00:21:46.670 --> 00:21:47.870
What is going on.
00:21:48.350 --> 00:21:50.980
Tefik can we talk for a couple of minutes?
00:21:51.500 --> 00:21:52.400
Alone!
00:21:54.300 --> 00:21:55.600
Lets talk here.
00:21:55.800 --> 00:21:56.400
Tefik!
00:21:56.700 --> 00:21:57.540
Sebnem!
00:21:57.700 --> 00:22:00.700
I have nothing to hide from Ali abi, what ever you want to talk about do it here.
00:22:00.900 --> 00:22:02.000
How lovely.
00:22:02.600 --> 00:22:05.100
We're hired to do things to this man.
00:25:30.060 --> 00:25:34.540
Omar ?
- Eysan ?
00:25:56.300 --> 00:26:02.890
I was thinking i couldnt love anyone, but one day you came
00:26:02.890 --> 00:26:07.730
You thought me how to love
00:26:07.800 --> 00:26:14.980
It wasn't neccessary to take your revenge
00:26:14.980 --> 00:26:19.060
You tought me so well how to love everyday
00:26:26.500 --> 00:26:33.600
You took already your revenge
00:26:45.900 --> 00:26:53.000
You are alive Omer
00:27:02.000 --> 00:27:05.100
Eysan
00:27:08.000 --> 00:27:15.700
Eysan dont do, listen once
00:27:23.100 --> 00:27:26.500
Won't you listen before?
00:27:26.500 --> 00:27:30.140
Haven't you fell in love ever?
00:27:30.200 --> 00:27:36.400
If i listen to him i will belive in
00:28:33.400 --> 00:28:38.200
Reporting FM!I found the adress, the man is here too
00:28:38.200 --> 00:28:40.580
This man is not enemy is it?
00:28:40.580 --> 00:28:47.950
Non. He is not. Because...
00:28:48.000 --> 00:28:54.170
Non there is nothing. Do you want something else from me?
00:28:54.170 --> 00:28:56.470
Sebnem, lets talk with you in sometime or other
00:28:56.470 --> 00:29:01.460
About what? When you come we will see.
00:29:01.500 --> 00:29:07.400
f...I think you are right, im being fired
00:29:07.700 --> 00:29:10.310
Dont mind we can find a job that suits to you
00:29:10.310 --> 00:29:14.010
Do you know how to do houseworks, washing dishes,loundry?
00:29:14.010 --> 00:29:17.870
No. Can you cook "borek"
00:29:17.900 --> 00:29:20.190
Dont go!I found a job for you.
00:29:20.200 --> 00:29:26.900
You will work with phone chat and you can earn money withouth doing anything
00:29:36.100 --> 00:29:41.670
OK, thanks
00:29:41.700 --> 00:29:46.290
Yesterday he came to city, from special forces
00:34:29.800 --> 00:35:12.000
Subtitles brought to you by Ezel Team @Viki
00:47:50.400 --> 00:48:11.700
1971 ISTANBUL
01:02:20.100 --> 01:02:23.100
Hello ?!
01:02:41.700 --> 01:02:43.220
How do you know that?
01:03:08.700 --> 01:03:18.140
Okay... Where Is Ramiz?
01:03:18.140 --> 01:03:19.620
Where is Eysan?
01:03:33.660 --> 01:03:34.900
Okay, what are going to do with so much money?
01:04:37.500 --> 01:04:43.910
Dear Ezel, sorry for letting you wait.
01:07:44.940 --> 01:07:46.300
Stop !
01:07:46.400 --> 01:07:52.000
No , understood, got it, but it's impossible. What does it mean ?
01:07:56.130 --> 01:07:57.140
Aaa , hanged up...
01:07:58.960 --> 01:08:00.430
Shameless...
01:08:02.240 --> 01:08:03.650
Boss...
01:08:11.610 --> 01:08:17.060
Mr.Salim ?... Yes , i know..
01:08:54.819 --> 01:08:56.260
Why?
01:13:41.600 --> 01:13:45.030
And what am i doing? ! ****** i am not doing...
01:14:02.000 --> 01:14:04.770
That man saved my life, Ali.
01:14:13.400 --> 01:14:15.320
And i am not doing anything...
01:14:24.500 --> 01:14:30.350
Liar.
01:14:30.350 --> 01:14:31.910
What ?
01:14:34.420 --> 01:14:38.530
You are saying lies.
01:16:24.330 --> 01:16:26.630
What do you want brother Ali ? !
01:18:07.100 --> 01:18:14.100
Father... Nothing else...No..
01:18:40.190 --> 01:19:03.240
Subtitles brought to you by Ezel Team @ Viki
01:19:22.400 --> 01:19:24.860
Do you know him?
01:19:24.860 --> 01:19:28.500
My husband...
01:19:47.500 --> 01:19:52.000
Omar is alive...
01:21:56.400 --> 01:22:02.500
Who? Tell me the truth, who? Who?
01:22:02.500 --> 01:22:04.740
Dad?!
- Can, get in the car !
01:22:04.740 --> 01:22:08.070
Cengiz, who?
01:22:45.800 --> 01:22:46.950
Eysan ?
01:22:47.000 --> 01:22:49.500
Ezel...
01:24:18.000 --> 01:24:23.000
Did you forgive me , Omar, tell me the truth
01:24:26.140 --> 01:24:29.160
No..
- Then what do you want from me?
01:25:10.060 --> 01:25:13.300
I can't stop loving you...
01:26:05.900 --> 01:26:09.950
I will learn to forgive...
01:26:09.950 --> 01:26:12.220
I will learn to be a father...
01:30:45.200 --> 01:30:48.400
Do you remember ?
01:37:03.300 --> 01:37:21.100
Subtitles brought to you by Ezel Team @ Viki
01:37:24.780 --> 01:37:28.720
End of the Episode.