WEBVTT 00:00:01.336 --> 00:00:04.025 MOJE DRAGE KOMIJE 81. EPIZODA 00:00:28.757 --> 00:00:31.140 Konča, vei se. Uvek ti to govorim. 00:00:31.906 --> 00:00:35.681 Moda upadne u turbulencije. -Boli me sve vie stvari. 00:00:36.443 --> 00:00:39.960 Ove godine neću dočekati kraljevu poruku za Boić. 00:00:40.626 --> 00:00:42.964 Pa i nije neka teta. -Gledajte je samo! 00:00:43.419 --> 00:00:46.696 Zar nije ba zabavno u ičari? -Nabavi mi ključ od lifta! 00:00:47.481 --> 00:00:51.718 Reći ću Hustini da ti pozajmi Fidelov tik-tak. 00:00:52.153 --> 00:00:56.169 Dri ga u kupatilu, kači pekire na njega. 00:00:56.803 --> 00:01:01.403 Neću tik-tak. -Onda moe mirno da krade u radnji. 00:01:05.587 --> 00:01:07.587 Treba uivati u ivotu dok si mlad. 00:01:07.986 --> 00:01:09.986 Vidi kako bude posle. 00:01:13.813 --> 00:01:15.813 Zdravo? 00:01:18.287 --> 00:01:20.287 Majku ti tvoju! 00:01:21.886 --> 00:01:24.883 Hose Marija! Do đavola! 00:01:25.912 --> 00:01:27.912 Emilio, ortak! 00:01:29.630 --> 00:01:32.250 Au! Uvek se udarim! 00:01:33.337 --> 00:01:35.740 ta radi ovde? Idi kod tetka Ćoni! 00:01:37.784 --> 00:01:39.706 Izbacila me je iz kuće. 00:01:39.707 --> 00:01:41.872 Uzeo sam joj neki DVD da mogu da platim neto i poludela je. 00:01:42.746 --> 00:01:46.113 Naravno. To se ne radi! -Proći će je za dva dana. 00:01:47.013 --> 00:01:49.013 Ostaću ovde iza. Maznuo sam neki duek. 00:01:49.720 --> 00:01:54.320 Aha, i da nazovem rum-servis da ti donesu doručak? -Super! 00:01:55.508 --> 00:01:58.360 Ne moe tu da legne! Pali, uvaliće me u nevolju. 00:02:07.302 --> 00:02:09.394 Ulazi tu i ćuti! 00:02:10.418 --> 00:02:13.480 Sad ne moemo na odmor na Kanare. -Sad ili nikad! 00:02:14.604 --> 00:02:19.204 Kad Natalija rodi, gotovo je. Gajićemo unuka. 00:02:20.754 --> 00:02:24.028 Ima vremena za sve. -Ne. Huan i Isabel nestaju, 00:02:24.684 --> 00:02:26.870 bićemo baka-servis 24 sata dnevno. 00:02:27.786 --> 00:02:31.044 Zamisli da imamo jo dva meseca ivota. -Ih! 00:02:32.450 --> 00:02:35.456 Ozbiljno! Videće. -Dobro jutro. Kako ste spavali? 00:02:37.239 --> 00:02:39.406 Opet mi je neko maznuo iz sandučića časopis o Formuli 1. 00:02:39.887 --> 00:02:41.970 Rekao sam ti da pazi! -Opet taj časopis. 00:02:42.965 --> 00:02:45.695 Idemo u kiosk! Ja ću da ti ga kupim! -Nije to. 00:02:46.241 --> 00:02:49.637 To je 37 kvadratnih centimetara privatnog poseda! To je krađa! 00:02:50.389 --> 00:02:52.763 Naravno. Upadanje u sandučić. -Huane! 00:02:53.513 --> 00:02:55.883 ta sam ti ja u ivotu? Sve je vanije od mene. 00:02:56.972 --> 00:03:00.247 Kućni savet, kola, deca, makete... 00:03:00.935 --> 00:03:03.779 Preklinjem da odemo na odmor, a ti misli na svoj časopis! 00:03:05.955 --> 00:03:09.150 Reci! Ko je vaniji u tvom ivotu? Alonso ili ja? 00:03:12.781 --> 00:03:14.781 Meni ukradu časopis, a ona poludi! 00:03:15.688 --> 00:03:18.352 Moj terapeut kae da je ovakvo glupo otuđenje 00:03:18.693 --> 00:03:20.924 odraz nezadovoljstva seksualnim ivotom. 00:03:23.676 --> 00:03:26.683 A moda i nije. I terapeuti govori svakakve gluposti. 00:03:28.964 --> 00:03:30.964 ta onaj radi tamo? Hej! 00:03:32.175 --> 00:03:35.154 Hose Marija, čoveče! Zato mokri u zajedničkom prostoru? 00:03:36.750 --> 00:03:38.953 Emilio mi je ortak i dozvolio mi je da ostanem. 00:03:39.544 --> 00:03:43.188 Nisam! Provercovao se noću. -Dođi malo ovamo! 00:03:46.392 --> 00:03:49.117 Oprostite mu. Nije imao sreće u ivotu. 00:03:49.631 --> 00:03:51.709 Nisam ni ja pa ne mokrim po tuđim haustorima! 00:03:52.096 --> 00:03:55.402 Izbaci ga! Poslednje to mi treba je danki ispod stepenica. 00:03:57.155 --> 00:03:59.155 Nije ba lepo, nećemo da se laemo. 00:03:59.884 --> 00:04:02.335 Gde je sad ta ena? Isabel! 00:04:06.890 --> 00:04:09.120 Ovaj je sigurno predsednik, a? 00:04:09.774 --> 00:04:11.774 Kako ti pada na pamet da pia tamo? 00:04:12.241 --> 00:04:14.241 Pa kad nemate biljke. 00:04:14.280 --> 00:04:16.309 Biljke daju veseliji izgled i vre fotosintezu. 00:04:16.911 --> 00:04:20.154 Ne, daj! Ja ću da perem! -Da, ba si mi za pranje! Miči se! 00:04:20.189 --> 00:04:22.189 Ja sam stručnjak sa semafora! -Ne moe! 00:04:25.887 --> 00:04:30.487 U stvari, praće, ali noću. Malo će da prebrie podove. 00:04:33.343 --> 00:04:37.651 Ba si prijatelj, ortak. Častim te kolačem. 00:04:41.090 --> 00:04:43.758 Otkad ih dri tu? Izgledaju kao jaja iz,,Parka iz doba Jure". 00:04:44.191 --> 00:04:47.157 Nije, dobri su. -Buđavi su. 00:04:48.033 --> 00:04:52.131 Ne, to je bifidus. -Bifidus... 00:04:52.631 --> 00:04:57.231 Hajde, uđi, spremiću ti omlet. Tata, obuci se, imamo goste. 00:04:58.941 --> 00:05:01.166 81. SECKALICA ZA HRANU 00:06:19.810 --> 00:06:21.810 Mauri, jesi li dobro? Visenta kae da četiri dana 00:06:21.845 --> 00:06:24.116 ne izlazi iz kuće. -Pet, računajući danas. 00:06:24.462 --> 00:06:26.630 Neto mu se dogodilo s Fernandom. Proverite. 00:06:27.422 --> 00:06:32.022 Dobro sam, ne treba mi nita. Nastavite sa svojim ivotom. 00:06:33.460 --> 00:06:36.786 Dobro, izvini. -Ali kad ste već tu, reći ću vam. 00:06:38.874 --> 00:06:42.074 Fernando te je ostavio? -Nije. U Tokiju je sve u redu. 00:06:42.418 --> 00:06:44.898 Razgovarali smo jutros. Kupio mi je sat s navigacijom. 00:06:45.601 --> 00:06:48.313 Ne znam ta će mi. -Nego ta ti je? -Ne znam. 00:06:50.715 --> 00:06:54.616 ivot mi je bezvezan. -Ne, Mauri. Kako bezvezan? 00:06:55.302 --> 00:06:58.654 Zdrav si, ima posao... -Plaćen stan. -Sina koji te voli. 00:06:59.844 --> 00:07:04.431 I... majku kojoj si potreban. -ta je ovo? Zabavni program? 00:07:05.210 --> 00:07:09.358 I divnog momka koji eli da se oeni tobom. ta jo hoće! 00:07:10.167 --> 00:07:13.381 To je problem. Bez Fernanda moj ivot ne funkcionie. 00:07:14.179 --> 00:07:17.285 Sagradio sam svoju sreću oko njega. Kod njega nema, ja tonem. 00:07:20.515 --> 00:07:22.515 Nazvaću ga. -Nemoj! 00:07:23.506 --> 00:07:26.066 Ima i drugih stvari, nije samo Fernando. 00:07:27.296 --> 00:07:30.292 Ima i nas. -Vi ste u svom filmu. 00:07:31.306 --> 00:07:33.834 Srećne ste s detetom i vibratorima. 00:07:34.980 --> 00:07:39.185 Drago mi je zbog vas, ali tu nema mesta za mene. -Tačno, nema. 00:07:40.744 --> 00:07:42.619 Budi vie sa svojim prijateljima. Zabavni su. 00:07:42.620 --> 00:07:45.814 Gomila ludaka. Onda me razvlače po svojim pederskim skupovima. 00:07:47.318 --> 00:07:49.318 Treba mi Fernando. elim da se vrati Fernando! 00:07:50.580 --> 00:07:54.460 Ne! Mora da upozna nove ljude. Idi u teretanu. 00:07:55.099 --> 00:07:57.099 To je sad moderno za upoznavanje ljudi. 00:07:57.691 --> 00:08:00.246 Ja svaki dan upoznajem gomilu novih ljudi. -Je li? 00:08:02.134 --> 00:08:05.522 Meni to s tegovima... -Ulepaće se za Fernanda. 00:08:07.685 --> 00:08:10.217 Nisam ja za te vebe gde svi glume budale pred ogledalom. 00:08:10.996 --> 00:08:15.255 Dobro. Mada meni izgleda malo mlitavo. 00:08:18.173 --> 00:08:21.962 Kako mlitavo? -Ne mlitavo. Mlohavo. 00:08:23.098 --> 00:08:25.098 Hteli ste za medeni mesec da idete na more? 00:08:27.253 --> 00:08:29.386 teta. Te slike ti ostaju za ceo ivot. 00:08:32.464 --> 00:08:34.464 Koliko to kota mesečno? 00:08:39.138 --> 00:08:42.100 Moe li to posle da kači? 00:08:42.490 --> 00:08:45.287 Ovo je jedinih pola sata kad ovamo ulazi sunce. 00:08:45.738 --> 00:08:47.812 Hej, pokrijte se. Ćerka mi je kod kuće. 00:08:48.780 --> 00:08:52.070 Dobro je da deca nauče da gledaju genitalije kao neto normalno. 00:08:53.322 --> 00:08:55.533 Mamen, ima li minut? Nova si. 00:08:56.344 --> 00:08:58.344 Treba da te učlanimo u Dvorini radio. 00:08:59.247 --> 00:09:01.279 Je li normalno to je taj gospodin dole nag? 00:09:02.139 --> 00:09:04.506 Putamo ga zbog moje sestre. Tako se zabavlja. -Ja? 00:09:04.818 --> 00:09:07.295 Pa ja i ne gledam. -Dakle, vas je četvoro? 00:09:08.293 --> 00:09:12.163 Ihinio, malena i onaj tvoj čudni brat. 00:09:12.845 --> 00:09:17.445 Ne, to mi je sestra. Oseća se kao ena. -Ima penis ili nema? 00:09:18.479 --> 00:09:22.941 Ima, ali na listi čekanja je da ga operiu preko socijalnog. 00:09:23.395 --> 00:09:27.035 A nama zamrzli penzije! Taj premijer! 00:09:27.955 --> 00:09:30.522 Zato sve komije ne bi dole večeras do mene? 00:09:30.823 --> 00:09:34.240 Spremiću večeru pa ćemo malo da se upoznamo. -Super! 00:09:34.828 --> 00:09:37.324 U koliko sati? -Vidi kako ova prislukuje! 00:09:38.246 --> 00:09:42.099 Pa... u devet. -Hoće da ja neto donesem? 00:09:42.877 --> 00:09:45.672 Ne, onda i mi moramo neto da nosimo. 00:09:46.610 --> 00:09:49.773 Marijano, stavi dole natpis!,,Večera kod Mamen u devet." 00:09:51.008 --> 00:09:53.225 Samo malo. Jo mi je ostalo deset minuta na leđima. 00:09:53.689 --> 00:09:56.202 Marijano, molim te! -Meni to nije normalno. 00:09:57.533 --> 00:09:59.533 Dobro je to ne gleda. 00:10:01.956 --> 00:10:04.301 Bez brige, svake godine radi isto. 00:10:05.670 --> 00:10:08.886 Nije duhovito! Sad nije vreme za prehladu! 00:10:14.039 --> 00:10:17.404 Kako smo zaostali! Koliko treba da naučimo od severnjaka! 00:10:21.353 --> 00:10:23.353 Zato organizuje večeru, a tek smo doli? 00:10:23.914 --> 00:10:25.977 To moramo da obavimo. Sviđa ti se ezlong? 00:10:26.427 --> 00:10:30.043 Ne, jeću filete. Bilo ta. -Otoman! Ovo! 00:10:31.316 --> 00:10:34.367 Vidi kako ide uz pod. -A moja fotelja za gledanje TV-a? 00:10:35.334 --> 00:10:38.659 Bacila sam je. Bila je stara. -Ovo nema naslon! 00:10:39.434 --> 00:10:42.950 Gde ću da naslonim glavu kad mi se spava? -Nigde. Idi u krevet. 00:10:46.034 --> 00:10:48.114 Okači slike, mora da bude prelepo. 00:10:49.925 --> 00:10:51.925 Neka ti okači brat, vii je od mene. -Ja se ne bavim time. 00:10:53.648 --> 00:10:57.676 Ni time ni ničim drugo, čoveče! Zaslui malo te hormone! 00:10:59.247 --> 00:11:03.709 A da stavim sto ovde,a televizor tamo? 00:11:04.899 --> 00:11:06.899 Ma daj, Mamen, stvarno... 00:11:08.767 --> 00:11:12.247 Kakav dave! Večera s komijama! -Oduevljeni su. 00:11:13.318 --> 00:11:15.318 To je uvek lepa prilika. 00:11:15.475 --> 00:11:19.077 Zato moramo da večeramo s njima? -Predsednik sam. 00:11:20.139 --> 00:11:23.603 Ako ne dođem, to moe da dovede do kanjenja u plaćanju računa. 00:11:24.682 --> 00:11:27.498 Tačno. Idi ti, ja ću da ostanem da čuvam zamak. 00:11:28.322 --> 00:11:30.805 Kako da idem bez prve dame? Krenuće glasine o krizi. 00:11:31.523 --> 00:11:34.332 Dvorini radio će da krene sa svojim naklapanjem. 00:11:34.815 --> 00:11:36.815 U, naklapanjem... 00:11:38.317 --> 00:11:40.497 Odjednom mi je pao na pamet onaj dečji hor. 00:11:44.300 --> 00:11:46.300 Ne sme toliko da se izoluje. ivimo u zgradi. 00:11:48.497 --> 00:11:51.321 ta radi? -Njuim ta kuvaju. 00:11:52.039 --> 00:11:54.847 Da vidim moram li pre toga da večeram. -Hvala. 00:11:55.624 --> 00:11:58.902 Videće da će biti lepo. -Hoće. Mogu da ponesem MP3? 00:11:59.482 --> 00:12:04.082 Ne moe! -Ne vidi mi se. Stavim ovako kosu... 00:12:07.061 --> 00:12:10.107 Ne moe ovako! Hoću konzolu, a Natalija i Jago me ne putaju! 00:12:11.415 --> 00:12:14.887 ta rade unutra? -Navodno gledaju film, ali ja sumnjam. 00:12:15.975 --> 00:12:17.975 Huane, pusti ih! -Neću da ih pustim! Natalija! 00:12:21.194 --> 00:12:22.886 Da? 00:12:22.887 --> 00:12:25.191 Oni se unutra... -Rekao sam da ne zaključavate vrata! 00:12:27.138 --> 00:12:29.839 Da ne budemo preglasni. Imamo,,Dolbi pro lodik"... 00:12:30.448 --> 00:12:32.448 Hoće li da mi da konzolu mog sina, molim te? 00:12:34.975 --> 00:12:38.375 Izvoli. Nemoj da se ljuti. -Čim se zavri film, izađite! 00:12:39.183 --> 00:12:42.133 Moda pustimo i dodatke. -Aha, dodatke. 00:12:43.426 --> 00:12:45.627 Huane, ne budi staromodan! -To vređa moju inteligenciju. 00:12:46.702 --> 00:12:49.167 Trudna je sedam meseci! To je stres za moje unuče. 00:12:50.667 --> 00:12:52.833 Natalija ima 20 godina. To je drugačija generacija. 00:12:53.254 --> 00:12:56.270 Verovatno je imala seksa vie nego ti i ja zajedno. 00:12:56.920 --> 00:13:00.263 To i nije teko! -Ne znam koliko ću moći da trpim Jaga u kući. 00:13:01.323 --> 00:13:05.204 Drag je. Sinoć je izneo đubre. -Zar ne vidi koliko pojede? 00:13:06.097 --> 00:13:08.856 Kad smo bili u nabavci? Prekjuče. -Nije dao ni pare! 00:13:10.945 --> 00:13:13.338 tedi da Nataliji prui budućnost. 00:13:14.086 --> 00:13:17.668 Koristi moj ampon protiv opadanje kose. -Ma kakvi! 00:13:18.578 --> 00:13:22.619 Upisao sam crtu! -Ja sam ga koristio. Plaim se gena. 00:13:24.068 --> 00:13:28.312 Natalija je zaljubljena u Jaga, tvoja dunost je da prihvati. 00:13:29.447 --> 00:13:31.695 A tvoja, kao sina, da ne zafrkava. 00:13:32.646 --> 00:13:35.096 Bes u meni raste. Samo ću to da kaem. 00:13:35.944 --> 00:13:38.512 Ne preti mi. Dovoljno me ucenjuje tvoja sestra! 00:13:39.354 --> 00:13:43.595 Huane, ne nerviraj Nataliju. Samo to se ne porodi! 00:13:44.594 --> 00:13:47.325 ta su dva meseca? -Period ocenjivanja, na primer. 00:13:48.045 --> 00:13:50.259 Idemo na Kanarska ostrva. Vidi. Lansarote. 00:13:51.646 --> 00:13:53.863 Sve uključeno. -Opet ona! 00:13:58.326 --> 00:14:00.326 ,,Zdravo, ovde Marselo. Ostavi poruku." 00:14:01.169 --> 00:14:05.769 Marselo, ovde Belen. S terapije. Ona s kojom si se spetljao. 00:14:08.487 --> 00:14:11.649 Ovo to radimo nije u redu. Imam momka. 00:14:12.961 --> 00:14:16.518 Mislim, zna ga. Dolazimo zajedno. 00:14:16.987 --> 00:14:19.327 ta sam htela da kaem? Sranje! 00:14:20.863 --> 00:14:24.412 Ne brzaj! Moda je ovaj dobar. -S Emiliom ti je sad bolje. 00:14:25.246 --> 00:14:27.246 Zar nisi rekla da s Emiliom neće daleko da dogura? 00:14:27.580 --> 00:14:29.580 S ovim jo manje! -Jadni Emilio... 00:14:30.918 --> 00:14:33.853 ,, Zdravo, ovde Marselo. Ostavi poruku". -Prekinulo se. 00:14:34.934 --> 00:14:36.934 Ne kaem da ne osećam nita prema tebi. 00:14:38.112 --> 00:14:42.440 Osećam da moram da se borim za svog partnera. On se bori. 00:14:42.839 --> 00:14:45.726 Ako se on bori, borim se i ja. Ali kad te vidim u ordinaciji... 00:14:48.034 --> 00:14:51.092 Čoveče, ne stiem! -Da nas upozna kako Bog zapoveda, 00:14:51.452 --> 00:14:56.052 dala bih ti savet. -Kako sme da se spetlja s pacijentkinjom! 00:14:56.892 --> 00:14:59.112 Jadni Emilio. -Ćutite! 00:15:00.496 --> 00:15:02.496 ,, Zdravo, ovde Marselo. Ostavi poruku." 00:15:03.882 --> 00:15:06.617 Treba mi promena, ali jo se ne poznajemo. 00:15:08.613 --> 00:15:10.613 Dođi kod nas. Spremiću vam pirinač sa zečetinom. 00:15:12.462 --> 00:15:14.805 To je moja majka... -Ti se kreten, čoveče! 00:15:16.423 --> 00:15:19.014 A ovo je drugarica. -eli da me shvati. 00:15:21.982 --> 00:15:25.011 Ne prekidajte me! -Pravi budalu od sebe. 00:15:26.812 --> 00:15:28.812 Moram da razgovaram s njim. Idem kod njega u ordinaciju. 00:15:30.229 --> 00:15:33.509 Sluaj svoje srce. Ako ti nita ne kae, sluaj majku. 00:15:34.748 --> 00:15:37.563 Jadni Emilio... -Prestani da ga saaljeva! 00:15:38.185 --> 00:15:40.962 Taj hoće samo jedno! -ta vi znate? Lezbijke ste! 00:15:41.824 --> 00:15:43.897 Bila sam s mnogim mukarcima. -S koliko njih? 00:15:45.252 --> 00:15:48.457 Pazi, čoveče! -Ćao, dragi. ta radi? 00:15:50.252 --> 00:15:53.709 Nita. Farbao sam ogradu, odjednom sam se setio tebe 00:15:54.055 --> 00:15:56.134 i rekao sam sebi:,,Idem gore da je poljubim." 00:15:57.423 --> 00:16:00.939 I daj mi neto za jelo. Vrti mi se u glavi od farbe. 00:16:01.524 --> 00:16:03.524 Daću ti bananu. Ima oligosaharide. 00:16:04.364 --> 00:16:05.736 I jo neto. 00:16:05.737 --> 00:16:08.845 Belen, hoće li da se uda za mene? -Bogte! 00:16:11.199 --> 00:16:13.932 Jesi li dobro pomeao boju? -Ide nam bolje nego ikad. 00:16:14.745 --> 00:16:17.785 Ne moemo jo dugo da čekamo, zbog dece. 00:16:18.764 --> 00:16:21.639 Sperma gubi na kvalitetu. Hvala. 00:16:23.167 --> 00:16:26.799 Da ne brza malo? Tek se upoznajemo. -Upoznajemo se? 00:16:27.656 --> 00:16:32.256 Da. Mi smo sloena bića. S oiljcima i traumama. 00:16:33.786 --> 00:16:38.129 Nita onda, pitaćemo Marsela. -Ne! Pa, dobro nam je, 00:16:39.544 --> 00:16:41.476 zato da nastavljamo s terapijom? 00:16:41.477 --> 00:16:43.964 To je kao s antibioticima. Treba da ih pije do kraja. 00:16:46.859 --> 00:16:49.292 Zar hoće da se ponovo javi netrpeljivost? -Ne. 00:16:50.357 --> 00:16:53.133 Sutra ćemo da mu kaemo na terapiji. Videće, biće srećan. 00:16:56.486 --> 00:16:58.486 Hvala. 00:17:02.622 --> 00:17:06.788 Belen, ta će? -Sad? 00:17:08.018 --> 00:17:11.044 Idem da prilegnem. Nemojte da pravite buku. 00:17:12.176 --> 00:17:16.094 Jadna Belen. -Moram da upoznam tog terapeuta. 00:17:23.105 --> 00:17:25.105 Ovaj video-klub je veći gubitak od panske televizije. 00:17:25.811 --> 00:17:30.372 Čemu toliko traka Akira Kurosave? On je vozio trke? 00:17:31.147 --> 00:17:33.876 Nije. On je legenda. Autor remek-dela filmske industrije. 00:17:35.179 --> 00:17:38.027 Ili će ove nedelje da mi da dobar plan ili zatvaramo! 00:17:39.183 --> 00:17:43.331 A ti peri kola ili čuvaj ovce. Velika je tranja. 00:17:44.521 --> 00:17:46.521 Ne vidim te u tome. Pregaziće te ovde. 00:17:47.905 --> 00:17:50.904 Imam kredit i mnogo problema sa enom. Idemo na terapiju. 00:17:51.334 --> 00:17:54.499 Da ja tebi kaem svoje probleme? Radnik s problemima... Ma hajde! 00:17:57.472 --> 00:18:01.305 To je ona. -Pakito, treba ti zaokret u ivotu. 00:18:03.739 --> 00:18:07.893 Reci, Lurdes... Jao, duo, promaklo mi je. 00:18:09.149 --> 00:18:12.237 Znam da bela odeća ne sme da se pere sa arenom. 00:18:13.614 --> 00:18:16.426 Da. Isti program koji si ti koristila 00:18:16.908 --> 00:18:20.558 kad si mi unitila jaknu Kil Bil 2. Da, ti. 00:18:23.158 --> 00:18:27.560 Isprala ti se boja s proklete majice? E, ba mi je drago. 00:18:27.856 --> 00:18:29.856 Ne, to ti ba lepo kaem. 00:18:30.161 --> 00:18:33.719 Ćao! Vidimo se kod kuće. Idi malo do đavola. 00:18:37.454 --> 00:18:40.258 Ovo je već druga stvar. Bolje zvučite. 00:18:41.144 --> 00:18:43.144 Najvanije je da neno pričate. 00:18:43.790 --> 00:18:46.403 Pablo, napravi mesta na tavanu. Ne mogu da izdrim kod kuće. 00:18:46.965 --> 00:18:49.869 Treba ti ljubavno gnezdo? -ta će mu? -Ne znate? 00:18:50.386 --> 00:18:54.316 Hosemi se zaljubio. -U koga? -U tvoju ćerku. 00:18:56.034 --> 00:19:00.458 Ne sviđa mi se, ne lupajte! -Potuj Kandelu! Ima 14 godina. 00:19:01.462 --> 00:19:03.877 On ima 13. Pravi je,,toj-boj" za nju! 00:19:05.606 --> 00:19:07.696 Ne elim sad devojku. Jo upoznajem svoje telo. 00:19:08.215 --> 00:19:10.505 I ja. I ovaj, i svi. 00:19:11.815 --> 00:19:15.253 Tata, dođi da okači zavese. Mama hoće da ih ima na večeri. 00:19:16.766 --> 00:19:20.631 Boe sveti! Pa ta ako nema zavesa? Biće noć! 00:19:24.203 --> 00:19:26.748 Kandela! Ba je Hosemi pričao o tebi. 00:19:28.947 --> 00:19:30.947 Moete da se dogovorite da igrate plej-stejn. 00:19:31.087 --> 00:19:35.687 Ja to ba i ne volim. -Ni ja. -Zato ga onda ima? 00:19:36.745 --> 00:19:41.345 Kau da pomae za koncentraciju. I uzrokuje epilepsiju. 00:19:42.616 --> 00:19:45.420 Da, ali samo kod Japanaca. -Ne znam. Zdravo. 00:19:50.231 --> 00:19:53.318 ta je? -Hosemi, odsekle su ti se noge. 00:19:54.222 --> 00:19:57.265 Ba ste detinjasti. -Teko ti je da prizna da ti se sviđa? 00:19:58.183 --> 00:20:00.879 Dobro, jeste dobra enska. Dosadnjakovići! 00:20:03.021 --> 00:20:05.938 Probudila se ljubav. Podseća me na mene u tim godinama. 00:20:06.702 --> 00:20:11.055 Ne budimo takvi. Ima nas da mu dajemo savete. -Blago njemu. 00:20:18.494 --> 00:20:22.098 Kako ovakav da nađem drutvo? Ličim na cirkuzanta. 00:20:23.345 --> 00:20:26.027 Smiri se, svi su tako obučeni. -Nisu, ti si prelepa. 00:20:26.732 --> 00:20:30.099 Kao s reklame za jogurt s vlaknima. -ta bi hteo? 00:20:31.159 --> 00:20:33.827 Hoće step, spining, stretčing, svičing, kardio-boks... 00:20:34.114 --> 00:20:36.656 Bodi-trek, bodi-tonik... -Moe din-tonik. 00:20:37.746 --> 00:20:42.346 To su programi. -Idite vi. Ja ću malo da diem tegove. 00:20:43.032 --> 00:20:46.628 Majkle! -Ana! Kako si? 00:20:47.300 --> 00:20:50.539 Ćao. Guza ti je malo čvrća. -Mnogo radim step. 00:20:51.819 --> 00:20:56.050 Bea i Mauri, počinju danas. -Hoćete da vas nabijem? 00:20:56.745 --> 00:20:59.632 Molim? -Voli da nabija ljude? 00:21:00.318 --> 00:21:03.750 Čoveče, pa zato smo ovde. -Nas dve idemo na kardio boks. 00:21:09.508 --> 00:21:11.893 ta je s tobom? -Ja ću svojim tempom. 00:21:12.780 --> 00:21:14.780 Celog ivota idem u teretanu. 00:22:51.338 --> 00:22:54.844 Pazi! Ako stavi teg samo s jedne strane, padne. Logično! 00:22:56.340 --> 00:22:58.870 Pokai mi to malo. Ove moderne maine... 00:23:50.333 --> 00:23:52.315 Kako me je samo izmučio! 00:23:52.316 --> 00:23:54.316 Rastapam se kao umeći aspirin. 00:23:55.516 --> 00:23:57.997 Zato je taj Majkl tako simpatičan prema tebi? 00:23:58.492 --> 00:24:01.112 Rekla si mu da si lezbijka? -Ne, nije iskrsla ta tema. 00:24:01.679 --> 00:24:05.670 Pa to prvo kae! -Drago mi je. Ana. Lezbijka. 00:24:06.496 --> 00:24:09.303 Vidi da je lako. -Taj mali je gej. 00:24:10.612 --> 00:24:13.596 Sve vreme je bio oko mene. Pomae mi, nameta me. 00:24:15.001 --> 00:24:18.790 ,, Ti gledaj kako radi ovaj miić, te stani, bolje će se istegnuti." 00:24:20.644 --> 00:24:24.372 Zato i jeste rizično da izađem iz kuće. 00:24:25.152 --> 00:24:27.836 Ja imam neto to izluđuje frajere. 00:24:28.571 --> 00:24:30.571 Hajde da se istuiramo. Pada ti prisak. 00:24:39.830 --> 00:24:41.178 Sako ti ne ide uz pantalone. Ni uz stolice. 00:24:41.179 --> 00:24:43.179 A ko bitan dolazi? Prestolonaslednik s decom? 00:24:47.228 --> 00:24:51.828 Mi idemo u etnju. -Zato? Ostanite da upoznate komije. 00:24:53.045 --> 00:24:56.428 Nisi nam stavila tanjire. -Sto je premali. 00:24:57.598 --> 00:24:59.988 Ali moete da večerate u kuhinji. -Zdravo! 00:25:03.295 --> 00:25:05.851 Ne sviđa mi se da izlazi tako kasno. -Ne brini. 00:25:06.397 --> 00:25:08.412 Ima mukarca u pratnji. -Ihinio! 00:25:09.579 --> 00:25:13.716 ta ću kad gledam ličnu kartu. Ime: Raul. Pol: muki 00:25:16.303 --> 00:25:18.833 Dobro veče. -Ovde dajete večeru, a? 00:25:19.676 --> 00:25:23.635 Napred! -Čekajte! Stavila sam vam krpe da moete da gazite. 00:25:24.329 --> 00:25:26.329 Ihinio je upravo izglancao pod. 00:25:26.603 --> 00:25:28.923 Ili to ili se izujte. ta vam je prijatnije. 00:25:29.688 --> 00:25:31.921 Gledajte mene. Dri me bosog u odelu. 00:25:33.141 --> 00:25:37.741 Idemo redno. Dve krpe po osobi. Krenimo ka stolu. 00:25:41.888 --> 00:25:44.789 Napravila sam rolat za desert. -Nije trebalo. 00:25:45.553 --> 00:25:48.985 Imam puding. -Lagano je. Za pre spavanja. 00:25:50.328 --> 00:25:53.372 Ovo izgleda kao krug za zagrevanje na Grand Priju. 00:25:53.745 --> 00:25:55.745 Čekaj, neko će da slomi kuk! 00:25:55.945 --> 00:26:00.545 Jedan dečko mi se ovde sviđa. -Mali s protezom? Sladak je. 00:26:01.903 --> 00:26:04.212 Ne taj. Pablo, njegov brat. Zapravo polubrat. 00:26:05.074 --> 00:26:07.428 Pablova majka je gurnula Hosemijevu majku kroz prozor. 00:26:07.741 --> 00:26:09.741 I onda se spetljala s ocem. Predsednikom kućnog saveta. 00:26:10.268 --> 00:26:12.268 A pravi Pablov tata je zbrisao. 00:26:12.849 --> 00:26:14.849 Imao je nesreću u liftu i posle je pobegao. 00:26:15.929 --> 00:26:19.952 Kako ti zna toliko? -Babe s prvog sve znaju. 00:26:21.364 --> 00:26:24.555 Ako ti se sviđa, navali. -Ima 20 godina. 00:26:25.014 --> 00:26:27.014 Tim bolje. Mi ene ranije sazrevamo. 00:26:29.546 --> 00:26:31.546 Ćao. -Ćao, Emilio, kako si? 00:26:32.083 --> 00:26:34.083 Evo, na seansi aromaterapije. 00:26:37.628 --> 00:26:39.811 Hej, pa loi se na portira! -Ćuti. Mislim da ima devojku. 00:26:41.035 --> 00:26:43.035 Sutra ću da se raspitam. 00:26:43.479 --> 00:26:45.822 Emilio, ortak! -ta radi ovde tako rano? 00:26:46.412 --> 00:26:49.047 Zar nisi hteo da operem stepenite? -Da, ali posle. 00:26:49.484 --> 00:26:54.084 Imam super-doger tetke Ćoni. Stie do najteih ćokova. 00:26:57.096 --> 00:26:59.829 Upadaj u portirnicu i operi mi kupatilo. 00:27:02.313 --> 00:27:06.262 Pridobio si me zauvek. Ti si moj ortak, a? 00:27:06.571 --> 00:27:09.020 Naravno! Misli da putam svakog da mi pere stan? 00:27:17.798 --> 00:27:21.417 Ja sam maserka, ali ćemo ubrzo da otvorimo centar. 00:27:22.462 --> 00:27:27.062 ,,Mamen Bjuti Center!" Zar ne, dragi? -Da, tedimo. 00:27:27.954 --> 00:27:31.910 Daj mi jo malo tog pudinga. -Polako. Začepiće arterije. 00:27:33.463 --> 00:27:36.493 Niko nije ni probao rolat. -Ovo je mnogo bolje. 00:27:37.896 --> 00:27:41.931 Neko eli kafu, čaj? -Čekaj, pomoći ćemo ti. 00:27:42.465 --> 00:27:45.085 Ne, sedi. Pomoći će mi Ihinio. 00:27:45.370 --> 00:27:49.378 Mamen, čestitam, odlično ti je ispao oslić u sosu. Zar ne? 00:27:49.923 --> 00:27:52.697 Jeste. I krem od graka. Sjajan je. 00:27:53.854 --> 00:27:57.297 Ja pravim odličan od tikvica. -Je l' da bilo ukusno? 00:27:58.156 --> 00:28:02.244 Sve spremam s multipraktikom. Poslednji krik. Pokazaću vam. 00:28:04.462 --> 00:28:06.771 Ja ću za to vreme da gledam televiziju iz svog ezlonga. 00:28:08.444 --> 00:28:12.107 To je multi-miks! Sprema i toplu i hladnu hranu. 00:28:12.773 --> 00:28:17.373 A tedi prostor. Zamenjuje mikser, seckalicu, rende... 00:28:18.644 --> 00:28:20.644 Ne tedi samo prostor, nego i vreme. 00:28:21.152 --> 00:28:23.152 Samo ubaci sastojke i programira ga. 00:28:23.759 --> 00:28:28.359 A kad ga kupi, dobije veliku knjigu recepata. 00:28:31.481 --> 00:28:34.931 Hoće da nam proda multipraktik. Divno! -Isabel, molim te! 00:28:35.426 --> 00:28:40.026 Super. Večera uz program. -Dobija procenat od prodaje. 00:28:42.898 --> 00:28:46.909 Multi-miks pravi od kuvanja neto posebno za celu porodicu. 00:28:48.018 --> 00:28:50.828 Ako ne pazi, hrana ti izgori. -Ne izgori. 00:28:51.745 --> 00:28:55.473 Multi-miks te upozori svojim praktičnim zvučnim signalom. 00:28:56.442 --> 00:29:01.042 Sem toga, ima unutra vagu kojom kontrolie teinu. -E, divota! 00:29:01.930 --> 00:29:03.930 ta je najgore posle spremanja hrane? 00:29:04.316 --> 00:29:07.532 Morate da operete sve to ste isprljali. 00:29:08.949 --> 00:29:13.549 Ovde perete samo čau. A i to multi-miks pere sam. 00:29:15.766 --> 00:29:19.604 Napunite ga čaom vode i centrifugirate par sekundi. 00:29:20.589 --> 00:29:24.180 Koliko te oderu za to? -Sitnica, samo 800 evra. 00:29:25.163 --> 00:29:28.418 Čoveče! -A novac koji će da vam utedi? 00:29:29.144 --> 00:29:31.144 Od ulja do sapuna za pranje svih onih posuda. 00:29:31.991 --> 00:29:34.066 A i dok kuvate multi-miksom, tedite. 00:29:34.581 --> 00:29:38.373 Čak i ostatke i viak hrane u njemu ćete iskoristiti. 00:29:39.623 --> 00:29:42.913 A i čuva vae zdravlje jer nema masnoća, ne prlja kuhinju, 00:29:43.598 --> 00:29:47.469 a od bilo kakvih sastojaka imate prirodne jelovnike. 00:29:48.530 --> 00:29:51.819 Ne oklevajte! Zahvaljujući multimiksu bićete sjajni kuvari. 00:29:54.775 --> 00:29:58.161 Ja hoću jedan. Moe li da se plaća na rate? 00:29:58.807 --> 00:30:01.839 Naravno. Sutra ti stie na adresu. Jo neko? 00:30:05.098 --> 00:30:08.402 Da mi kupi jedan, ljubavi? Ne znam. 00:30:08.963 --> 00:30:10.963 Malo ćemo da razmislimo. 00:30:17.638 --> 00:30:22.022 Kako dobro prodaje!,,Imam multi-miks i ne kuvam". 00:30:22.987 --> 00:30:26.607 I nama treba jedan. Prenica je naručila. 00:30:27.717 --> 00:30:31.041 Nemamo toliko. Da uzmemo novac od tombole? 00:30:31.591 --> 00:30:35.781 Ne, ne. Ne odričem se osnovnih potreba. 00:30:36.622 --> 00:30:41.222 Pas je najgluplji troak. Već je star. Vidi se da pati. 00:30:42.004 --> 00:30:44.004 Ne! Valentina niko ne sme da dira! 00:30:44.970 --> 00:30:46.970 Drava bi trebalo da subvencionie multi-miks. 00:30:49.042 --> 00:30:52.658 A da maznemo od Prenice? -Marisa, ne! 00:30:55.781 --> 00:30:57.781 Sipaj nam rakijicu, smislićemo neki plan. 00:31:03.095 --> 00:31:07.695 Duo, idem u bolnicu. Kasnim! -Nećemo zajedno da doručkujemo? 00:31:08.633 --> 00:31:10.633 Hosemi, dii se! 00:31:13.736 --> 00:31:17.064 Dobro jutro! Moe tost? -Ne. 00:31:18.261 --> 00:31:21.537 Dola sam po jabuku da mogu da jedem između dve operacije. 00:31:22.503 --> 00:31:24.860 Kakvo lepo vreme! Treba nam sve manje odeće. 00:31:25.735 --> 00:31:28.102 Ja oboavam vrućinu. -Aha, vidi se. 00:31:29.631 --> 00:31:31.652 Jago, zaboga! ta je to?,,Knjiga o dungli"? 00:31:33.016 --> 00:31:36.214 Izvini, nisam primetio! -Ti tako hoda po svojoj kući? 00:31:37.046 --> 00:31:40.348 Ne. Kod kuće sam go. -Ovde se rei tih karipskih običaja. 00:31:41.573 --> 00:31:43.573 Jago, doručak! -Stiem, draga! 00:31:44.346 --> 00:31:46.675 Vidimo se u koli. Hoće da idemo zajedno? 00:31:47.137 --> 00:31:50.430 Ne, hvala. Danas vozim bicikl. Radije idem svojim ritmom. 00:31:52.179 --> 00:31:55.096 Samo mi treba! Goli Kubanac da eta mojim stanom! 00:31:55.702 --> 00:31:59.319 Nosio je est tostova, s mojom marmeladom od brusnica. 00:32:00.319 --> 00:32:03.674 Staviću oznaku i na nju. -Huane... Izdri. 00:32:04.686 --> 00:32:09.286 Samo jo dva meseca. Dobro ti ide. Zdravo. 00:32:10.852 --> 00:32:12.856 ta to radi? Mora da ide u kolu! 00:32:14.654 --> 00:32:16.654 Prolazim test u mislima. 00:32:20.680 --> 00:32:24.390 Duo, dođi! Hari Poter se skotrljao niz stepenice. 00:32:32.421 --> 00:32:36.232 Ostavite bicikl ispred. Imate parking za slubena vozila. 00:32:37.291 --> 00:32:39.881 Na drugom mestu neka se parkira onaj tvoj danki-ortak. 00:32:41.551 --> 00:32:44.230 Opet tu spava? Kriva su vrata jer se ne zatvaraju dobro. 00:32:44.731 --> 00:32:47.083 Stavio sam to na spisak trokova za sezonu proleće-leto. 00:32:47.367 --> 00:32:51.233 Ako ga opet vidim u zajedničkom području, zvaću policiju. 00:32:51.874 --> 00:32:54.415 Sramota jedna. Iskorićava drutveni olo 00:32:54.777 --> 00:32:56.646 kako bi sebi utedeo posao. 00:32:56.647 --> 00:32:59.251 Izvini, ali pruam mu krov i mnogo ljubavi. Kao i tebi. 00:33:02.390 --> 00:33:04.390 Dobro jutro, gđo Marija Hesus. 00:33:04.940 --> 00:33:08.057 Neki gospodin mokri pred Kuestinim vratima. 00:33:09.890 --> 00:33:11.890 Vidi ti to. Probudio se. 00:33:12.823 --> 00:33:15.773 Silazi najveća lepotica u zgradi. -Hvala. 00:33:16.615 --> 00:33:19.601 Moemo li da razgovaramo? -Mora da mi kae za nas! 00:33:20.825 --> 00:33:23.121 Ne moe tako da me dri. -Marijano! 00:33:24.343 --> 00:33:27.645 Moemo da izađemo na večeru, ali seks mi ne treba. 00:33:29.067 --> 00:33:31.622 Izvini, ali Dvorini radio kae da se pipka. 00:33:32.545 --> 00:33:36.479 Zato mi i ne treba! Polazi, mora da mi učini uslugu. 00:33:37.567 --> 00:33:40.501 Nudim ti preliminarni koitalni procenat 70:30. 00:33:46.525 --> 00:33:50.302 Zdravo. Je li tu Marselo? Moram da razgovaram s njim. 00:33:51.074 --> 00:33:53.074 Sedi malo. Unutra je jedan par. 00:33:56.458 --> 00:33:59.032 Hoće li dugo? -Ne znam. 00:34:05.161 --> 00:34:07.161 Mnogo je to godina braka. 00:34:08.286 --> 00:34:12.886 Deca su otila od kuće i mi odjednom osećamo prazninu. 00:34:15.148 --> 00:34:17.148 Uplaili smo se. 00:34:17.268 --> 00:34:20.060 Pre neki dan sam je video kako menja osveivač u WC olji 00:34:20.342 --> 00:34:23.074 i plače kao tuna godina. Srce mi je pucalo. 00:34:24.556 --> 00:34:29.157 Dobro. A kakav vam je seks? -Dobro, to.. -ta dobro? 00:34:29.705 --> 00:34:34.304 To je moja najbolja strana. -ta sam ono htela da kaem? 00:34:36.058 --> 00:34:40.658 A ti? Oenjen si? -Nisam, ali ovde ne pričamo o meni. 00:34:43.713 --> 00:34:47.984 Da. Ali da se malo upoznamo. 00:34:48.284 --> 00:34:52.108 Koliko ti ima godina? Oko 35? 00:34:53.024 --> 00:34:55.357 Vidi se da mu dobro ide. Pogledaj sat. 00:34:55.650 --> 00:34:57.786 Takav reklamira Hulio Iglesijas. -Je l'? 00:35:01.884 --> 00:35:04.758 Ovo nije normalno. Ući ću. -Čekaj! Pozvoni prvo. 00:35:06.752 --> 00:35:08.752 Ne javlja se na mobilni. To je mnogo čudno. 00:35:10.875 --> 00:35:14.666 Mauri? -Da? -ta radi? 00:35:15.082 --> 00:35:17.082 Idemo li u teretanu? 00:35:18.031 --> 00:35:20.067 Gde si? -U spavaćoj sobi. 00:35:23.194 --> 00:35:25.775 ta radi u krevetu? -Hteo sam da ustanem, ali ne mogu. 00:35:26.725 --> 00:35:30.807 Onaj ubica me je dokrajčio. Svi miići me bole. 00:35:31.423 --> 00:35:35.190 Normalno je da ima upalu. -Nije ovo upala. 00:35:36.657 --> 00:35:38.657 Nikad vie neću moći da hodam. 00:35:38.857 --> 00:35:42.899 Moraću da piem sa slamkom u ustima, po tabli. -Ma daj! 00:35:43.889 --> 00:35:46.191 Pomozi mi. Ti s one strane. -Pomirio sam se s tim. 00:35:47.098 --> 00:35:49.098 Pet sati sam budan, razmiljam. 00:35:50.222 --> 00:35:54.641 Boli me i dok gutam. -Najgore je da miruje. Hajde! 00:35:55.689 --> 00:35:57.689 Polako! 00:36:04.741 --> 00:36:07.298 Pij vodu sa ećerom. To prija. -ta sam uradio tom tipu? 00:36:09.200 --> 00:36:12.524 Mislio sam da mu se čak i sviđam. Dirao mi je miiće. 00:36:13.419 --> 00:36:16.907 Mauri, jesi li dobro? Nikad ne ustaje tako kasno. 00:36:17.950 --> 00:36:22.550 Bio je u teretani. Ima upalu. -Uradio sam neto s leđima! 00:36:24.057 --> 00:36:28.657 Neku luksaciju, kontrakciju, destrukciju... nečega! 00:36:29.557 --> 00:36:32.990 Nova kominica je maserka. Hoće da je zovem? Mamen! 00:36:33.508 --> 00:36:36.176 Ne gnjavite je! -Nije mi gnjavaa! Silazim! 00:36:37.825 --> 00:36:40.946 I ona je članica Dvorinog radija? -Lepo, neka te izmasira. 00:36:42.540 --> 00:36:45.707 Moemo li mi da odemo u teretanu? Treba li ti neto? 00:36:46.623 --> 00:36:51.180 Ne. Treba! utnite Majkla nogom u jaja. U moje ime. 00:36:51.683 --> 00:36:53.683 Ostavite me tu. 00:36:57.171 --> 00:36:59.727 Ako nema novca, neka svetenici dre nastavu! 00:37:04.753 --> 00:37:08.135 Profesore niko ne ljivi, a oni rade dok su ivi! 00:37:11.443 --> 00:37:15.658 ta je ovo? -U trajku smo. Dosta je toga da primamo siću. 00:37:16.466 --> 00:37:19.455 Jago nam je otvorio oči! Imamo plate kao u Trećem svetu! 00:37:20.106 --> 00:37:23.990 Jago? -On je pokrenuo ovo. Otiao je po baterije za razglas. 00:37:25.657 --> 00:37:29.024 Sad smo na kraju godine. Igrate se njihovim obrazovanjem. 00:37:29.461 --> 00:37:32.824 Imaju prava da uče! -Ne brinite zbog nas! 00:37:33.349 --> 00:37:35.407 Mi se solidariemo s profesorima. 00:37:36.669 --> 00:37:39.679 Ja idem na svoje radno mesto. -Ući će? -trajkbrejker! 00:37:40.303 --> 00:37:43.240 Nisam, nego profesionalac! -Izdajica! 00:37:48.041 --> 00:37:50.225 Esperansa, video sam te! 00:37:55.546 --> 00:38:00.099 Huane, tvoj zet je agitator. Revolucionar najgore vrste! 00:38:01.131 --> 00:38:03.131 Izvinite, oče. Kako sam mogao da znam! 00:38:04.000 --> 00:38:06.391 Ovo je prvi trajk u koli u celoj njenoj istoriji. 00:38:07.153 --> 00:38:11.753 Roditelji ne znaju ta će s decom. -Kakav je odziv? 00:38:13.375 --> 00:38:15.528 Koliko je profesora na radnom mestu? -Niko. 00:38:16.407 --> 00:38:20.958 Ti si jedini. -Je li? -Jedini. 00:38:22.050 --> 00:38:25.639 ele veće plate, kau. Svi. I onaj iz fizičkog! -I on? 00:38:26.715 --> 00:38:29.589 E, stvarno je drzak! -Profesori ste! 00:38:30.103 --> 00:38:34.546 To je kao da ste se zavetovali na siromatvo! -Tako je. 00:38:35.988 --> 00:38:40.059 Huane, razgovaraj sa zetom. Moje strpljenje ima granica. 00:38:51.647 --> 00:38:56.247 Kako si to mogao da mi uradi? Da spava s mojom sestrom! 00:38:57.855 --> 00:39:00.169 Zato smo i doli. Da nam taj gospodin to objasni. 00:39:01.472 --> 00:39:03.472 Kresnuo je moju sestru... 00:39:06.328 --> 00:39:09.600 Mlađu. -Sirotica. 00:39:12.143 --> 00:39:14.639 U sobi za peglanje. 00:39:15.233 --> 00:39:17.233 Zato to mora svima da priča? 00:39:19.303 --> 00:39:21.303 Kako moe da prevari osobu koja te voli? 00:39:23.267 --> 00:39:25.267 Ne znam... 00:39:25.356 --> 00:39:29.099 Ali sad kad uđete, moda vam se razjasni... 00:39:31.114 --> 00:39:33.114 Hvala, Marselo. Ba si nam pomogao. 00:39:33.766 --> 00:39:35.766 Da, ja već vidim svetlo na kraju tunela. 00:39:37.793 --> 00:39:40.019 Mama! ta radite ovde? 00:39:40.877 --> 00:39:45.477 Sviđa mi se taj mali. Vidim vas zajedno. 00:39:46.591 --> 00:39:50.538 Molim te da ne naudi Emiliju. Krhak je. Ne zna nita o ivotu. 00:39:51.211 --> 00:39:53.467 Ćuti. Nisam te zato dovela. Lepi si kad ćuti. 00:39:54.545 --> 00:39:57.950 Hoće da mi se preda ili ne? -Daj mi vremena. Ne gnjavi! 00:40:02.078 --> 00:40:04.078 Belen! 00:40:11.211 --> 00:40:13.779 Dala si moj broj majci? Dola je s ocem na terapiju. 00:40:14.668 --> 00:40:18.614 Nije mi to otac, to je... Moramo da razgovaramo. -Stani. 00:40:20.159 --> 00:40:22.783 Ne smemo vie da se viđamo. Ovo mi se nikad nije dogodilo. 00:40:23.567 --> 00:40:26.992 I utiče na moj rad. Ja spajam parove, ne razdvajam ih. 00:40:28.084 --> 00:40:30.832 Molim te da ti i Emilio nađete drugog terapeuta. 00:40:32.022 --> 00:40:34.514 Ba sam to htela da ti kaem. 00:40:35.656 --> 00:40:38.051 Od srca vam elim mnogo sreće. 00:40:40.115 --> 00:40:42.115 Da smo se bar upoznali u drugim okolnostima... 00:40:43.386 --> 00:40:45.386 Da, ta se moe... 00:41:05.411 --> 00:41:09.482 Izvini. Jesi li dobro? -Jesam. Nisam. -Da vidim... 00:41:14.807 --> 00:41:16.807 Terapija. 00:41:27.687 --> 00:41:30.136 Marselo, doao je Emilio Delgado. Hoće neto da te pita. 00:41:30.668 --> 00:41:34.552 Neka čeka, Sonja! -Samo trenutak. Brzo ću ja. 00:41:48.890 --> 00:41:51.868 Mogu li da uđem? -Moe. Kako je? Samo napred! 00:41:52.852 --> 00:41:54.852 Izvini to ti smetam. 00:41:55.068 --> 00:41:58.427 Zaprosio sam Belen i nekako se zbunila. 00:42:00.120 --> 00:42:03.427 Jesam li je prebrzo pitao? Vrim li preveliki pritisak? 00:42:06.892 --> 00:42:11.492 Moda sam doao u pogrenom trenutku. Vidim da ima posla. 00:42:14.363 --> 00:42:18.420 Imam. Napolju jedan par čeka da... -Nema veze. 00:42:19.497 --> 00:42:21.810 Imamo zakazan termin po podne. Doći ću s Belen. 00:42:22.618 --> 00:42:26.735 Porazgovaraćemo sve troje. Izvini... -Nita, nita. 00:42:28.218 --> 00:42:31.228 Do viđenja, Emilio! -Zdravo. 00:42:39.292 --> 00:42:41.319 Izađi. Otiao je. -Video me je. 00:42:42.028 --> 00:42:44.028 Video me je! Bio je čudan! 00:42:45.190 --> 00:42:47.404 Naletela sam na Emilija. Pazi... -Mama! 00:42:47.717 --> 00:42:49.717 Izvini. 00:42:51.262 --> 00:42:53.262 Samo vi nastavite. 00:42:54.334 --> 00:42:57.501 Sonja, ta ti je? Ne moe sve da puta unutra! 00:42:58.596 --> 00:43:00.596 Bila sam u WC-u. 00:43:12.785 --> 00:43:15.735 Kupiću ti neto lepo za kuću. -Lepe od tebe? 00:43:17.535 --> 00:43:19.665 Palo mi je na pamet ta moemo s video-klubom. 00:43:20.101 --> 00:43:22.215 Pako, čoveče! -Ima pet brava! Zaključaj bar jednu! 00:43:23.442 --> 00:43:26.499 Sve je u redu. Moram da idem. -Čekaj! -Posle ću ti reći... 00:43:27.542 --> 00:43:30.001 Pablo? -Samo malo. 00:43:31.343 --> 00:43:33.842 Zauzet si? -Nisam. -ta ova hoće? 00:43:34.857 --> 00:43:36.857 ta ja znam? -Ko je to? -Ćerka novih komija. 00:43:37.682 --> 00:43:40.937 ta ti treba? -ta radi večeras? -Ja? 00:43:41.752 --> 00:43:43.120 Nita posebno. Zato? 00:43:43.121 --> 00:43:45.121 Mislila sam ako ti se ide u bioskop ili na piće. 00:43:48.381 --> 00:43:50.381 Ne mogu. Dogovorio sam se za zajedničko učenje. 00:43:50.519 --> 00:43:52.519 A, tetka ti je tu. Ćao! -Zdravo. Nisam mu ja tetka. 00:43:54.230 --> 00:43:56.817 To je Marta. Moja... Jedna prijateljica. 00:43:58.175 --> 00:44:00.175 Onda ćemo da se dogovorimo drugi put. -Ćao! 00:44:01.732 --> 00:44:04.404 Neviđeno! Kandi Kandi se loi na tebe. Ovo je prava bomba! 00:44:05.132 --> 00:44:07.132 Pako, ne budi lajavac! 00:44:08.237 --> 00:44:11.358 Zato kae da sam ti prijateljica? -Mlada je. 00:44:11.658 --> 00:44:14.964 Ne bi shvatila. -Kako moe tako drsko da dođe ovde? Bezobrazluk! 00:44:15.620 --> 00:44:19.125 Ljubomorna si? -Ja? Nisam ljubomorna. 00:44:20.909 --> 00:44:23.167 Pablo, kuda vodi ova veza? 00:44:33.907 --> 00:44:38.176 Konča! Mislim da donose multi-miks Prenici! -Hajde! 00:44:39.392 --> 00:44:42.762 Visenta, malo ćemo da izađemo. -Gde ćete? -Na brzo hodanje. 00:44:43.899 --> 00:44:46.602 Dobro. Gde kaete? 00:44:55.290 --> 00:44:59.125 Ćao! Ima li pakovanje za kosu? Ja sam potroila 00:44:59.548 --> 00:45:03.095 i dok ne stigne penzija... -Ako hoće, daću ti svoje. 00:45:03.854 --> 00:45:08.360 Kakvo ima? Mora da bude hranljivo, za suvu kosu. 00:45:08.908 --> 00:45:13.311 Čekaj, Bea se tuira. -Nema veze. Vi ste lezbijke, ne ja. 00:45:15.300 --> 00:45:19.900 Zdravo. Dobro jutro. Marija Hesus Vaskes? -Da, ja sam. 00:45:20.546 --> 00:45:25.146 Nosim vam multi-miks. Budite ljubazni i potpiite. 00:45:28.504 --> 00:45:30.504 Mili, dala bih ti napojnicu, 00:45:30.684 --> 00:45:33.834 ali ukrali su mi torbu na bankomatu. Strano. 00:45:34.958 --> 00:45:37.859 Centar grad je postao... -Nita ne valja. Ostavi to. 00:45:40.017 --> 00:45:42.017 I idi sad! Ne mogu vie da razgovaram. 00:45:42.696 --> 00:45:46.086 Marisa, idemo. Put je čist. 00:45:47.675 --> 00:45:51.765 Probaću ih pa ću vam reći. Ne treba da me pratite. Hvala. 00:45:53.407 --> 00:45:55.407 Ba ste obe lepe. 00:45:57.908 --> 00:46:02.368 Kako su drske te gospođe. Zato im ita daje? -Razneim se. 00:46:09.371 --> 00:46:13.567 Visenta, imamo multi-miks! -Ne viči, do đavola! 00:46:15.409 --> 00:46:19.483 Ukrale ste ga? -Ne. Dobile smo ga na specijalnoj tomboli. 00:46:21.058 --> 00:46:24.708 Sad ne radi. Agata Kristi, hoće da ga proba ili ne? 00:46:25.614 --> 00:46:27.614 Vas dve ste lude! 00:46:31.008 --> 00:46:33.008 Da vidim knjigu s receptima... 00:46:47.654 --> 00:46:49.842 Zdravo. Gospodin Upala? 00:46:52.770 --> 00:46:56.314 Izvolite. -Kako si? ta ti je? 00:46:57.201 --> 00:46:59.201 Nesmotrenost se plaća. 00:46:59.482 --> 00:47:03.178 Gde ćemo? U spavaću sobu? -Ne, ovde. Skini se. 00:47:06.407 --> 00:47:10.418 U donji ve? -Ne, isprlja se. Obuci ovo. 00:47:13.955 --> 00:47:17.141 Ovo? -Sve je u redu. Za jednokratnu upotrebu su. 00:47:17.751 --> 00:47:19.751 To verujem. 00:47:21.450 --> 00:47:23.830 Odmah se vraćam. -Kakvu masau voli? 00:47:24.938 --> 00:47:28.095 Oputajući, s čokoladom, azijsku? 00:47:28.666 --> 00:47:32.992 Meni su problem samo leđa. Razume se u fizioterapiju? 00:47:34.150 --> 00:47:38.157 Naravno! Zavrila sam kolu. Radim s vrlo vanim ljudima. 00:47:39.182 --> 00:47:43.086 Evo, jedan poslanik je zaspao u loem poloaju dok je glasao. 00:47:43.909 --> 00:47:46.893 Doao je s gadnim ukočenjem. Preporučili su me njegove kolege. 00:47:49.181 --> 00:47:51.181 Nemam mnogo meovitih. 00:47:51.898 --> 00:47:54.829 Moda upecam nekog socijalistu ili iz popularističe stranke. 00:48:14.115 --> 00:48:16.115 Mamen, pokidale su mi se. 00:48:17.254 --> 00:48:20.294 Nije mi ba jasno kuda treba da provučem... 00:48:20.651 --> 00:48:23.066 Ne brini, nemoj nita da stavlja. Pokriću te pekirom. 00:48:30.559 --> 00:48:33.345 Ba me briga to imate papir. Nita nisam potpisala. 00:48:34.502 --> 00:48:36.502 Objasnite mi gde je onda moj multi-miks. 00:48:37.235 --> 00:48:41.835 Ovde je uvek bilo nekog i niko nije nita doneo. 00:48:43.266 --> 00:48:45.266 Mi smo na kratko bile u teretani. 00:48:45.642 --> 00:48:47.642 Celo jutro je neko bio kod kuće. 00:48:48.368 --> 00:48:51.401 Nemojte ni sa kim da me spajate. elim svoj multi-miks 00:48:52.627 --> 00:48:55.005 i znajte da imam rođaka u Drutvu za zatitu potroača! 00:48:58.399 --> 00:49:00.694 Rekla sam vam da danas stie! -Onda je trebalo ti da ostane! 00:49:01.478 --> 00:49:03.478 Morala sam da upoznam Beleninog ljubavnika! 00:49:04.093 --> 00:49:07.343 Kad vam dete ispadne naopako, videćete ta je patnja. 00:49:08.196 --> 00:49:10.196 Moda je samo greka u dostavi. 00:49:12.330 --> 00:49:16.930 Zamoliću predsednika da sazove sastanak. Ovde ima lopua! 00:49:18.945 --> 00:49:20.951 Kako misli da bi ti neko od komija ukrao multi-miks? 00:49:21.425 --> 00:49:26.025 To bi se čulo. -Daj boe! Moda me neko i razveseli. 00:49:32.209 --> 00:49:35.152 Zanimljivo. Ovo je prvi put da pravim ćufte u sobi. 00:49:36.059 --> 00:49:39.401 Da se ne čuje. Konča, donesi jo jastuka iz dnevne sobe. 00:49:40.479 --> 00:49:42.552 Vidi, moe da se pravi i pateta. 00:49:45.407 --> 00:49:47.602 Koliko je kotala zvučna izolacija kuhinje? 00:49:48.576 --> 00:49:51.506 Ovo je čudo tehnike! Malo mi je ao Marije Hesus. 00:49:52.646 --> 00:49:55.184 Neka se nosi! Ona ima ključ od lifta i ne da kopiju. 00:49:56.154 --> 00:49:58.604 Zloba se na kraju plaća! -Evo! 00:50:01.521 --> 00:50:03.521 Sad ćemo da pravimo puding. 00:50:09.009 --> 00:50:12.609 Kako leđa? -Mnogo bolje. 00:50:15.901 --> 00:50:17.901 Ovde ima ukočenje. 00:50:19.707 --> 00:50:21.707 Malo se utopli posle. -Mamen, hvala ti. 00:50:23.408 --> 00:50:26.774 Visenta te je na brzinu izvukla. -Zaboga, komije smo! 00:50:29.552 --> 00:50:31.552 Skloniću ti malo pekir. Zbog gluteusa. 00:50:32.644 --> 00:50:34.644 Ne treba. Noge me ne bole toliko. 00:50:35.621 --> 00:50:38.042 Nije mi teko. Opusti se. 00:50:39.231 --> 00:50:42.846 Vidi kako je ovde napeto. -Mnogo sam nervozan. 00:50:44.781 --> 00:50:47.507 Depilira se? -Ne, nisam ba dlakav. -Divota. 00:50:49.943 --> 00:50:52.803 Trebalo bi da vidih Ihinija. Dlakav je kao medved. 00:50:54.030 --> 00:50:58.630 Hajde, okreni se. -Neću! -Jo kvadricepsi i grudi. 00:51:01.072 --> 00:51:03.795 Dobro mi je. Stvarno. 00:51:05.357 --> 00:51:08.775 Kako da te ostavim na pola? -Moram da idem u banku. 00:51:10.969 --> 00:51:13.731 To su dva minuta, Mauri. Hajde! 00:51:22.810 --> 00:51:27.410 Ti, ovaj, gde letuje? Plaa ili brda? 00:51:29.316 --> 00:51:32.343 Zavisi od godine. -A, odlično... lepo. 00:51:45.140 --> 00:51:47.167 Neće verovati ta mi se dogodilo! 00:51:47.919 --> 00:51:50.147 Iao sam kod Marsela da kaem za nae venčanje 00:51:50.708 --> 00:51:54.808 i prekinuo ga u pola posla. Prava puionica u ordinaciji. 00:51:56.110 --> 00:52:00.487 Je li? -Imao je neku koku ispod stola. Videle su joj se noge. 00:52:01.875 --> 00:52:05.759 Moda sekretarica. -Nije. Sigurno je neka pacijentkinja. 00:52:06.117 --> 00:52:08.508 Ma ne govori gluposti. 00:52:10.350 --> 00:52:13.472 Dolaze mu parovi u krizi, a on iskorićava nesrećnice! 00:52:14.685 --> 00:52:16.992 Emotivni leinar. -Ne moemo to da znamo. 00:52:17.335 --> 00:52:21.935 Moda mu je devojka pa su se tako igrali. -Kakav je on lik! 00:52:24.589 --> 00:52:29.189 Nego, jesi li razmislila o naem venčanju? -Zna... 00:52:32.202 --> 00:52:35.008 Ako ne eli, reci. Sad imamo zrelu vezu. 00:52:37.209 --> 00:52:41.809 Mislim da ne bi trebalo sad da se venčamo. -Vidi? 00:52:43.948 --> 00:52:47.458 Sve je u redu. Nita zato. -Trenutno mi je zbrka u glavi. 00:52:48.746 --> 00:52:51.284 Nemam posla, majka nikako da ode... 00:52:53.777 --> 00:52:57.226 Nisi ti kriv, nego ja. -Ne mora da mi objanjava. 00:52:58.455 --> 00:53:00.484 Ako tebi nije trenutak, nema veze. 00:53:01.516 --> 00:53:03.516 Dođi! Ljubim te! 00:53:05.086 --> 00:53:08.256 Jesi li dobro? -Jesam. Idi ti svojim poslom. 00:53:17.129 --> 00:53:19.945 Kakvo sranje, ortak. -Nita mi nije. 00:53:20.749 --> 00:53:22.749 Operi do kraja prozore. 00:53:23.858 --> 00:53:26.708 Treba li da razgovara s nekim? -Ne treba! Ostavi me na miru! 00:53:27.394 --> 00:53:31.497 Dosadan si! -Ne ljuti se na mene, veoma sam osetljiv. 00:53:32.501 --> 00:53:35.271 Čoveče! -Tetka Ćoni me ne zove. Nemam kredit da je nazovem. 00:53:39.828 --> 00:53:43.977 Smiri se, idemo do bankomata, ja ću da ti dopunim. -627... 00:53:48.923 --> 00:53:51.514 Tvoj momak je pokrenuo trajk profesora. 00:53:51.716 --> 00:53:55.353 Nađem mu posao, a on me osramoti pred ocem Paulinom. 00:53:55.958 --> 00:53:59.267 Bori se za tvoje radne uslove. Ti to u ivotu nisi uradio! 00:53:59.956 --> 00:54:02.994 Lako je da se pravi pametan s 20. Ja imam skoro 50. 00:54:03.370 --> 00:54:05.370 U tom dobu se vie ne protestvuje, nego guta. 00:54:06.117 --> 00:54:08.377 Ja podravam sve profesore u ovim tekim trenucima. 00:54:09.503 --> 00:54:12.402 Naravno, kad nema test. -Eto, vidi! -Zdravo. 00:54:14.229 --> 00:54:16.879 Izvinite to kasnim. U koli je prava frka. 00:54:18.540 --> 00:54:21.672 Ćao, duo. -Moemo li da počnemo s jelom? 00:54:22.409 --> 00:54:26.366 Moemo. Izneću salatu. -trajk ima dobre izglede. 00:54:27.551 --> 00:54:32.026 Svetenici neće imati izbora. Moraće da sedne i pregovaraju. 00:54:35.738 --> 00:54:37.738 Dragi, da ti ispečem tortilju? 00:54:38.419 --> 00:54:40.588 Izvini, Huane. Nisi se posluio? eli li jedan? 00:54:40.916 --> 00:54:45.516 Budi tako ljubazan. -ta je za desert? -Hose Migele! 00:54:49.467 --> 00:54:52.775 Baci to! -Halo? 00:54:52.919 --> 00:54:54.919 Dobro. Stiem. 00:54:55.209 --> 00:54:57.783 Otac Paulino eli da me vidi. -Hoće da pregovara. 00:54:58.418 --> 00:55:00.870 Skinuće on gaće! -U njegovom slučaju, dići će halju. 00:55:02.226 --> 00:55:04.226 eli pregovore ili da me otpusti. 00:55:04.753 --> 00:55:08.343 Nemoj da ide na bicikli, uzmi taksi. Jo vari. -ta? 00:55:09.669 --> 00:55:12.976 Ne elim da davim, ali jo stiemo da odemo na Kanare. 00:55:18.130 --> 00:55:20.130 Naljutio se? 00:55:20.259 --> 00:55:23.372 trajkovati nedelju dana od početka je ba zlonamerna stvar. 00:55:24.393 --> 00:55:26.393 Toga nije bilo ni u najboljim trenucima Marselina Kamaća. 00:55:28.699 --> 00:55:33.299 To je bio onaj iz Reala? Onaj selektor? -Da, da, taj. 00:55:36.142 --> 00:55:40.259 Huane! Moramo hitno da sazovemo sastanak. 00:55:41.210 --> 00:55:43.210 Neko mi je maznuo multi-miks! 00:55:43.676 --> 00:55:45.718 Meni kradu časopis iz sandučića svake nedelje. 00:55:46.502 --> 00:55:49.674 Uradi neto. Zato i jesi predsednik. -Pričaj s Isabel. 00:55:50.476 --> 00:55:52.726 Sad ne mogu da drim sastanke. -Ba lepo. 00:55:53.726 --> 00:55:57.169 Pripazi s autobusevima. Ne gledaju kuda voze. 00:56:01.242 --> 00:56:05.521 Kandi Kandi je dola gore po Pabla. Marta je pucala od besa! 00:56:06.255 --> 00:56:09.655 Ne drami! -A jadni Hosemi je zagrejan za klinku. E, stvarno! 00:56:10.914 --> 00:56:13.832 Ne stidi se da iskoristi jadnog nevinog polubrata? 00:56:15.159 --> 00:56:18.447 Ima oboavateljke od 14 do 48 godina. Ti si novi Mik Deger. 00:56:19.405 --> 00:56:21.405 Pokriva vie generacija nego klovnovi s televizije. 00:56:21.964 --> 00:56:24.469 Samo da Hosemi ne sazna. Mnogo se radovao. 00:56:25.235 --> 00:56:27.235 Svi smo se jednom zaljubili u neku klinku. 00:56:28.026 --> 00:56:30.026 Meni se to događa s devojkama s 25. 00:56:30.574 --> 00:56:34.237 Vide u meni i ljubavnika i oca. -Aha, naravno! 00:56:35.498 --> 00:56:37.498 Časna reč onija Konerija. 00:56:44.333 --> 00:56:47.543 Ćao... -ta ima? -Nita. 00:56:48.375 --> 00:56:51.335 Ne, samo sam te pozdravljao. ta ima... -Ne razumem te. 00:56:52.037 --> 00:56:54.177 Nema veze, svejedno je. 00:56:54.738 --> 00:56:58.510 ta radi danas po podne? Hoće u bioskop, u park? 00:56:59.634 --> 00:57:01.634 Ne, zna... 00:57:02.224 --> 00:57:03.876 U stvari, moe. 00:57:03.877 --> 00:57:06.156 Tako ćemo da razgovaramo o svojim porodicama i braći. 00:57:06.878 --> 00:57:10.117 Tu ja imam ta da kaem. -Posle ćemo da se dogovorimo. 00:57:11.211 --> 00:57:13.211 Superika... 00:57:19.149 --> 00:57:21.695 Mama, skinite mi protezu. Nikad nizata nisam molio. 00:57:22.333 --> 00:57:26.809 Nita drugo i ne radi. -Ti si medicinska sestra. Moe to. 00:57:27.545 --> 00:57:31.364 Već smo uloili 1500 evra u tvoja usta. 00:57:31.864 --> 00:57:35.562 To nije ni proteza, već investicioni fond. 00:57:36.340 --> 00:57:38.340 Danas je skinem i kunem se da ću sutra da je vratim. 00:57:39.528 --> 00:57:42.178 Proteza je zalepljena za zube, nije čarapa! 00:57:43.845 --> 00:57:47.341 Moda ću se ljubiti s devojkom! -Hosemi! 00:57:48.326 --> 00:57:51.053 E, o tome razgovaraj s ocem. Ja sam ti maćeha. 00:57:52.009 --> 00:57:54.878 Ja ne donosim odluke, samo se smekam. 00:58:02.940 --> 00:58:06.433 Visenta, idemo! Prenica je sazvala hitan sastanak. 00:58:07.307 --> 00:58:09.821 Danas će da bude zabavno. Sigurno je besna kao ris. 00:58:11.130 --> 00:58:13.984 Idem. Ostaviću zeleni sos s korijanderom da se sam pravi. 00:58:17.174 --> 00:58:19.417 ta to radi? -Ostavila sam kaiku unutra. 00:58:21.867 --> 00:58:25.643 Ne vadi čau. Sve će da isprlja. -Isključi iz zida. 00:58:32.755 --> 00:58:36.230 Visenta, upropastila si ga! Otkačila si! 00:58:37.809 --> 00:58:41.411 Sve je u redu, nov je. Ima garanciju. -Kako da ne. 00:58:41.924 --> 00:58:45.762 ,, Čujte, pokvario nam se multi-miks koji smo ukrale kominici. 00:58:46.261 --> 00:58:48.261 Moete li da dođete da ga popravite?" 00:58:48.855 --> 00:58:50.855 Bilo je lepo dok je trajalo. 00:58:52.766 --> 00:58:55.781 Kakva sramota! Ba je to moralo da mi se desi 00:58:57.045 --> 00:59:00.519 s novom kominicom! Odseliću se, uzimam novi stan. 00:59:01.571 --> 00:59:03.670 Dobro će mi doći promena. -Digao ti se na Mamen? 00:59:05.573 --> 00:59:07.838 To se događa! Vi to ne shvatate. 00:59:08.745 --> 00:59:10.864 Dola je s eteričnim uljima i tamjanom. 00:59:12.845 --> 00:59:15.450 I, naravno, dogodilo se ta se dogodilo. -Mamen je provalila? 00:59:16.139 --> 00:59:19.466 Naravno. Nije da se razmećem, ali se meni to vidi kad se desi. 00:59:20.565 --> 00:59:24.345 A leđa? -Ko ih se vie seća! to li sam vas sluao za vebe! 00:59:25.011 --> 00:59:27.011 Sviđaju ti se ene? -Meni? 00:59:27.775 --> 00:59:29.805 Spavao bih samo s Madonom i to iz radoznalosti. 00:59:31.801 --> 00:59:33.735 Nita zato. Moe da bude gej 00:59:33.736 --> 00:59:37.212 i ako te u nekom trenutku privuče suprotan pol. -Molim? 00:59:37.914 --> 00:59:39.914 Časni sude, nemam vie pitanja! 00:59:40.288 --> 00:59:44.625 ta ti je? Slomljen si? -Nisam. Sve je u redu. 00:59:44.888 --> 00:59:46.888 Rekle su mi Ana i Bea da su ti leđa u haosu 00:59:47.386 --> 00:59:50.145 Ćao, tu smo! -Ćao. 00:59:51.052 --> 00:59:54.028 ao mi je. Ja sam kriv. Izgledao si snano. 00:59:54.831 --> 00:59:58.162 Rekoh:,,Ovaj će da izdri." -Malo si me samleo, ali ne ljutim se. 00:59:59.036 --> 01:00:01.036 Ja sam fizioterapeut. Izmasiraću te posle! 01:00:01.704 --> 01:00:04.840 Neću vie masau! -Ma ja ću da ti sredim telo. 01:00:05.449 --> 01:00:07.449 Nemoj! Sluaj... 01:00:08.895 --> 01:00:12.455 Je li gej ili nije? -Nije. Doao je nju da vidi. 01:00:13.187 --> 01:00:16.245 Nije me ni pogledao. -Video je da sam ja agresivna lezbijka. 01:00:17.323 --> 01:00:19.520 Vratimo se temi. Govorili smo o mojoj erekciji sa kominicom. 01:00:20.237 --> 01:00:24.837 Da nisi malo naporan s tim? -A ako izlaju Fernandu? 01:00:26.133 --> 01:00:29.477 Udata je. Neće nita reći. To je samo anegdota s posla. 01:00:30.008 --> 01:00:33.449 Osim toga, to je tajna. Zaklinju li se maseri na čuvanje tajne? 01:00:38.189 --> 01:00:41.803 Legao je na leđa i da vidite... piramidu. 01:00:42.132 --> 01:00:46.078 Izgledalo je kao cirkuski ator. -Moda si mu dotakla G-tačku. 01:00:47.584 --> 01:00:49.584 Za to ne postoji dugme. 01:00:51.684 --> 01:00:54.985 Mukarcima se to nekad događa. -I tebi, Rafaele? 01:00:56.096 --> 01:01:00.696 Ti gejevi nisu normalni. Jednom će neku od nas 01:01:02.223 --> 01:01:06.066 Mauri da pritisne uz sandučiće i eto frke! -Ja bih prva! 01:01:07.859 --> 01:01:11.116 Počinje sastanak! U odsustvu predsednika, 01:01:12.057 --> 01:01:14.693 predseda prva dama, gospođa Isabel, 01:01:15.206 --> 01:01:19.806 koja moli za saradnju sve vlasnike. -Hvala. 01:01:21.147 --> 01:01:25.006 Ovo je sramota! Ako predsednik vrda, treba izabrati drugog. 01:01:25.599 --> 01:01:28.761 Jedina tačka dnevnog reda. Hvala bogu. Krađa multi-miksa. 01:01:29.712 --> 01:01:32.441 Marija Hesus Vaskes ima reč. eli da se poali. 01:01:34.004 --> 01:01:37.183 To je uradio neko od komija. Traim od kućnog saveta 01:01:37.573 --> 01:01:39.882 posebnu dozvolu da pregledam sve stanove. 01:01:40.556 --> 01:01:43.974 ,, Zakon Marije Hesus- udarac u vrata". -Reeno je. 01:01:44.765 --> 01:01:47.715 Zvala sam proizvođača. Po podne dobija novi. 01:01:48.665 --> 01:01:53.265 Ostaviće kod portira da bi se izbegli problemi. 01:01:54.206 --> 01:01:55.576 Ne donosim teke pakete 01:01:55.577 --> 01:01:57.577 osim ako mi Betmen ne ostavi ključ od lifta. -Zabrinut sam. 01:01:58.056 --> 01:02:02.656 U porastu su krađe i pojava oloa u kraju. To sniava cene. 01:02:03.906 --> 01:02:06.886 Zahtevam smesta sprovođenje adekvatnih mera. -Odobreno. 01:02:07.373 --> 01:02:09.373 Sastanak je zavren. -Čekaj! ta ćemo sad? 01:02:13.578 --> 01:02:15.809 Probudite usnulog vlasnika. Moda sanja odgovor... 01:02:16.887 --> 01:02:18.887 Ihinio, zaboga! -ta je? 01:02:19.526 --> 01:02:21.802 Zato ne bismo postavili kamere na javne prostorije? 01:02:22.335 --> 01:02:25.469 Ja ih promoviem, jeftine su! -To je super. 01:02:26.043 --> 01:02:28.043 Imali bismo rijaliti-ou,,Veliki Stanar". -Ne! 01:02:29.165 --> 01:02:31.426 Dosta je trokova. Dosta mi je! 01:02:32.268 --> 01:02:36.681 To ću ja da platim. Nećemo sad valjda da raspravljamo o novcu. 01:02:37.182 --> 01:02:41.128 Naravno, kao i za lift. -Dogovoreno za kamere. 01:02:42.173 --> 01:02:45.543 Jo neto? -A ta kaete na Maurijevu erekciju? 01:02:46.510 --> 01:02:49.807 Visenta! -Ne! O tome po haustorima! 01:02:50.239 --> 01:02:52.239 Kakva Maurijeva erekcija? -Nisi čuo? 01:02:53.271 --> 01:02:55.606 Mnogo mu se svidela masaa tvoje ene. 01:03:00.488 --> 01:03:03.566 Mogu li da uđem, oče? -Uđi, Huane. Sedi. 01:03:06.213 --> 01:03:08.213 Pokuao sam da razgovaram s Jagom, ali to je nemoguće. 01:03:08.789 --> 01:03:13.389 A i neke okolnosti u porodici sprečavaju me da... 01:03:14.949 --> 01:03:18.525 Bez brige. Hrićani smo. 01:03:19.100 --> 01:03:21.100 Moramo da okrenemo drugi obraz. 01:03:21.553 --> 01:03:24.765 Podiću ći profesorima plate 15 posto. 01:03:26.650 --> 01:03:30.505 A onom iz fizičkog deset posto. -To je značajna poviica. 01:03:32.018 --> 01:03:36.618 Zna da i dalje razmiljam o novom efu za nastavu. 01:03:37.898 --> 01:03:40.457 Zahvaljujući ovoj krizi shvatio sam 01:03:41.067 --> 01:03:44.966 ko je iskreno odan instituciji. 01:03:46.498 --> 01:03:50.117 Odanost je ključna za takvo rukovodeće mesto. 01:03:51.974 --> 01:03:56.574 I uverio sam se ko ima ličnost i čvrstinu u principima. 01:03:59.865 --> 01:04:02.750 Mogu samo da vam kaem da ću učiniti sve to je u mojoj moći... 01:04:04.152 --> 01:04:07.790 Huane, ta kae na Jaga kao efa za nastavu? 01:04:10.377 --> 01:04:13.545 Momak ima karakter i talenat za vođu. 01:04:14.424 --> 01:04:18.896 Profesori ga potuju i pridobio je roditelje učenika. 01:04:20.674 --> 01:04:25.274 Pa... ne znam... -Je l' ti dobro? 01:04:26.790 --> 01:04:31.390 Malo mi se vrti. -Pojedi jedan pistać. 01:04:37.067 --> 01:04:40.318 Kamere su postavljene. Kontroliu se s lap-topa. 01:04:43.260 --> 01:04:46.231 Moemo li da zadrimo lap-top? -Ne moe! 01:04:46.497 --> 01:04:50.246 To je sigurnosni sistem, ne igračka. Sve vreme snima? 01:04:50.588 --> 01:04:54.225 Ne, ima senzor. Snima samo kad neto prođe ispred nje. 01:04:56.014 --> 01:04:58.009 Ako vam ne treba nita vie... 01:04:58.010 --> 01:05:02.367 Mora da mi stavi detektor za radar u kola. -Ovo je strava! 01:05:02.972 --> 01:05:05.569 Spoljni deo haustora, unutranji deo, 01:05:06.393 --> 01:05:08.393 stepenite od prvog do trećeg... 01:05:10.333 --> 01:05:12.333 A gde ova gleda? 01:05:12.927 --> 01:05:14.927 Rekao sam mu da stave jednu kod kanti za đubre. 01:05:15.122 --> 01:05:18.165 Za sugestivne kadrove jer se ljudi sagnu kad prazne kante. 01:05:22.731 --> 01:05:24.731 Ovu kameru bi trebalo da stavimo u dvorite. 01:05:25.506 --> 01:05:27.863 Ne, to je moj nudistički prostor. Slike bi zavrile na internetu. 01:05:28.446 --> 01:05:30.446 Da, da, kao snimak Pamele Anderson. 01:05:30.892 --> 01:05:34.431 Biće rekordan broj poseta. -Idem malo da se sunčam. 01:05:35.725 --> 01:05:39.561 Kad umre, zamrznuću te da mogu da te pročavaju u budućnosti. 01:05:42.515 --> 01:05:44.515 ta to radi! 01:05:45.588 --> 01:05:47.899 Hej, stie multi-miks! 01:05:48.563 --> 01:05:52.174 Hoćete li stići na vreme ili da bacim saksiju? -Stani! 01:05:52.885 --> 01:05:55.654 Na svojim smo mestima. Ova će da baci saksiju. 01:05:56.536 --> 01:05:59.842 Onda ja čekam ovde. -Odlično. Emilio! 01:06:00.925 --> 01:06:02.925 Ovde sam! ta je bilo? 01:06:03.090 --> 01:06:05.819 Dođi. Valentin nam je pojeo televizijski kabl. 01:06:06.819 --> 01:06:08.987 Čekajte! Nazvaću Slubu za mrtve ivotinje da ga pokupe. 01:06:10.998 --> 01:06:12.998 Ne, samo ga umotaj izolir-trakom. -Psa? 01:06:13.086 --> 01:06:15.879 Ne, do đavola! Kabl! -Čekajte da nađem izolir-traku. 01:06:16.330 --> 01:06:19.939 Imamo mi. Mi bismo zamotale, ali ne vidimo na blizinu. 01:06:21.031 --> 01:06:23.031 Na tomboli se snalazite instinktom, kao Jediji? 01:06:23.383 --> 01:06:25.383 Snalazimo se. 01:06:32.475 --> 01:06:36.094 Zdravo. Portira, molim. -Ja sam njegova ena. Izvolite? 01:06:36.884 --> 01:06:41.484 Evo, nosim drugi multi-miks za 3B. 01:06:42.453 --> 01:06:44.596 Rekli su mi da ga ostavim kod portira. -Odlično. Da potpiem. 01:06:47.833 --> 01:06:51.078 Duo, ne mogu da ti dam napojnicu. Plata mog mua... 01:06:51.360 --> 01:06:55.185 Bez brige, navikao sam. -Ba si drag. Do viđenja. 01:07:20.972 --> 01:07:24.527 Emilio, gde si mi stavio flaicu aloja vere? 01:07:25.338 --> 01:07:28.785 Boe sveti! -Zdravo. 01:07:34.478 --> 01:07:38.019 Pojedi prenice, dobre su. -Ne, hvala, dijabetičar sam. 01:07:38.627 --> 01:07:41.936 ta ima veze. Ima insulinske injekcije? -Ne. 01:07:45.903 --> 01:07:48.443 Marselo, ta radi ovde? Jesi li poludeo? 01:07:48.896 --> 01:07:52.921 Zvala me je tvoja majka. -Moe da ga vidi Emilio. 01:07:53.182 --> 01:07:55.182 Neka ga vidi! 01:07:55.291 --> 01:07:58.773 Ako ti ne sme da odlučuje o svom ivotu, onda ću da odlučujem ja. 01:08:01.002 --> 01:08:03.002 Misli da mi je bilo lako da se razvedem od tvog oca? 01:08:04.593 --> 01:08:07.457 Otila sam iz stana praznih ruku. Nisam nita imala. 01:08:07.977 --> 01:08:09.884 Izvini, imala si. Dola si ovamo. 01:08:09.885 --> 01:08:11.885 Eto, zamisli koliko sam bila očajna. 01:08:13.517 --> 01:08:17.287 A i ja plaćam kredit. Pozivaću koga god elim. Zar nije tako? 01:08:17.819 --> 01:08:22.419 Marselo, mora da ide. Rekla sam da mi treba vremena. 01:08:23.587 --> 01:08:25.587 Zato si otkazala dananju terapiju? 01:08:26.682 --> 01:08:28.410 Poslednje to sam uradila u tvojoj ordinaciji 01:08:28.411 --> 01:08:31.390 ba i nije bila terapija. -Belen, blokirana si. 01:08:32.202 --> 01:08:35.712 Mora da spreči te negativne misli 01:08:35.865 --> 01:08:37.865 koje sprečavaju da emotivno sazri. 01:08:42.045 --> 01:08:44.680 Marselo, ja volim Emilija 01:08:46.895 --> 01:08:50.795 i moraće da pričeka jer imam mnogo nedoumica. 01:08:51.126 --> 01:08:55.118 Nema veze. Aristotel je rekao da je sumnja početak svake mudrosti. 01:08:55.417 --> 01:08:57.417 Boli me uvo za Aristotela! -I za mene! 01:08:58.595 --> 01:09:01.607 Samo elim da budem s tobom. Dođi. 01:09:07.912 --> 01:09:11.421 Ne! Idi, molim te. -Dobro. 01:09:16.332 --> 01:09:19.488 Belen, duo... Ne moe vie tako. -Znam. 01:09:20.374 --> 01:09:22.374 Ne znam ta da radim. 01:09:25.260 --> 01:09:28.254 Duo, propustila si vie vozova od efa stanice. 01:09:30.886 --> 01:09:33.288 Huan i ti na kraju idete na odmor? 01:09:34.944 --> 01:09:38.313 Ja mu i dalje pijem krv i ali slabi su izgledi. 01:09:38.801 --> 01:09:42.746 Huan je kao prilepak. Zalepi se za svoju stenu, za svoj dom. 01:09:44.183 --> 01:09:46.350 Dobar dan. Ti si Pablova majka? 01:09:47.252 --> 01:09:50.747 Ja sam Kandela. -Drago mi je. Ja sam Isabel. 01:09:51.642 --> 01:09:54.121 A ja Pablova devojka. Ako li priđe mom Pablu, 01:09:54.418 --> 01:09:57.536 zgrabiću te za kosu i vući do trga. 01:09:58.908 --> 01:10:01.124 Je li jasno, lepotice? 01:10:04.868 --> 01:10:06.868 Kako to moe da kae komijinoj maloj? 01:10:07.816 --> 01:10:09.561 Sviđa joj se Pablo! 01:10:09.562 --> 01:10:11.962 Jutros je dola u potkrovlje i nabacivala mu se. 01:10:14.114 --> 01:10:17.453 Blitv... Marta, ona ima četrnaest godina. 01:10:18.218 --> 01:10:22.732 Pa ta? Te su najgore. Neka pazi, drim je na oku. 01:10:24.339 --> 01:10:28.125 Marta, mogla bi da bude tvoja ćerka. Ili unuka. 01:10:36.309 --> 01:10:39.377 Kauč mora da ide ovde. To je jasno. 01:10:44.730 --> 01:10:46.730 Kandi, duo, ta ti je? 01:10:47.009 --> 01:10:49.453 Susetkina prijateljica mi je pretila. -Tebi? Zato? 01:10:51.014 --> 01:10:54.184 Ja sam moderna, ali nove generancije nita ne potuju! 01:10:55.199 --> 01:10:58.102 Marta, to je neto to će pre ili kasnije da ti se dogodi. 01:10:58.833 --> 01:11:02.892 Ima 48 godina, menopauza će pokucati i na tvoja vrata 01:11:04.148 --> 01:11:06.477 i osuiće se kao kuhinjska krpa na suncu. 01:11:07.521 --> 01:11:10.876 A ta će da uradi Pablo? Potraiće mlađu. 01:11:12.170 --> 01:11:15.879 Ne mora uvek da bude tako. -Mora. Videće. 01:11:17.241 --> 01:11:20.341 Biću s godinama sve bolja. Umreću s tangama na sebi. 01:11:21.511 --> 01:11:24.476 Koja? Ova? ta ti ima da govori mojoj ćerki? 01:11:25.745 --> 01:11:30.187 Izvini, ali nabacuje se mom dečku. Moe otac da joj bude. 01:11:31.104 --> 01:11:33.243 Da, a ti njegova baka. -Meni ba ne ide matematika. 01:11:34.664 --> 01:11:38.593 Ako eli da se ludira s... -Pablom. -Neka se ludira. 01:11:39.233 --> 01:11:42.057 Mala je u godinama kad... Koliko je star Pablo? -20. 01:11:43.946 --> 01:11:47.977 Skoro 21. -Kandela, jesi li poludela? Vozi! 01:11:48.814 --> 01:11:50.814 Mama... -Bei! Kanjena si. 01:11:52.587 --> 01:11:56.712 Naravno, čoveče. Ta klinka s Pablom... To je nastrano! 01:11:57.335 --> 01:11:59.335 Da, ovo tvoje je mnogo normalnije. 01:12:05.582 --> 01:12:07.582 Tu! Pazi! 01:12:08.752 --> 01:12:11.858 To nije nita. Za dva dana ćemo opet da treniramo. -Videćemo. 01:12:13.231 --> 01:12:17.457 Mauri, moe li malo da proviri? -Čekajte! 01:12:17.892 --> 01:12:20.558 Vidite da sam na masai! -Plavuane! 01:12:21.094 --> 01:12:25.425 Čuvaj se kad se ovaj okrene! Moda se iznenadi! 01:12:26.595 --> 01:12:31.195 Hej! ta vi znate? -Nita. 01:12:32.433 --> 01:12:36.647 Imao si seksualnu nezgodu s Mamen. Malo se uznemirila. 01:12:37.180 --> 01:12:39.180 Ko to jo zna? 01:12:40.324 --> 01:12:42.324 Zvono! Na pijunke! 01:12:43.055 --> 01:12:45.536 Mauri, moram da ti kaem neto veoma vano. 01:12:45.864 --> 01:12:48.951 alim, Majkle, imam momka, venčaćemo se. -Nije to. 01:12:50.388 --> 01:12:52.540 Moemo li da razgovaramo? -Ne znam ta su ti rekli... 01:12:53.335 --> 01:12:57.935 Smetam? -Imao sam erekciju s tvojom enom, ali nehotice. 01:12:59.466 --> 01:13:02.288 Popio sam antipiretik. Moda je to bila alergijska reakcija. 01:13:03.201 --> 01:13:06.736 Sviđa ti se Mamen? -Ne. Ne misli valjda... 01:13:07.282 --> 01:13:09.904 Čekaj. Razgovaramo kao civilizovane osobe. 01:13:10.453 --> 01:13:12.656 Znam, i zahvalan sam ti. 01:13:13.354 --> 01:13:15.354 Ako se sviđate jedno drugom, neću da se uplićem. 01:13:17.364 --> 01:13:20.390 Ihinio, to ti je ena. -Jeste, ali na papiru. 01:13:20.807 --> 01:13:22.807 Vana je ljubav. Hoće da ja razgovaram s njom? 01:13:23.755 --> 01:13:27.039 Da je pripremim... -Ne! -Ja ću da razgovaram s njom. 01:13:27.582 --> 01:13:29.999 Ja sam gej. To je jedino to mi je jasno u ivotu. 01:13:31.679 --> 01:13:35.736 Voz prolazi jednom. To su stvari zbog kojih se ljudi posle kaju. 01:13:37.421 --> 01:13:39.421 Dobro razmisli. 01:13:43.177 --> 01:13:47.777 Pod ti je dobar, je l' da? -Da, odličan je. 01:13:55.361 --> 01:13:57.361 Kad ovo budem pričao, niko mi neće poverovati. 01:13:57.628 --> 01:14:00.743 Mauri, mora da mi pomogne. Zaljubljen sam u Anu. 01:14:02.339 --> 01:14:06.112 U Anu? alim, ali lezbijka je. -Onako. 01:14:06.905 --> 01:14:08.971 Spetljali smo se jednom pre tri meseca, 01:14:09.200 --> 01:14:11.200 vie ne obraća panju na mene. Ne znam ta da radim. 01:14:11.968 --> 01:14:16.568 ta si rekao? Tri meseca... 01:14:21.648 --> 01:14:24.148 To je bila glupost. Bea i ja smo raskinule, 01:14:24.394 --> 01:14:26.953 bila sam malo ogorčena. Upoznala sam Majkla i... 01:14:27.518 --> 01:14:32.118 Znao sam! Koliko tete pravite vi biseksualci! 01:14:33.057 --> 01:14:37.139 Volim Beu. To je glupost koja se desi kad ima probleme u vezi. 01:14:37.468 --> 01:14:41.168 Ja Fernandu to ne radim. -Nego ima erekcije sa kominicom. 01:14:42.099 --> 01:14:45.274 Ide u teretanu da i dalje unitava ivot jadnuku? 01:14:45.890 --> 01:14:47.890 Ako prestanem da idem, Bea će da posumnja. 01:14:48.703 --> 01:14:51.991 A i platila sam godinu dana i imam karticu za solarijum. 01:14:52.789 --> 01:14:55.906 Razgovaraj s Mjklom. Teko mu je. Napraviće neku glupost. 01:14:56.515 --> 01:14:58.515 Ti da ćuti. Duan si mi. 01:14:58.885 --> 01:15:01.069 Izgubio si Beino dete i nita nisam rekla. 01:15:02.444 --> 01:15:05.562 ta je s vama? Zabavljate se? -Ne. 4,90. 01:15:10.413 --> 01:15:12.413 Ćao, tata. Jesi li čuo? 01:15:12.540 --> 01:15:15.376 Otac Paulino će svima da nam poveća plate za 20%. 01:15:16.340 --> 01:15:18.340 Moći će sebi da kupi kola. -Da. 01:15:18.731 --> 01:15:21.264 Huane, imali smo sastanak i sve je bilo u redu. 01:15:21.864 --> 01:15:24.222 Bacila sam oko po stanu, nita ne nedostaje. 01:15:25.187 --> 01:15:27.276 Porodico, pred vama je novi ef za nastavu u koli. 01:15:28.219 --> 01:15:32.302 Duo, čestitam! -Ne meni. Njemu. 01:15:33.079 --> 01:15:35.644 Duo, čestitam! 01:15:37.154 --> 01:15:40.044 A ta treba da radim? -Jago, to je bilo moje mesto. 01:15:40.666 --> 01:15:43.835 Godinama čekam to mesto. Doao si da mi uzme hleb iz usta? 01:15:46.026 --> 01:15:49.787 I hleb i filete... Hajde da popuimo lulu mira. 01:15:51.203 --> 01:15:55.220 Mislim da ti je malo neprijatno zbog mog boravka u kući. 01:15:55.898 --> 01:15:58.400 Ma kakvi! Zato bi bilo? -I meni je neprijatno. 01:15:59.006 --> 01:16:01.613 Ali Natalija je trudna i moram da budem pored nje. 01:16:02.139 --> 01:16:04.746 Blizu. Ne ispod ili iznad. Gotovo je! 01:16:05.837 --> 01:16:08.601 I ja imam karakter i principe da se smrzne! 01:16:09.237 --> 01:16:13.837 Tako da, gospodine efe, pakuj se i mar napolje! 01:16:14.760 --> 01:16:18.290 Huane! -Ako ga izbaci, mi idemo s njim. -Divno! 01:16:18.582 --> 01:16:20.582 Venčajte se, budite srećni. Imajte mnogo dece, 01:16:20.658 --> 01:16:22.658 ali obavetavam vas da ne elim nita da znam! 01:16:23.105 --> 01:16:25.589 Idem s Isabel na Kanare. -Tako je! 01:16:27.926 --> 01:16:31.877 Huane, misli na unuče. Nemoj tako. 01:16:32.642 --> 01:16:34.642 Sve je u redu, duo, nekako ćemo da se snađemo. 01:16:35.807 --> 01:16:39.644 Siguran si u to to radi? -Nikad nisam bio sigurniji! 01:16:45.552 --> 01:16:48.213 Mila, ovo je 21. poruka koju ti ostavljam. 01:16:49.137 --> 01:16:53.440 Nisam hteo da kaem sve ono. Zapravo jesam, ali molim te... 01:16:54.252 --> 01:16:56.771 Podstičem da se vratite kući. Vas dvoje,troje. 01:16:57.236 --> 01:17:01.836 Tvoja mama i ja vas čekamo rairenih ruku. Ljubim te... 01:17:05.204 --> 01:17:07.204 Izgubio sam je, Isabel. 01:17:07.859 --> 01:17:11.960 Nema veze. Imamo malog. Moemo da usvojimo jo koje. 01:17:12.416 --> 01:17:14.416 Staje mnogo slika u dnevnoj sobi. 01:17:14.908 --> 01:17:19.508 Kako si tako mirna? -Uzela sam dve tablete. 01:17:20.195 --> 01:17:22.195 To je bila prevelika napetost za mene. 01:17:23.423 --> 01:17:25.423 I dobro ti je? -Jeste, jeste... 01:17:27.983 --> 01:17:29.983 Sad sam kao polarni medved 01:17:30.303 --> 01:17:33.065 kad ga pogodi strelica da bi mu izmerili nokte. 01:17:36.608 --> 01:17:38.747 Gledaj ovog smrada od Rafaelovog batlera. 01:17:39.289 --> 01:17:41.289 Trai naftu u nosnim dubinama. 01:17:42.379 --> 01:17:45.999 Ljudi, kad ih niko ne gleda, svata rade. Daj dalje. 01:17:49.480 --> 01:17:54.080 Lezbijka izlazi iz kuće. -Stisni pauzu. Videlo joj se poprsje. 01:17:56.889 --> 01:18:01.085 Čoveče, to mi Travarka manjava sijalice! 01:18:01.942 --> 01:18:03.942 Sine, vlast je uvek korumpirana. 01:18:06.064 --> 01:18:09.125 Emilio! Ko ti je doneo ovaj multi-miks? 01:18:10.527 --> 01:18:14.080 Pokvaren je i korićen. -Ne znam, taj su doneli. 01:18:14.769 --> 01:18:18.013 Pusti mi snimke s kamera. -Bez predsednikove dozvole... 01:18:18.241 --> 01:18:20.961 Pritisni,,plej" da te na mlatnem! -Dobro. 01:18:25.189 --> 01:18:27.388 Ovo je Pako, razgovara sa enom. -Dalje. 01:18:29.398 --> 01:18:33.998 Gledaj ih! Znala sam! Kakav trenutak! 01:18:36.390 --> 01:18:38.538 Ne iivljavajte se na njima! 01:18:38.946 --> 01:18:41.603 Te ene to ne rade iz zlobe. One same sebi prepisuju lekove. 01:18:44.709 --> 01:18:47.650 Ovo s kamerama je napad na komijsku intimu. 01:18:48.413 --> 01:18:50.413 Nije to dobra ideja. 01:18:54.107 --> 01:18:57.962 Kučka jedna! -Slaem se. Uopte nije dobra ideja. 01:19:00.739 --> 01:19:03.110 Mislim da u novoj knjizi ima vie recepata. 01:19:03.375 --> 01:19:07.779 Biskvit od kafe i urmi. -Sad ne ostavljaj unutra kaičice! 01:19:10.099 --> 01:19:12.099 Zaustavi! 01:19:19.264 --> 01:19:22.631 Zdravo, Marija Hesus! Kako si? 01:19:30.134 --> 01:19:34.017 Dakle, bioskop? Stravu i uas, vestern ili neto romantično? 01:19:35.596 --> 01:19:38.366 Ne mogu danas da idem, kanjena sam. -Ma nemoj! 01:19:38.790 --> 01:19:42.079 Jo uvek te kanjavaju? -Majka je saznala 01:19:42.331 --> 01:19:44.795 da mi se sviđa jedan dečko. -Je li? Ko? 01:19:45.454 --> 01:19:48.464 Ne mogu da ti kaem. Jo te ne poznajem dovoljno. Zdravo. 01:19:54.091 --> 01:19:56.091 Sviđam joj se. 01:19:56.295 --> 01:19:59.996 Kako me boli! Moda mi tablete za smirenje pomognu. 01:20:00.379 --> 01:20:02.523 Naravno da te boli, a razbili su ti njonju. 01:20:03.394 --> 01:20:07.111 Iskoristi priliku i operii ga. -Mom nosu nita ne fali. 01:20:07.977 --> 01:20:10.471 Nije falilo ni nosevima svih onih fotomodela. To je hir. 01:20:11.240 --> 01:20:14.801 Opa! Otkud ti tako rano? -Nedostajao mi je Mauri. 01:20:15.216 --> 01:20:18.319 Idem da ga iznenadim. -Idi. I on ima iznenađenje za tebe. 01:20:19.185 --> 01:20:21.691 elim da tuim Beleninu majku. Zveknula me je! 01:20:22.413 --> 01:20:24.413 Kad sam ja izala s tiganjem, već je bila otila. 01:20:25.416 --> 01:20:27.834 Nita, reićemo sve na sastanku. 01:20:29.133 --> 01:20:32.186 Proveo sam sate u avionu i sad bih pravo u krevet. 01:20:32.779 --> 01:20:35.732 Ako ima mesta jer... -Jer, ta? 01:20:36.510 --> 01:20:39.443 Mamen, nova stanarka, bila je da masira Maurija. 01:20:40.073 --> 01:20:42.719 Mauri se uzbudio i, naravno... 01:20:42.920 --> 01:20:46.181 Mamen je otila jer je udata. Ali problem je i dalje tu. 01:20:46.805 --> 01:20:50.564 Telo je slabo, a zidovi tanki. -Ne izmiljajte. 01:20:51.222 --> 01:20:53.173 Lake će Bu da potpie sporazum iz Kjota 01:20:53.174 --> 01:20:55.174 nego to će Mauri da se spetlja sa enom. 01:20:55.621 --> 01:20:59.238 Ima i jedan tip, miićav i plav. 01:20:59.526 --> 01:21:02.692 Ne moe ni da prođe stepenicama. -I on ga masira. 01:21:06.311 --> 01:21:09.121 Ana me je zvala da je ostavim na miru. Ne eli nita sa mnom. 01:21:10.532 --> 01:21:14.283 Sve je sranje! -Pazi! Jo otplaćujem! 01:21:14.984 --> 01:21:16.984 Ja sam piivi romantičar! -Smiri se. 01:21:20.049 --> 01:21:22.049 Nazvaću je. 01:21:24.325 --> 01:21:27.137 to me boli. I ja stvarno... 01:21:27.978 --> 01:21:31.812 ta je bilo? -Nita. Udarila sam u zid. 01:21:34.534 --> 01:21:37.495 Ana, u mom stanu je Mister Viskonsin u agresivnom stanju. 01:21:38.416 --> 01:21:41.865 Moe li malo da dođe? -Ne. 01:21:42.848 --> 01:21:46.480 Doći ćemo onda mi gore. -Čekaj, stiem! 01:21:51.223 --> 01:21:55.294 Ko je to bio? -Mauri. eli da me pita neto o pilatesu. 01:21:55.972 --> 01:22:00.572 Da pođem s tobom? -Ne, odmah se vraćam. 01:22:03.367 --> 01:22:05.465 Ti si poverovala u ovo? -Nisam. 01:22:09.480 --> 01:22:11.480 Do đavola, vrti mi se u glavi i sve to... 01:22:12.630 --> 01:22:14.630 Mislio sam da ćemo biti zajedno, 01:22:14.941 --> 01:22:16.941 da odemo u Krakov kod mojih roditelja 01:22:17.438 --> 01:22:19.895 i gledamo ruevine logora za istrebljenje. 01:22:20.537 --> 01:22:22.537 Čoveče, odličan plan! Predloi joj to. 01:22:25.813 --> 01:22:28.729 Zdravo. -Fernando, ta radi ovde? 01:22:29.978 --> 01:22:34.021 Dao sam otkaz na poslu, nedostajao si mi. -Ba lepo. 01:22:34.341 --> 01:22:38.941 Ovo je Majkl. Majkl, Fernando. Kako si? 01:22:40.397 --> 01:22:42.397 Pa, ne znam ba. 01:22:42.593 --> 01:22:46.888 Dođi u dvorite. Imamo lou. -I bolje se čuje. -Ulazite! 01:22:47.561 --> 01:22:52.127 Osim to si lezbijka, jo si i drska! Duo, ima sve. 01:22:53.812 --> 01:22:57.403 ta to radi? -Mauri je u frci s Fernandom. 01:22:58.900 --> 01:23:02.017 Vratio se Fernando? -Ne prislukuj! Idemo! 01:23:02.880 --> 01:23:06.009 Zna da nisam ljubomoran, ali ako te zateknem s krupajlijom, 01:23:06.338 --> 01:23:09.679 shvatiće da ću bar da pitam ko je on. -ta je,,krupajlija"? 01:23:10.410 --> 01:23:12.410 A ja ću tebi da odgovorim da tu nema ničega 01:23:12.445 --> 01:23:15.051 i ti će da mi veruje. Nisam ti dao povoda za sumnju. 01:23:15.889 --> 01:23:18.225 Zato ste se onda grlili? -Tip ima ljubavne jade. 01:23:19.425 --> 01:23:22.625 S kim? -Ne smem da ti kaem. Ne sme ni ti. -Dobro. 01:23:23.139 --> 01:23:24.889 Dobro, ali ta je krupajlija? 01:23:24.890 --> 01:23:28.474 Idem u hotel. Kad bude mogao da mi kae, nazovi me. -Čekaj! 01:23:29.881 --> 01:23:31.987 Majkl se spetljao s Anom! -Kojom Anom? 01:23:32.581 --> 01:23:35.259 Onom koja je pevala Kokoguagua. Pa, Beinom! 01:23:36.324 --> 01:23:39.600 Spetljala se s njim kad su se posvađale, a on se zaljubio. 01:23:42.654 --> 01:23:44.654 Ja sam glupi, piavi krupajlija. 01:23:45.283 --> 01:23:48.227 Htela sam da ti kaem. Čekala sam da... 01:23:51.328 --> 01:23:53.328 Čuj, pa bile smo raskinule! 01:23:56.054 --> 01:24:00.070 Jasno, sad sve razumem. Zato je zavlačila oko venčanja. 01:24:00.743 --> 01:24:04.312 Kako sam bio glup! -Nemoj to da cepa, svi smo na njoj! 01:24:05.352 --> 01:24:09.363 Mi smo nuno fotografsko zlo. -Kakva prevara! 01:24:11.514 --> 01:24:13.963 Normalno je da se tako oseća, nikad te niko nije prevario. 01:24:14.948 --> 01:24:18.320 Sve nas to snađe. Prevare su kao problemi s prostatom. 01:24:19.352 --> 01:24:22.200 Neto s čim pre ili kasnije mukarac mora da se suoči. 01:24:22.824 --> 01:24:26.152 Sve je bila la. Ne verujem ni da su joj orgazmi bili pravi. 01:24:26.760 --> 01:24:28.943 Emilio, da! elim da se udam za tebe! 01:24:30.405 --> 01:24:33.987 Neće? ta je? -Reći ću ti od srca. 01:24:35.155 --> 01:24:37.477 Uz sve vaspitanje koje je ovaj gospodin mogao da mi priuti. 01:24:39.380 --> 01:24:41.380 Idi do đavola, kučko! 01:24:42.112 --> 01:24:44.112 I neka se oeni tobom onaj seronja od terapeuta 01:24:44.451 --> 01:24:47.066 s kojim si se hvatala po haustoru! -Ko ti je rekao? 01:24:47.896 --> 01:24:52.016 Moja majka? Ili ti? -Video je na,,Velikom Komiji". 01:24:52.313 --> 01:24:55.291 Snimila je sigurnosna kamera. -Kakva kamera? Gubi se! 01:24:56.165 --> 01:24:58.244 Emilio, čekaj! -Nestani odavde! 01:24:59.126 --> 01:25:01.126 Izvoli svoje slike! 01:25:02.092 --> 01:25:06.231 Misli da sam ljam i uvek si se tako ponaala prema meni, 01:25:07.268 --> 01:25:11.158 ali kaem ti da nisam ljam. Ja sam kavijar 01:25:12.330 --> 01:25:14.898 i naći ću enu koja će da me voli onakvog kakav sam. 01:25:16.071 --> 01:25:20.671 Ti, pak, jesi ljam i ostaće to čitavog ivota. 01:25:24.493 --> 01:25:26.493 Eto ti. 01:25:31.438 --> 01:25:34.807 Osećanja... Nereeni problem ljudskog bića. 01:25:35.657 --> 01:25:38.264 Kako moe da postavi kamere bez obavetenja? 01:25:38.747 --> 01:25:41.149 Poalji cirkularno pismo! -Nisam ih ja postavio! 01:25:41.833 --> 01:25:44.720 A ti nemoj da alje majku na sastanke. 01:25:45.780 --> 01:25:48.061 Marija Hesus me je udarila. I to zlonamerno! 01:25:48.667 --> 01:25:51.088 Moe li da se udari drugačije? -Ne sluajte je! 01:25:51.756 --> 01:25:53.756 Visenta je pala i udarila o ivicu stola. 01:25:54.819 --> 01:25:58.136 Mama, Emilio me je ostavio. Rekao mi je mnogo rune stvari! 01:25:58.624 --> 01:26:01.307 Dođi, mila. To je sad prolo... 01:26:01.631 --> 01:26:04.657 Idi da plače kod onog drugog! -Neću. Drugi mi se ne sviđa! 01:26:05.439 --> 01:26:10.039 Tuićemo te zbog napada na ljude u trećem dobu! -Zakon sad radi! 01:26:11.428 --> 01:26:14.440 A ja ću vas za krađu! Sve je snimljeno! Dobiću kopiju! 01:26:16.250 --> 01:26:19.105 Napadi, krađe... Kakvo je ovo međukomijsko divljatvo? 01:26:20.009 --> 01:26:22.925 Bea, sluaj me, molim te! -Pazite! 01:26:24.282 --> 01:26:26.700 Ne bacaj tako kofer! Stepenice će da se otete! 01:26:27.499 --> 01:26:29.499 Pusti ih. Mi idemo na Kanare. 01:26:30.140 --> 01:26:32.909 Lezbijke prave rasprodaju! -Ostavite to! 01:26:33.555 --> 01:26:36.839 Nale smo to u zajedničkom prostoru! 01:26:38.185 --> 01:26:41.958 Ti si znao, a nisi mi rekao? -Kako to da kaem sinu? 01:26:42.554 --> 01:26:44.554 Srce mi se slama, kao ocu. 01:26:45.142 --> 01:26:48.025 A i molila me je Marija Hesus. Svakog trenutka će da poklekne. 01:26:48.966 --> 01:26:51.072 Izvoli, Pako. Vraćam ti s danom zakanjenja. 01:26:51.880 --> 01:26:53.945 Drago mi je. Tri evra kazna. 01:26:55.407 --> 01:26:57.411 Emilio, ta ti je? -Nita. 01:26:57.684 --> 01:26:59.684 Devojka ga je prevarila i sad ju je ostavio. 01:27:01.010 --> 01:27:05.313 ao mi je. Ali smiri se. Brzo će da te prođe. 01:27:06.471 --> 01:27:08.471 Za sve uvek postoji razlog. 01:27:09.014 --> 01:27:12.410 Pojaviće se neka mnogo bolja. -Hvala, Rakel. 01:27:13.785 --> 01:27:15.785 Dri se, lepotanu. 01:27:20.552 --> 01:27:24.654 Vidite? Ba je fina ta devojka. -Zna li njenu priču? 01:27:25.480 --> 01:27:29.818 Moda se odvaim da je upoznam. Ima neto posebno u njoj. 01:27:30.476 --> 01:27:32.476 Kau da se klin klinom izbija, a? Eto! 01:27:34.958 --> 01:27:36.830 Emilio ne zna da je ona frajer? 01:27:36.831 --> 01:27:39.356 On je jedini kreten u zgradi koji ne zna! 01:27:40.324 --> 01:27:43.246 I bićemo tako surovi i nećemo mu reći? -Da! 01:27:44.745 --> 01:27:46.954 To moe da bude romansa veka. -Valjda će da shvati. 01:27:47.984 --> 01:27:50.419 Ne budi tako siguran. Mene je davno jedan zamalo prevario. 01:27:51.482 --> 01:27:54.914 Ali sve je dobro prolo. Shvatio sam na vreme. 01:27:55.507 --> 01:28:00.107 Ali moj drugar Dinamit nije. Ima troje dece. Usvojene, normalno. 01:28:03.073 --> 01:28:05.486 To je Lurdes. Pako ne, javljaj se. 01:28:06.734 --> 01:28:09.091 obrada tamaraj90