1 00:00:00,968 --> 00:00:03,166 نحن نعيش في عالم حيث جمع البيانات 2 00:00:03,190 --> 00:00:05,738 يحدث على مدار 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع، 3 00:00:05,762 --> 00:00:08,055 365 يومًا في السنة. 4 00:00:08,730 --> 00:00:13,053 عادة ما يتم جمع هذه البيانات بواسطة من نسميه موظف مكتب الاستقبال الآن، 5 00:00:13,077 --> 00:00:16,197 بائعو التقسيط في المتاجر الكبرى المفضلة لديكم، 6 00:00:16,221 --> 00:00:18,664 أمناء الصندوق في محلات البقالة، 7 00:00:18,688 --> 00:00:21,293 متخصصو التسجيل في المستشفى 8 00:00:21,317 --> 00:00:24,431 وحتى الشخص الذي باع لك آخر تذكرة فيلم. 9 00:00:24,908 --> 00:00:28,783 يسألون أسئلة سرية، مثل: "هل من الممكن أن أحصل على الرمز البريدي الخاص بك؟" 10 00:00:28,807 --> 00:00:31,918 أو: "هل ترغب في استخدام بطاقة التوفير الخاصة بك اليوم؟" 11 00:00:32,369 --> 00:00:34,678 كل ذلك يعطينا البيانات. 12 00:00:34,702 --> 00:00:39,289 ومع ذلك، فإن المحادثة تصبح أكثر تعقيدًا قليلًا 13 00:00:39,313 --> 00:00:42,631 عندما يصبح من الضروري طرح أسئلة أكثر صعوبة 14 00:00:42,655 --> 00:00:44,448 دعوني أروي لكم قصة، 15 00:00:44,750 --> 00:00:47,768 ذات مرة كانت هناك امرأة تدعى الآنسة مارجريت. 16 00:00:47,792 --> 00:00:49,943 كانت الآنسة مارغريت أخصائية مكتب استقبال 17 00:00:49,967 --> 00:00:51,427 منذ ما يقرب 20 عامًا. 18 00:00:51,451 --> 00:00:55,268 وفي كل هذا الوقت، وأنا أقصد أبداً 19 00:00:55,292 --> 00:00:58,812 لم تطلب من زبون جنسه، أو العرق. 20 00:00:58,836 --> 00:01:02,059 لأن السيدة مارغريت لديها القدرة بمجرد النظر إليك. 21 00:01:02,083 --> 00:01:03,241 آه، هاه، 22 00:01:03,265 --> 00:01:06,042 ويمكن أن تقول إذا كنت فتى أو بنت، 23 00:01:06,066 --> 00:01:09,303 أسود أو أبيض، أمريكي أو غير أمريكي. 24 00:01:09,327 --> 00:01:12,565 وفي عقلها، كانت تلك الفئات الوحيدة. 25 00:01:12,589 --> 00:01:14,605 فتخيل ذلك اليوم الصعب، 26 00:01:14,629 --> 00:01:19,522 عندما دعتها مشرفتها الوقحة لاجتماع "تغيير كل شيء" 27 00:01:19,546 --> 00:01:23,180 وأخبرتها أن عليها أن تسأل كل واحد من زبائنها 28 00:01:23,204 --> 00:01:24,609 للتعرف عليه. 29 00:01:24,633 --> 00:01:29,403 أعطت لها ستة أنواع، ثمانية أصول وأكثر من 100 عرق. 30 00:01:29,427 --> 00:01:32,015 حسنا، الآن، فزعت الآنسة مارجريت 31 00:01:32,039 --> 00:01:33,436 أعني، أحست بالإهانة 32 00:01:33,460 --> 00:01:36,791 لدرجة أنها سارت إلى أسفل قسم الموارد البشرية 33 00:01:36,815 --> 00:01:39,339 لمعرفة ما إذا كانت مؤهلة للتقاعد المبكر. 34 00:01:39,363 --> 00:01:41,323 وأنهت صراخها بالقول 35 00:01:41,347 --> 00:01:46,217 أن مشرفتها الوقحة دعتها لهذا الاجتماع "تغيير كل شيء" 36 00:01:46,241 --> 00:01:48,265 دون، دون، حتى، حتى، 37 00:01:48,289 --> 00:01:51,317 إحضار، إحضار طعام، طعام، طعام. 38 00:01:51,341 --> 00:01:52,495 (ضحك) 39 00:01:52,519 --> 00:01:57,586 (تصفيق) (هتاف) 40 00:01:58,681 --> 00:02:01,115 تعرفون أنه يجب إحضار طعام لمثل هذه الاجتماعات. 41 00:02:01,139 --> 00:02:03,482 (ضحك) 42 00:02:03,506 --> 00:02:04,665 على أي حال. 43 00:02:04,689 --> 00:02:06,197 (ضحك) 44 00:02:06,221 --> 00:02:08,990 هذا كان مثالاً على وضع الرعاية الصحية، 45 00:02:09,014 --> 00:02:12,347 ولكن بالطبع، جميع الشركات تقوم بجمع البيانات. 46 00:02:12,371 --> 00:02:15,513 قصة حقيقية: كنت ذاهبة لإرسال بعض المال. 47 00:02:16,165 --> 00:02:18,720 وسألتني موظفة خدمة العملاء 48 00:02:18,744 --> 00:02:21,078 لو ولدت في الولايات المتحدة. 49 00:02:21,419 --> 00:02:23,800 ترددت في الإجابة على سؤالها، 50 00:02:23,824 --> 00:02:26,954 وقبل أن تدرك لماذا ترددت، 51 00:02:26,978 --> 00:02:29,993 بدأت بإلقاء اللوم على الشركة التي تعمل فيها. 52 00:02:30,017 --> 00:02:35,089 قالت: "أعرف أن السؤال غبي، لكنهم يجبروننا على طرحه" 53 00:02:35,113 --> 00:02:36,264 (ضحك) 54 00:02:36,288 --> 00:02:38,361 بسبب الطريقة التي أجابت بها، 55 00:02:38,385 --> 00:02:39,985 سألتها: "لماذا؟ 56 00:02:40,561 --> 00:02:42,791 لماذا يجعلونك تسألين هذا السؤال؟ 57 00:02:42,815 --> 00:02:44,617 هل يقومون بترحيل الناس هنا؟" 58 00:02:44,641 --> 00:02:46,783 (ضحك) 59 00:02:46,807 --> 00:02:49,029 بعد ذلك كان علي أن أظهر الجانب الآخر من شخصيتي، 60 00:02:49,053 --> 00:02:51,621 الأكثر مهنية، الجانب الشاعري المتكلم مني. 61 00:02:52,164 --> 00:02:56,314 الذي يعرف أن أمثال الآنسة مارجريت متواجدون في كل مكان. 62 00:02:56,871 --> 00:02:59,839 ناس طيبين، ربما مجدين في عملهم أيضًا، 63 00:02:59,863 --> 00:03:02,415 لكنه يفتقرون إلى القدرة على طرح أسئلتهم بشكل صحيح 64 00:03:02,439 --> 00:03:04,974 ولسوء الحظ، هذا جعلها تبدو سيئة، 65 00:03:04,998 --> 00:03:08,244 لكن الأسوأ، مثل هذه الأمور التي تجعل العمل يبدو أسوأ 66 00:03:08,268 --> 00:03:09,934 مما يبدو. 67 00:03:10,236 --> 00:03:12,003 لأن لم تكن لديها أي فكرة عمن كنت. 68 00:03:12,027 --> 00:03:15,712 أعني، كان يمكن أن أكون حرفيا امرأة كان من المقرر أن تلقي محادثة TED 69 00:03:15,736 --> 00:03:17,514 وتستخدمها كمثال. 70 00:03:17,538 --> 00:03:18,838 تخيلوا ذلك. 71 00:03:18,862 --> 00:03:23,124 (تصفيق) 72 00:03:23,148 --> 00:03:24,331 ولسوء الحظ، 73 00:03:24,355 --> 00:03:27,250 ما يحدث هو أن الناس يرفضون الإجابة على هذه الأسئلة، 74 00:03:27,274 --> 00:03:29,783 لأنهم يعرفون أنك ستستخدم هذه المعلومات 75 00:03:29,807 --> 00:03:31,232 للتمييز ضدهم، 76 00:03:31,256 --> 00:03:33,647 كل ذلك بسبب الطريقة التي قدمت بها المعلومات. 77 00:03:33,671 --> 00:03:35,449 ولهذا الحد، نحصل على بيانات خاطئة. 78 00:03:35,473 --> 00:03:37,584 والجميع يعرف ما تقوم به البيانات الخاطئة. 79 00:03:37,608 --> 00:03:40,401 البيانات الخاطئة تكلف الوقت، وتكلف المال، 80 00:03:40,425 --> 00:03:42,371 وتكلف الموارد. 81 00:03:42,395 --> 00:03:44,958 لسوء الحظ، عندما تكون لديك بيانات خاطئة، 82 00:03:44,982 --> 00:03:48,061 فإنها تكلفك الكثير، 83 00:03:48,085 --> 00:03:50,480 لأن لدينا تباينات في قطاع الصحة، 84 00:03:50,504 --> 00:03:52,718 ولدينا المحددات الاجتماعية للصحة، 85 00:03:52,742 --> 00:03:54,400 ولدينا وفيات الرضع، 86 00:03:54,424 --> 00:03:57,067 كل ذلك يعتمد على البيانات التي نجمعها، 87 00:03:57,091 --> 00:04:00,339 مع هذه البيانات الخاطئة، فهذه المشاكل ستستمر. 88 00:04:00,363 --> 00:04:02,262 ولدينا سكان مهمشون 89 00:04:02,286 --> 00:04:05,077 لا تزال تعيش الحرمان والإقصاء 90 00:04:05,101 --> 00:04:09,027 لأن البيانات التي نستخدمها إما عفا عليها الزمن، 91 00:04:09,051 --> 00:04:12,344 أو ليست جيدةً من الأساس أو ليس لدينا أي شيء على الإطلاق. 92 00:04:12,987 --> 00:04:15,623 الآن، أليس من المدهش إذا كان الناس مثل الآنسة مارجريت 93 00:04:15,647 --> 00:04:18,797 وموظفة خدمة العملاء في مكان تحويل الأموال 94 00:04:18,821 --> 00:04:23,195 يجمعون البيانات بعناية واحترام؟ 95 00:04:23,562 --> 00:04:25,879 هل يمكنني أن أشرح لكم ماذا أعني بـ "graced" 96 00:04:26,324 --> 00:04:27,990 كتبت قصيدة أفقية. 97 00:04:28,300 --> 00:04:33,073 G: جمع موظفي الإستقبال وحملهم على أن يدركوا 98 00:04:33,097 --> 00:04:37,050 R: أهمية دورهم حيث يصبحون 99 00:04:37,074 --> 00:04:40,605 A: مسؤولون عن دقة البيانات أثناء التنفيذ 100 00:04:40,629 --> 00:04:44,673 C: الرعاية الرحيمة في عملهم بأن يصبحوا 101 00:04:44,697 --> 00:04:47,998 E: مزودون بالمعرفة اللازمة لإبلاغ الناس 102 00:04:48,022 --> 00:04:51,315 عن مدى أهمية جمع البيانات. 103 00:04:52,315 --> 00:04:55,264 (تصفيق) 104 00:04:55,288 --> 00:04:57,384 الآن، أنا فنانة 105 00:04:57,408 --> 00:04:59,082 وهذا ما يحدث معي 106 00:04:59,106 --> 00:05:01,280 هو أنني عندما أصنع شيئًا فنيًا، 107 00:05:01,304 --> 00:05:03,227 تستفيق تلك الشخصية المتعلمة بداخلي كذلك. 108 00:05:03,251 --> 00:05:07,323 إذن ما فعلته هو أنني كتبت هذه القصيدة في تدريب كامل 109 00:05:07,347 --> 00:05:08,895 بعنوان "أنا G.R.A.C.E.D." 110 00:05:08,919 --> 00:05:11,760 أتذكر، كوني موظفة استقبال متخصصة 111 00:05:11,784 --> 00:05:14,458 عندما ذهبت إلى مكتب الأسهم لبدء العمل، 112 00:05:14,482 --> 00:05:18,037 تساءلت: "ألهذا السبب يطلبون منا طرح هذا السؤال؟" 113 00:05:18,061 --> 00:05:19,829 كل شيء أصبح واضحًا بالنسبة لي، 114 00:05:19,853 --> 00:05:23,490 وأدركت أنني سألت الناس وحدثتهم عن.. 115 00:05:23,514 --> 00:05:26,798 لأنني كنت أستعمل الجنس والعرق الخطأ عندما أهاتفهم، 116 00:05:26,822 --> 00:05:28,625 الإثنية الخاطئة، 117 00:05:28,649 --> 00:05:30,656 وأصبحت البيئة معادية، 118 00:05:30,680 --> 00:05:34,964 شعر الناس بالإهانة وأنا محبطة لأنني لم أكن "graced". 119 00:05:34,988 --> 00:05:37,575 أتذكر تدريب الإعلاميات الخاص بي، 120 00:05:37,599 --> 00:05:43,225 ولسوء الحظ، لم يكن ذلك التدريب كافيًا لتهدئة الموقف، 121 00:05:43,249 --> 00:05:46,625 أو استغلال الوقت للتعلم 122 00:05:46,649 --> 00:05:48,307 عن كيفية طرح الأسئلة. 123 00:05:48,331 --> 00:05:51,895 كنت أنظر إلى الحاسوب وأقول، "إذن، ماذا أفعل عندما يحدث هذا؟" 124 00:05:51,919 --> 00:05:53,777 والحاسوب يقول... 125 00:05:53,801 --> 00:05:57,069 لا شيء، لأن الحاسوب لا يمكنه التحدث معك 126 00:05:57,093 --> 00:06:00,300 (ضحك) 127 00:06:00,324 --> 00:06:02,895 هنا تتجلى أهمية وجود شخص ما معك 128 00:06:02,919 --> 00:06:05,696 يعلمك ماذا تقول 129 00:06:05,720 --> 00:06:07,410 في مواقف كهذه. 130 00:06:08,030 --> 00:06:10,656 لذلك، عندما أنشأت تدريب "أنا G.R.A.C.E.D" 131 00:06:10,680 --> 00:06:13,674 قمت بذلك انطلاقًا من تجربتي، 132 00:06:13,698 --> 00:06:16,214 وأيضًا من قناعاتي. 133 00:06:16,238 --> 00:06:18,491 لأنني أردت من البيئة التعليمية 134 00:06:18,515 --> 00:06:21,293 أن تكون مكانًا آمنا للحوار المفتوح بين الناس. 135 00:06:21,317 --> 00:06:23,212 كنت أرغب في التحدث عن التحيز، 136 00:06:23,236 --> 00:06:25,633 الواعي واللاواعي، 137 00:06:25,657 --> 00:06:26,823 وما نفعل. 138 00:06:26,847 --> 00:06:30,791 لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب، 139 00:06:30,815 --> 00:06:34,291 فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم. 140 00:06:34,315 --> 00:06:37,474 الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال 141 00:06:37,498 --> 00:06:42,311 تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات. 142 00:06:42,335 --> 00:06:46,041 الآن أنا أعلم أن تعليم الناس هو تغيير انتقالي 143 00:06:46,065 --> 00:06:48,911 بدلًا من صدمهم بالتغيير 144 00:06:48,935 --> 00:06:52,190 هو دائما وسيلة أفضل لتنفيذ التغيير 145 00:06:52,214 --> 00:06:55,260 انظروا، الآن أعرف أن الناس أكثر استعدادًا لمشاركة المعلومات 146 00:06:55,284 --> 00:06:59,143 عندما يعاملهم الموظفون ذوو المعرفة باحترام. 147 00:06:59,167 --> 00:07:02,188 الآن أنا أعرف أنه ليس من الضروري أن يكون الإنسان خبير إحصاء 148 00:07:02,212 --> 00:07:05,213 لفهم القوة والغرض من البيانات، 149 00:07:05,237 --> 00:07:09,601 لكن عليك أن تعامل الناس بالاحترام والرعاية الرحيمة. 150 00:07:09,625 --> 00:07:12,450 الآن أنا أعلم أنه عندما تكون "graced" 151 00:07:12,474 --> 00:07:15,850 فمن الواجب عليك أن تنقل ذلك لشخص آخر. 152 00:07:15,874 --> 00:07:18,299 لكن الأهم من ذلك، الآن أنا أعلم 153 00:07:18,323 --> 00:07:20,736 أنه عندما نريد تعليم البشر 154 00:07:20,760 --> 00:07:23,839 كيفية التواصل مع البشر الآخرين، 155 00:07:23,863 --> 00:07:27,648 يجب أن يقوم بذلك إنسان مثلهم. 156 00:07:28,117 --> 00:07:34,909 (تصفيق) 157 00:07:34,933 --> 00:07:36,782 لذلك عندما تذهبون إلى العمل 158 00:07:36,806 --> 00:07:40,141 وتقومون بجدولة اجتماع "تغيير كل شيء"... 159 00:07:40,165 --> 00:07:41,815 (ضحك) 160 00:07:41,839 --> 00:07:43,354 تذكروا الآنسة مارجريت. 161 00:07:43,792 --> 00:07:47,611 ولا تنسىوا الطعام، الطعام، الطعام، الطعام. 162 00:07:48,103 --> 00:07:49,254 شكرا لكم. 163 00:07:49,278 --> 00:07:54,753 (تصفيق) (هتاف) 164 00:07:54,777 --> 00:07:55,952 شكرا لكم. 165 00:07:55,976 --> 00:07:57,571 (تصفيق)