1 00:01:53,315 --> 00:01:55,146 Mrs. Hubert! 2 00:02:08,675 --> 00:02:10,393 ls anyone home? 3 00:02:40,314 --> 00:02:43,306 This is the third one We found mangled like this. 4 00:02:43,394 --> 00:02:46,431 The guys below Want the autopsy results before noon. 5 00:03:21,154 --> 00:03:25,864 l Want all traffic blocked down at the intersection of the highway. 6 00:03:25,954 --> 00:03:27,433 Nobody gets through. 7 00:03:32,794 --> 00:03:36,946 Dr. Meyer, the area has been completely blocked off, 8 00:03:37,594 --> 00:03:38,867 all over three hours now. 9 00:03:39,233 --> 00:03:41,986 - What are you planning to do? - Wait a minute. 10 00:03:42,793 --> 00:03:45,512 - Here's your coffee. - Thank you, Mrs. Hubert. 11 00:03:46,633 --> 00:03:50,467 lnspector Bouffet and l Would be extremely grateful 12 00:03:50,553 --> 00:03:52,464 if you'd retire to the kitchen. 13 00:03:52,553 --> 00:03:57,388 - There must be absolute silence in the house. - lf only you can do it! 14 00:03:57,873 --> 00:03:59,909 lf only you can do it. 15 00:04:58,392 --> 00:05:00,269 lt's time, Gabriella. 16 00:05:01,392 --> 00:05:04,987 - Come on. - No! - lt's all up to us now. 17 00:05:05,512 --> 00:05:07,343 l don't Want to! 18 00:05:07,592 --> 00:05:11,505 lf you think it's Wise We could hold off on this thing. 19 00:05:15,552 --> 00:05:18,066 l'm Warning you, don't follow us. 20 00:05:18,352 --> 00:05:20,741 - At least take this. - No. 21 00:05:21,192 --> 00:05:23,228 Give me a portable lamp instead. 22 00:05:26,552 --> 00:05:28,304 Please, no! 23 00:05:32,712 --> 00:05:34,907 Now tell me Where you're hiding. 24 00:05:34,992 --> 00:05:36,630 That's all l Want to know. 25 00:05:37,712 --> 00:05:39,782 After that it'll all be over. 26 00:05:46,072 --> 00:05:47,710 l'm scared. 27 00:06:24,071 --> 00:06:26,744 Show me Where your hiding-place is. 28 00:06:28,791 --> 00:06:30,463 Show me Where it is. 29 00:06:31,831 --> 00:06:33,662 Where are you? 30 00:06:34,871 --> 00:06:37,146 You're here, aren't you? 31 00:07:03,591 --> 00:07:05,149 ls this Where you are? 32 00:07:05,551 --> 00:07:08,986 ls this Where you're hiding? lt's under here? 33 00:07:11,990 --> 00:07:13,503 We found him! 34 00:07:13,830 --> 00:07:15,468 lt's down here! 35 00:07:15,870 --> 00:07:17,667 We found him! 36 00:07:18,230 --> 00:07:20,027 Come on, down here! 37 00:07:20,590 --> 00:07:23,388 Come on, We found him! 38 00:07:58,950 --> 00:08:01,384 Easy... 39 00:08:03,150 --> 00:08:05,186 Slow down. 40 00:08:13,110 --> 00:08:16,068 She's better, the hospital says she'll pull through. 41 00:08:16,550 --> 00:08:18,699 lnspector, take a look. 42 00:08:22,589 --> 00:08:23,738 Out. 43 00:08:24,749 --> 00:08:27,821 Come, Dr. Meyer. lt's your right. 44 00:08:56,829 --> 00:08:59,263 l think We better pull him out of there. 45 00:09:17,429 --> 00:09:20,546 - What's that? - A slipper. 46 00:09:21,069 --> 00:09:22,787 Gabriella's slipper. 47 00:09:31,068 --> 00:09:32,626 What else did you find? 48 00:09:34,068 --> 00:09:35,740 Not much. 49 00:09:37,268 --> 00:09:38,337 Here. 50 00:09:40,748 --> 00:09:42,579 Thank you very much. 51 00:09:45,948 --> 00:09:47,540 They just operated. 52 00:09:48,068 --> 00:09:50,946 lt doesn't look like they're going to save her leg. 53 00:09:51,788 --> 00:09:56,578 Here, Meyer. This is everything We'll ever know about him. 54 00:10:00,068 --> 00:10:01,979 Not much to go on, is it? 55 00:10:02,228 --> 00:10:04,901 To find out Who he Was. 56 00:10:18,148 --> 00:10:21,026 lssued to Paolo Zeder. 57 00:10:23,388 --> 00:10:25,697 We found Paolo Zeder! 58 00:10:29,708 --> 00:10:30,902 A K zone! 59 00:10:32,508 --> 00:10:35,147 He stumbled across a K zone. 60 00:10:57,147 --> 00:10:59,502 - Wait a minute. - Open up, it's me. 61 00:10:59,907 --> 00:11:03,536 l know. l'll let you in on one condition. 62 00:11:04,027 --> 00:11:06,495 That you stay out of the kitchen. Okay? 63 00:11:07,507 --> 00:11:09,020 Okay. 64 00:11:14,627 --> 00:11:17,221 - What a surprise. - Happy anniversary. 65 00:11:17,347 --> 00:11:19,383 Happy anniversary to you. 66 00:11:21,907 --> 00:11:23,659 What is it? 67 00:11:29,507 --> 00:11:31,304 lt's the one! 68 00:11:42,947 --> 00:11:44,665 lt's gorgeous! 69 00:11:45,587 --> 00:11:47,020 lt's electric. 70 00:11:48,186 --> 00:11:50,336 They said it's a terrific model. 71 00:11:51,746 --> 00:11:56,262 Only the electric cord Was missing. So l called the electrician, 72 00:11:56,626 --> 00:11:58,423 and he put one on. 73 00:12:01,066 --> 00:12:03,136 lt types like printing in a book. 74 00:12:03,986 --> 00:12:06,216 Just What a Writer needs, right? 75 00:12:08,026 --> 00:12:09,664 lt's fantastic! 76 00:12:09,906 --> 00:12:11,783 You're beautiful. 77 00:12:11,986 --> 00:12:14,784 - You ought to see Where We got it. - Where? 78 00:12:16,186 --> 00:12:19,383 Mama Went to a pawnshop auction. 79 00:12:23,786 --> 00:12:26,778 lt Was an anniversary like in the movies, Wasn't it? 80 00:12:28,266 --> 00:12:30,826 l'm going to go enjoy my present a little. 81 00:12:52,306 --> 00:12:56,584 - Who knows Who it belonged to? - Who ? 82 00:12:58,345 --> 00:13:01,542 Did you know Hemingway typed standing up? 83 00:13:02,865 --> 00:13:06,335 Novel number three. 84 00:13:10,025 --> 00:13:13,734 The story begins... 85 00:14:26,144 --> 00:14:30,183 The barriers of death 86 00:14:30,304 --> 00:14:34,422 shall at last be destroyed... 87 00:14:34,504 --> 00:14:40,693 The temperature and depth of K zone l found... 88 00:14:41,504 --> 00:14:46,214 Correct and totally free, above all suspicion... 89 00:14:47,264 --> 00:14:52,338 Where buried body shall await... 90 00:15:27,863 --> 00:15:31,572 - What are you doing still up? - Wait a second, please. 91 00:15:36,223 --> 00:15:39,101 l think l found the plot for my third novel. 92 00:15:39,583 --> 00:15:41,938 Curiosity about What happens after death 93 00:15:42,063 --> 00:15:44,133 grew to an obsessive quest. 94 00:15:44,223 --> 00:15:48,933 But We'll go back to the oracles of the dead on Tuesday. 95 00:15:49,143 --> 00:15:51,941 Tell your classmates to start showing up. 96 00:15:52,583 --> 00:15:54,141 Have a nice Week-end. 97 00:15:54,463 --> 00:15:55,816 Professor Chesi. 98 00:15:56,623 --> 00:15:59,057 - Do you remember me? - Certainly l do! 99 00:15:59,343 --> 00:16:02,540 Your Wife keeps me informed about the novels you're Writing, 100 00:16:02,623 --> 00:16:05,057 and the fact you haven't graduated yet. 101 00:16:05,143 --> 00:16:07,532 l Wrote two and neither has a publisher. 102 00:16:07,623 --> 00:16:10,342 But now l've got an idea, l mean. 103 00:16:11,423 --> 00:16:14,062 But l need some advice, an expert opinion. 104 00:16:14,623 --> 00:16:18,059 Witchcraft, magic, resurrections, 105 00:16:18,143 --> 00:16:20,373 devilry, ghosts and haunted houses? 106 00:16:20,623 --> 00:16:23,933 Maybe something along that line. Do you have a minute? 107 00:16:24,263 --> 00:16:25,821 Let's go to my office. 108 00:16:31,862 --> 00:16:34,501 You can come back in half an hour, Laura? 109 00:16:36,022 --> 00:16:37,819 All right, Professor. 110 00:16:42,742 --> 00:16:46,451 Nineteen, an orphan, she swears she only goes for mature men. 111 00:16:47,702 --> 00:16:48,737 Take a look. 112 00:16:49,302 --> 00:16:51,293 - What are these? - Two letters. 113 00:16:51,502 --> 00:16:55,290 One is a letter, the other is a kind of report, but l don't understand. 114 00:16:55,382 --> 00:16:58,852 Later l'll explain how l got hold of them, but read them first. 115 00:17:12,541 --> 00:17:14,657 The first requires no comment. 116 00:17:14,982 --> 00:17:17,576 lt's the second part of a letter asking for... 117 00:17:18,222 --> 00:17:22,693 Where the Writer congratulates this Goodman character 118 00:17:22,781 --> 00:17:25,421 for having gotten financing and hopes part of the money 119 00:17:25,502 --> 00:17:28,096 Will go to him so he can finish his Work. 120 00:17:28,422 --> 00:17:32,256 Money he probably never got if he had to pawn his typewriter. 121 00:17:32,662 --> 00:17:33,651 What ? 122 00:17:33,862 --> 00:17:36,581 - What about the second? - The second? 123 00:17:37,582 --> 00:17:41,779 lf it's true, if it isn't the fruit of your imagination, 124 00:17:41,861 --> 00:17:44,853 it's singular. - Singular? lt's insane! 125 00:17:45,941 --> 00:17:48,535 Besides all these numbers, temperature, depth... 126 00:17:48,621 --> 00:17:52,500 Here it talks about the guy donating his own body to the experiment. 127 00:17:52,581 --> 00:17:54,572 Did you read this? 128 00:17:54,661 --> 00:17:57,300 ''The barriers of death shall at last be destroyed, 129 00:17:57,381 --> 00:18:00,771 thanks to our Work. My return to life Will signal return of all.'' 130 00:18:01,301 --> 00:18:04,930 And this: ''The place l have discovered, 131 00:18:05,421 --> 00:18:08,174 is the place the hierophant Was looking for.'' 132 00:18:08,261 --> 00:18:11,094 - What does hierophant mean? - A master of mysteries. 133 00:18:11,301 --> 00:18:13,974 Now you have to tell me Where you found it, 134 00:18:14,061 --> 00:18:16,780 because there's something else that only a scholar, 135 00:18:16,861 --> 00:18:19,694 an expert in the history of religions can see. 136 00:18:20,141 --> 00:18:23,690 That's Why l have to know exactly Who you got it from, 137 00:18:23,781 --> 00:18:25,578 and if the text is correct. 138 00:18:26,061 --> 00:18:30,213 Here's l got it. A present from Alessandra. 139 00:18:30,301 --> 00:18:31,654 An old typewriter. 140 00:18:31,941 --> 00:18:36,810 Out of curiosity, l Wrote out everything typed on the old ribbon. 141 00:18:36,941 --> 00:18:40,331 - Here it is. - Check Where it says ''K zone''. 142 00:18:43,821 --> 00:18:50,771 ''Found a K zone completely free and unsuspected, ideal place...'' 143 00:18:50,900 --> 00:18:54,859 lt's an old theory going back to the turn of the century. 144 00:18:54,940 --> 00:18:58,250 A former student of mine, a Swiss scholar named Meyer, 145 00:18:58,340 --> 00:19:00,331 Wrote a thesis on it. 146 00:19:03,900 --> 00:19:06,334 Funny, l thought it Was here. 147 00:19:07,500 --> 00:19:11,812 These K zones Were the result of research done by Paolo Zeder. 148 00:19:12,300 --> 00:19:14,860 Somebody Who just disappeared into thin air. 149 00:19:15,020 --> 00:19:19,059 This Zeder sustained that in all the places in antiquity Where contact 150 00:19:19,140 --> 00:19:21,654 had been made With the Beyond, With the dead, 151 00:19:21,740 --> 00:19:25,176 from Delphi to Epirus to Dodona and so on, 152 00:19:25,260 --> 00:19:28,536 constants could be determined, Which he called alchemical, 153 00:19:28,620 --> 00:19:32,852 but Which We Would today call chemical or geological similarities. 154 00:19:33,540 --> 00:19:37,453 The areas he called K zones Were supposed to be different. 155 00:19:37,740 --> 00:19:39,890 They defied all natural laws 156 00:19:39,980 --> 00:19:42,210 and existed in state of suspension. 157 00:19:42,380 --> 00:19:47,613 ln a non-time, a non-season, a non-growth, a non-death. 158 00:19:47,700 --> 00:19:50,009 ldealistically, a zero-time. 159 00:19:50,420 --> 00:19:53,014 And it Would allow a return from the dead. 160 00:19:57,340 --> 00:19:59,250 On my Way! 161 00:20:07,219 --> 00:20:09,779 Don't scream at me about yesterday's training. 162 00:20:09,859 --> 00:20:12,851 The Commissioner himself Wouldn't give me permission. 163 00:20:12,939 --> 00:20:15,089 Never mind, nobody showed up, as usual. 164 00:20:15,179 --> 00:20:20,776 How can you find out Who something belonged to in a pawnshop? 165 00:20:35,779 --> 00:20:37,974 Hi. Did l scare you? 166 00:20:39,139 --> 00:20:42,529 - l Was Waiting for you. - What do you Want? 167 00:20:42,899 --> 00:20:47,450 - l saw how you Were looking at me today. - You're crazy! 168 00:20:51,219 --> 00:20:54,336 - Go on home. - Pig! Son of a bitch! 169 00:20:54,979 --> 00:20:56,207 Forget it. 170 00:20:58,059 --> 00:21:00,414 You ass hole! 171 00:21:00,539 --> 00:21:03,292 Shithead! How dare you treat me like that! 172 00:21:14,298 --> 00:21:16,766 The decision taken there Was a mistake... 173 00:21:16,858 --> 00:21:20,294 l'm sure. See you later, sorry. 174 00:21:21,418 --> 00:21:24,535 - How are you today, Miss Goodman? - Fine. 175 00:21:30,658 --> 00:21:34,014 - Do you plan to stay late tonight? - l don't know. 176 00:21:54,058 --> 00:21:58,097 - Hi. - Come in. 177 00:21:58,178 --> 00:22:01,932 - Guido! - This is for you. - You're crazy. Thanks. 178 00:22:02,018 --> 00:22:04,088 Forget it. 179 00:22:04,178 --> 00:22:07,693 That's What's so great about friends, they hate each other. 180 00:22:07,938 --> 00:22:09,974 - Right? - Right. 181 00:22:10,658 --> 00:22:12,933 - And this is for you. - Thank you. 182 00:22:13,018 --> 00:22:15,452 - What is it? - Nothing, an address. 183 00:22:15,538 --> 00:22:18,097 - Aren't you staying for dinner? - Next time. 184 00:22:18,457 --> 00:22:21,608 - l have to do six shoot-outs before bed-time. - Wait. 185 00:22:23,617 --> 00:22:25,653 l found it in the flea market. 186 00:22:26,137 --> 00:22:28,970 l Wanted to give it to you When you got promoted, 187 00:22:29,057 --> 00:22:33,050 but today l have to be forgiven. - Let me see. 188 00:23:09,377 --> 00:23:10,969 ls anyone here? 189 00:23:18,417 --> 00:23:21,409 Sorry, l Was looking for Don Luigi Costa. 190 00:23:22,617 --> 00:23:26,053 - Who are you? - l have something to show Don Luigi. 191 00:23:26,337 --> 00:23:30,295 - What's it about? - Something personal, l can only it to him. 192 00:23:30,376 --> 00:23:33,573 - Did Don Emidio send you here? - No, Who's that? 193 00:23:34,016 --> 00:23:37,895 You Were saying you had something personal for Don Luigi Costa? 194 00:23:37,976 --> 00:23:41,013 Yes, it's kind of nonsensical... 195 00:23:41,536 --> 00:23:44,812 Somebody gave me a typewriter that used to belong to him. 196 00:23:47,216 --> 00:23:49,650 Go on. What's this all about? 197 00:23:49,736 --> 00:23:52,933 You're Don Luigi! Well, here. 198 00:23:53,936 --> 00:23:55,528 Look. 199 00:24:16,136 --> 00:24:18,696 - You must be mad. - Why? 200 00:24:19,136 --> 00:24:22,287 You attribute these things to a priest? 201 00:24:22,536 --> 00:24:24,891 No, they seem strange to me too. 202 00:24:24,976 --> 00:24:27,570 Before going to the police, l Wanted to find out... 203 00:24:27,656 --> 00:24:31,535 Nobody in the World could have Written such nonsense. 204 00:24:31,616 --> 00:24:34,688 l never owned a typewriter in my life! 205 00:24:36,176 --> 00:24:39,690 - Only the table? - l don't think you have the authority to interrogate 206 00:24:39,775 --> 00:24:43,529 the first one you come across. - You don't plan to help me? 207 00:24:43,615 --> 00:24:46,527 Sure l'll help you. Tear up this stuff. 208 00:24:46,615 --> 00:24:48,890 And forget it as quickly as possible. 209 00:24:49,015 --> 00:24:52,087 Don't ever come back, understand? 210 00:25:22,855 --> 00:25:27,007 Well? You're the one Who's in training, not me! 211 00:25:32,295 --> 00:25:34,855 - God, now What? - Funny. 212 00:25:35,375 --> 00:25:37,730 Nobody's supposed to be here. 213 00:25:38,455 --> 00:25:42,130 - Where are you going? - Quiet. Be quiet... 214 00:25:54,614 --> 00:25:56,366 ls anyone up there? 215 00:26:15,414 --> 00:26:17,132 ls that you? 216 00:26:25,494 --> 00:26:27,086 Are you down here? 217 00:26:32,134 --> 00:26:33,931 What kind of trick is this? 218 00:26:44,974 --> 00:26:47,044 Where the heck Were you? 219 00:26:47,134 --> 00:26:48,965 The circuit breakers blew down below. 220 00:26:50,414 --> 00:26:52,723 - Something Wrong? - Nothing, Why? 221 00:27:01,733 --> 00:27:04,566 - Damn, they Were right here. - What? 222 00:27:08,253 --> 00:27:09,971 What do you mean, What? 223 00:27:10,733 --> 00:27:14,043 Come on. The letters, the ribbon, Hand them over. 224 00:27:14,133 --> 00:27:16,931 l swear l don't know a thing about it. 225 00:27:20,133 --> 00:27:23,284 Excuse me, l Was here this morning to see Don Luigi. 226 00:27:23,373 --> 00:27:25,284 l left some papers in his office. 227 00:27:25,453 --> 00:27:28,650 - Who did you say? - Don Luigi, l talked With him. 228 00:27:29,813 --> 00:27:31,212 Come in. 229 00:27:34,893 --> 00:27:36,212 Wait here. 230 00:28:11,412 --> 00:28:14,006 l Was looking for Don Luigi Costa. 231 00:28:14,092 --> 00:28:18,131 He hasn't been part of Mother Church for over 10 years now. 232 00:28:18,212 --> 00:28:21,090 - He left his vows. - Today, in the parish office, 233 00:28:21,172 --> 00:28:25,723 this bald man, Who said he Was... - But that's just not possible. 234 00:28:25,812 --> 00:28:28,280 Besides Don Emidio, l'm always around. 235 00:28:28,372 --> 00:28:31,921 Seeing the devotion of our parishioners, two of us are too many. 236 00:28:32,092 --> 00:28:36,643 Listen, l'm not crazy. l'm positive that l met him, l mean. 237 00:28:36,932 --> 00:28:40,129 That's impossible, l didn't go out the Whole day. 238 00:28:40,972 --> 00:28:44,203 - When you're away, Father... - Yes, of course. 239 00:28:45,132 --> 00:28:48,124 - l'm sure you're mistaken. - No, it can't be. 240 00:28:48,972 --> 00:28:53,409 He Was in a kind of closet, rummaging through a pile of papers. 241 00:28:59,252 --> 00:29:01,482 l don't know Who you met today, 242 00:29:01,572 --> 00:29:03,722 but it certainly Wasn't Don Luigi Costa. 243 00:29:04,532 --> 00:29:07,842 l don't Want to know anything about What Was in those letters. 244 00:29:08,532 --> 00:29:12,207 l only know that Luigi used to be a highly esteemed priest here. 245 00:29:12,852 --> 00:29:14,888 He Was in charge of the children. 246 00:29:14,972 --> 00:29:17,769 lt Was he Who took them to camp every summer. 247 00:29:18,131 --> 00:29:21,123 Then his Weird studies Went to his head. 248 00:29:22,371 --> 00:29:25,204 - l say it Was his illness. - What illness? 249 00:29:25,651 --> 00:29:28,768 Unfortunately he discovered he had an incurable disease. 250 00:29:29,811 --> 00:29:32,848 lt coincided With his decision to abandon his vows. 251 00:29:34,291 --> 00:29:35,849 Anyway, 252 00:29:38,851 --> 00:29:41,649 from that time on he started talking funny. 253 00:29:42,651 --> 00:29:47,361 Don Emidio used to bless the sacristy When he Went out. 254 00:29:48,291 --> 00:29:51,408 Then he disappeared, We haven't heard from him since. 255 00:29:53,011 --> 00:29:56,481 l believe he Wound up With a sister of his, 256 00:29:57,091 --> 00:29:59,889 Who had a house in Rimini. 257 00:30:01,251 --> 00:30:04,368 Or maybe he's there in the hospital. 258 00:30:04,451 --> 00:30:07,841 lt's been so long since he's come around here. 259 00:30:07,931 --> 00:30:09,284 Do you Want the address? 260 00:31:09,490 --> 00:31:11,287 l'll tell him you're here. 261 00:31:20,970 --> 00:31:24,519 Gabriella, l'm very Worried about you. 262 00:31:25,210 --> 00:31:28,202 Now that the most delicate phase is about to begin... 263 00:31:28,290 --> 00:31:32,078 You mustn't. l have one more reason than you and the others. 264 00:31:33,690 --> 00:31:35,760 A reason it's hard to forget. 265 00:31:36,370 --> 00:31:39,839 At any price, l have to understand. 266 00:31:39,969 --> 00:31:41,880 You may come in. 267 00:31:46,889 --> 00:31:48,402 Right this Way. 268 00:32:09,409 --> 00:32:12,879 We found a further confirmation of What We're looking for, 269 00:32:13,689 --> 00:32:16,999 thanks to the Work of the ltalian research team. 270 00:32:26,609 --> 00:32:28,918 Last night l Was thinking... 271 00:32:29,129 --> 00:32:32,883 You've devoted over 30 years of your life to this business, 272 00:32:32,969 --> 00:32:36,484 maybe Without thinking about one fact. 273 00:32:37,289 --> 00:32:41,965 Every 70 years more than 3 hundred million people on the earth die. 274 00:32:42,289 --> 00:32:46,521 Meyer, three hundred million! Life is based on this certainty. 275 00:32:46,849 --> 00:32:50,238 Death is indispensable, and fortunately up to now 276 00:32:50,328 --> 00:32:52,603 We've had no counter indications. 277 00:32:53,248 --> 00:32:57,639 Death isn't an illness that can be cured, it's a definite finality. 278 00:32:57,728 --> 00:33:01,164 And that it must remain. 279 00:33:01,648 --> 00:33:04,879 Paolo Zeder offered himself for the sake of his research, 280 00:33:05,248 --> 00:33:08,957 having himself secretly buried in that ground, under that house, 281 00:33:09,528 --> 00:33:11,723 to demonstrate his theories Were Well-founded. 282 00:33:12,008 --> 00:33:15,887 There may be a Way to come back and We're about to discover it. 283 00:33:16,648 --> 00:33:19,526 You yourself have been With us since the beginning. 284 00:33:19,608 --> 00:33:23,044 You've encouraged us, helped us, 285 00:33:23,488 --> 00:33:26,605 and you're asking us to leave off now? 286 00:33:30,688 --> 00:33:34,158 - The risks? - They Will occur far away from here. 287 00:33:34,608 --> 00:33:37,998 From tonight on, the risks Will be ours alone. 288 00:33:51,528 --> 00:33:55,237 - Hello? - Stefano. - Who is this? 289 00:33:55,328 --> 00:34:02,119 That letter you found Was meant for somebody Who never got it. 290 00:34:02,207 --> 00:34:04,675 - Who is this? - Don't interrupt, shithead. 291 00:34:04,767 --> 00:34:08,043 lf you Want to know more you can make a bundle. 292 00:34:08,127 --> 00:34:11,277 Just be at the Margherita Gardens around ten. 293 00:34:11,367 --> 00:34:16,804 Bring enough cash to make it Worth my While, you'll find out plenty. 294 00:34:16,887 --> 00:34:19,560 Come alone. 295 00:34:19,647 --> 00:34:21,205 Hello? 296 00:34:47,327 --> 00:34:49,522 Stefano, are you inside? 297 00:34:54,447 --> 00:34:57,007 Where the fuck are you, asshole? 298 00:35:01,087 --> 00:35:04,682 What a jerk you are. What Were you trying to do, scare me? 299 00:35:11,526 --> 00:35:14,165 Who are you? What do you Want? 300 00:35:48,646 --> 00:35:51,479 l'm trying to bring it all into focus. 301 00:35:51,566 --> 00:35:53,363 A bunch of Words on a ribbon. 302 00:35:53,446 --> 00:35:56,563 Where do they lead? To an ex-priest. 303 00:35:57,086 --> 00:35:59,998 And a phone call saying they know everything. 304 00:36:00,086 --> 00:36:03,078 And a meeting out there, in the middle of the night. 305 00:36:04,406 --> 00:36:06,476 And the appointment never kept. 306 00:36:06,566 --> 00:36:09,638 Okay, Stefano, cut it out. You've got to stop. 307 00:36:10,406 --> 00:36:13,762 - This isn't stuff for us. - l'm going to Rimini tomorrow, 308 00:36:13,846 --> 00:36:17,077 to look for this Luigi Costa character. You do What you Want. 309 00:36:17,166 --> 00:36:19,281 At least let me take a bathing suit. 310 00:36:30,645 --> 00:36:32,476 This must be it. 311 00:36:35,885 --> 00:36:37,841 So What are We doing? 312 00:36:38,085 --> 00:36:42,317 Didn't you Want to get some sun and study? There's a beach. 313 00:36:51,485 --> 00:36:52,713 Join you later! 314 00:37:25,965 --> 00:37:27,602 Anybody home? 315 00:37:35,444 --> 00:37:37,241 ls anybody home? 316 00:37:38,884 --> 00:37:40,283 Excuse me... 317 00:37:42,644 --> 00:37:44,635 Can l come in? 318 00:37:47,964 --> 00:37:51,081 - Anybody home? Hello! - Who's there? 319 00:37:52,324 --> 00:37:54,121 Excuse me, ma'am... 320 00:38:03,444 --> 00:38:07,835 - Who told you you could come in? - Nobody, l saw the For Rent sign... 321 00:38:08,084 --> 00:38:11,554 You must've seen the notice to go to the agency. 322 00:38:11,964 --> 00:38:14,558 - l did read it... - Anyway, l've decided 323 00:38:14,644 --> 00:38:18,683 not to rent it after all. They have to take that damn thing down. 324 00:38:21,324 --> 00:38:26,159 l took the liberty because l know Don Luigi from When l Was a kid, at camp. 325 00:38:26,244 --> 00:38:29,122 That's how l knew this Was his house. 326 00:38:29,244 --> 00:38:33,601 l thought he'd have rented to me, more readily than to others. 327 00:38:33,684 --> 00:38:36,676 My brother's not here. He's not With us anymore. 328 00:38:40,483 --> 00:38:43,441 - When did it happen? - A month ago. 329 00:38:43,523 --> 00:38:46,560 But he Was in and out of that hospital almost a year. 330 00:38:46,643 --> 00:38:50,602 With those butchers Who are only capable of killing people... 331 00:38:53,043 --> 00:38:55,762 - l'm terribly sorry. - Thank you. 332 00:39:00,283 --> 00:39:03,719 - l'll be going now. - Were you very close to him? 333 00:39:19,563 --> 00:39:22,202 Look inside that vase on the chest over there. 334 00:39:23,043 --> 00:39:25,557 There's the key to the room upstairs. 335 00:39:26,323 --> 00:39:28,632 Take it and go have a look. 336 00:39:36,163 --> 00:39:39,394 - Did you find it? - Yes, here it is. 337 00:39:42,203 --> 00:39:44,000 Watch out for the lock. 338 00:39:44,083 --> 00:39:47,836 lt's old and the key might break off inside. 339 00:39:49,682 --> 00:39:52,674 Nobody's been up there since last summer. 340 00:39:57,362 --> 00:39:59,398 lt Was his room. 341 00:40:55,482 --> 00:40:57,154 Done? 342 00:40:59,041 --> 00:41:01,191 Are you sure nobody's been up here for a year? 343 00:41:01,281 --> 00:41:04,193 Certainly. But in any case, it's not for rent. 344 00:41:04,681 --> 00:41:08,037 lf you Would show me the courtesy of leaving... 345 00:41:09,161 --> 00:41:12,836 - Bologna Police headquarters. - This is a friend of Guido's... 346 00:41:12,921 --> 00:41:16,755 - Lieutenant Guido Silvestri. May l speak to him? - Hold the line. 347 00:41:22,361 --> 00:41:24,750 Sorry, he isn't here anymore. He's been transferred. 348 00:41:25,201 --> 00:41:27,874 He's been transferred? Where, exactly? 349 00:41:27,961 --> 00:41:31,078 l'm not authorized to give out that kind of information. 350 00:41:32,041 --> 00:41:33,679 A girlfriend? 351 00:41:34,921 --> 00:41:38,038 Did you know Guido's been transferred? 352 00:41:38,801 --> 00:41:41,361 Transferred... Where? 353 00:41:42,281 --> 00:41:43,714 They didn't Want to say. 354 00:41:47,121 --> 00:41:49,157 He Was a kind of nasty. 355 00:41:54,841 --> 00:41:56,479 lt's funny... 356 00:41:58,441 --> 00:42:02,957 A guy like Guido leaving and not even coming to say goodbye. 357 00:42:03,801 --> 00:42:06,998 So, he's dead and she's blind. 358 00:42:08,080 --> 00:42:09,593 That's it. 359 00:42:10,440 --> 00:42:12,795 We better go back to Bologna. 360 00:42:15,920 --> 00:42:19,913 The house of mystery... Look at Swanson and Von Stroheim! 361 00:42:23,440 --> 00:42:24,793 lt's him! 362 00:42:26,800 --> 00:42:28,950 The one Who said he Was the priest. 363 00:42:30,520 --> 00:42:31,999 l'm sure of it. 364 00:43:17,639 --> 00:43:20,107 He knows me. You better go. 365 00:43:20,679 --> 00:43:23,318 - My God... - Please. 366 00:43:23,959 --> 00:43:26,632 Then, l promise We'll go home, okay? 367 00:43:37,799 --> 00:43:39,710 - Money. - What for? 368 00:43:40,639 --> 00:43:45,474 Flowers, of course. What kind of private eye are you? 369 00:44:08,079 --> 00:44:09,876 Luigi dearest... 370 00:44:10,119 --> 00:44:11,757 Poor Luigi. 371 00:44:13,519 --> 00:44:17,228 Why aren't you With me anymore? 372 00:44:24,519 --> 00:44:25,588 We have to go. 373 00:44:27,878 --> 00:44:30,028 Come on, now... 374 00:44:54,958 --> 00:44:56,914 - lt can't be! - lt is. 375 00:44:57,318 --> 00:45:00,947 - When did this happen? - One year and two days ago. 376 00:45:01,118 --> 00:45:03,427 And you didn't let me know?! 377 00:45:03,518 --> 00:45:05,952 Not even that ass of your father! 378 00:45:06,398 --> 00:45:09,788 We know you're so busy, Professor, running a hospital like this. 379 00:45:09,918 --> 00:45:15,197 To think that When you Were a girl and your father and l Were poor, 380 00:45:15,278 --> 00:45:19,590 We used to plan how you and my Francesco Would get married. 381 00:45:19,678 --> 00:45:21,828 - Remember? - Not very Well. 382 00:45:22,278 --> 00:45:26,476 He's grown into a giant, he still hasn't graduated from college, 383 00:45:26,558 --> 00:45:29,152 but he's a karate expert. 384 00:45:29,598 --> 00:45:33,477 Look What he did to my poor hand, last Monday afternoon! 385 00:45:35,478 --> 00:45:37,547 So Who did you settle on? 386 00:45:41,757 --> 00:45:45,113 - Him! - Good afternoon. - lsn't he ugly? 387 00:45:46,877 --> 00:45:50,187 He isn't even rich, but he's an incredible egoist. 388 00:45:50,397 --> 00:45:52,752 We're here for our Wedding present. 389 00:45:52,837 --> 00:45:54,907 A year late, but from you We expect it. 390 00:45:55,197 --> 00:45:57,267 Go on, l Want to make amends. 391 00:45:57,477 --> 00:46:01,709 Luigi Costa died about a month ago, here in your hospital. 392 00:46:01,957 --> 00:46:05,347 - He Was supposed to have been very sick. - Certainly, Costa. 393 00:46:06,237 --> 00:46:10,992 l remember him. He had been a priest at one time. 394 00:46:13,197 --> 00:46:14,949 Lung cancer. 395 00:46:16,597 --> 00:46:21,307 We'd like to know Where he's buried. He Was a distant relative of mine. 396 00:46:22,917 --> 00:46:26,956 - l haven't been able to find out. - He Was buried here in Rimini. 397 00:46:27,037 --> 00:46:28,311 He isn't here. 398 00:46:28,477 --> 00:46:32,436 Don't tell me to go ask his sister: the poor Woman knows less than me. 399 00:46:33,997 --> 00:46:37,626 l really don't know how l can help you. 400 00:46:37,957 --> 00:46:41,711 - Maybe the police knows something. - There's no need. 401 00:46:42,237 --> 00:46:44,353 There's nothing mysterious about it. 402 00:46:45,477 --> 00:46:48,786 A little secret between me and the poor old man. 403 00:46:48,916 --> 00:46:50,827 But if you're a relative... 404 00:46:51,036 --> 00:46:54,028 The last few years of his life, 405 00:46:54,796 --> 00:46:57,833 he Was affected by a persecution complex. 406 00:46:57,916 --> 00:47:02,387 He didn't Want to be buried here, and he didn't Want it known Where. 407 00:47:04,396 --> 00:47:07,627 lt Was as though he Was afraid. 408 00:47:09,356 --> 00:47:12,746 lt Was supposed to remain our secret. 409 00:47:13,716 --> 00:47:15,354 But instead... 410 00:47:16,876 --> 00:47:21,996 He certainly chose a strange place, the cemetery of Spina. 411 00:47:22,556 --> 00:47:25,946 Luigi Costa? Did you try the Etruscan necropolis? 412 00:47:26,716 --> 00:47:29,674 - Sometimes they make a mistake! - Well? 413 00:47:35,796 --> 00:47:37,991 He's in the night club. 414 00:47:38,156 --> 00:47:41,831 - Where did you say? - lt has always been called that. 415 00:47:41,916 --> 00:47:43,907 lt's a kind of underground place. 416 00:47:44,316 --> 00:47:48,673 Sorry l can't go With you, l'd have done a rumba With the young lady! 417 00:47:50,876 --> 00:47:52,195 Last chapel on the right! 418 00:48:14,115 --> 00:48:15,594 This is creepy! 419 00:48:16,955 --> 00:48:19,913 - Want to Wait for me outside? - Are you kidding? 420 00:48:23,315 --> 00:48:26,432 Here it is! At last l get to see his face. 421 00:48:27,795 --> 00:48:30,832 - lt's strange, though... - What? 422 00:48:31,755 --> 00:48:34,394 They must've broken the tombstone When they set it. 423 00:48:37,155 --> 00:48:40,511 ln fact they set it very recently. 424 00:48:41,035 --> 00:48:43,185 The cement is still fresh. 425 00:48:43,315 --> 00:48:44,828 While these... 426 00:48:45,355 --> 00:48:48,074 Are at least two Weeks old, if not more. 427 00:48:49,915 --> 00:48:54,306 Kind of hard to put flowers on a gravestone before you set it. 428 00:49:00,955 --> 00:49:02,673 ls it cold down here. 429 00:49:04,155 --> 00:49:05,907 Come on, are We going or not? 430 00:49:07,274 --> 00:49:11,108 - You know What he looked like! - Go on up, l'll be right there. 431 00:49:11,194 --> 00:49:14,266 - Wait for me in the car. - l can't Wait to go home. 432 00:49:59,114 --> 00:50:00,991 lt's empty! 433 00:51:51,552 --> 00:51:53,668 Here it is! Tonight too, see. 434 00:51:53,832 --> 00:51:56,551 The sound and light are hooked up to photo-electric cells, 435 00:51:56,632 --> 00:51:58,782 placed around the ground under study. As you see, 436 00:51:58,872 --> 00:52:01,340 there's nothing visible moving. 437 00:52:01,632 --> 00:52:04,749 Yet the sensometers scattered around signal a presence, 438 00:52:04,832 --> 00:52:06,823 like somebody Walking over the field. 439 00:52:06,912 --> 00:52:09,631 lt can't be small animals because the sensometers 440 00:52:09,712 --> 00:52:11,907 are set to react only to a certain Weight. 441 00:52:11,992 --> 00:52:14,142 They're calibrated for over a 100 pounds, 442 00:52:14,232 --> 00:52:17,861 and no living creature exists small enough to escape our TV cameras, 443 00:52:17,952 --> 00:52:20,147 With a specific mass that dense. 444 00:52:20,352 --> 00:52:22,707 What's the temperature of the ground now? 445 00:52:23,832 --> 00:52:26,585 - lt's up nine degrees. - And now? 446 00:52:29,112 --> 00:52:31,785 - lt's still rising. - lt's always the same. 447 00:52:32,192 --> 00:52:36,822 The arrival of that presence in the zone slowly raises the temperature. 448 00:52:36,912 --> 00:52:40,301 Every night at the same time, and at dawn the effect disappears. 449 00:52:40,671 --> 00:52:44,505 The data collected by Luigi Costa Was extraordinarily precise. 450 00:52:50,071 --> 00:52:52,380 Anyhow, your suspicions Were correct. 451 00:52:52,671 --> 00:52:55,231 The tomb is empty. He isn't there. 452 00:52:55,871 --> 00:52:58,829 - Now Where do We look for him? - ln Bologna. 453 00:52:59,751 --> 00:53:01,548 l have two classes. 454 00:53:02,791 --> 00:53:05,703 Come on, hurry. Let's take the highway. 455 00:53:11,271 --> 00:53:14,866 - Dear Luigi Costa, We're through With you! - What... 456 00:53:17,871 --> 00:53:20,260 Spina. See What your book says. 457 00:53:30,711 --> 00:53:35,546 The necropolis of Spina. That's What that name reminded me of! 458 00:53:36,591 --> 00:53:38,309 Go on, read more. 459 00:53:39,231 --> 00:53:42,109 lt Was founded around 530 B.C. 460 00:53:42,831 --> 00:53:46,221 lt Was heavily hellenized and had its own treasury at Delphi. 461 00:53:46,311 --> 00:53:49,700 - What's that mean? - That they Were in touch With the Delphic oracle. 462 00:53:50,510 --> 00:53:52,705 The oracle of the dead? 463 00:53:52,910 --> 00:53:56,027 The vast necropolis, Which included a large number of tombs, 464 00:53:56,150 --> 00:53:58,539 number that seems inexplicable today, 465 00:53:58,630 --> 00:54:01,098 given the scarcity of the population... 466 00:54:01,190 --> 00:54:03,545 - Zeder's K zones! - What? 467 00:54:03,830 --> 00:54:06,060 Professor Chesi Was telling me about it. 468 00:54:06,310 --> 00:54:10,383 According to this Zeder, there exist special areas, K zones, 469 00:54:10,950 --> 00:54:12,941 Which live in their own time, 470 00:54:13,030 --> 00:54:16,625 Where it's possible to bring those buried there back... 471 00:54:18,150 --> 00:54:20,300 Back from the Beyond. 472 00:54:21,350 --> 00:54:23,386 That may explain a lot of things, 473 00:54:24,350 --> 00:54:26,705 like Why he Wanted to be buried around here. 474 00:54:45,390 --> 00:54:47,984 Here, this is Where he Was years ago. 475 00:54:48,070 --> 00:54:50,709 - How do you know? - Don Mario told me. 476 00:54:50,790 --> 00:54:54,908 And at his sister's house, l saw a kind of certificate of merit 477 00:54:54,990 --> 00:54:57,981 With the name of this camp. - How sad it is! 478 00:54:58,589 --> 00:55:01,149 Just think of all the children here once. 479 00:55:03,029 --> 00:55:05,338 Right down the road from the necropolis, see? 480 00:55:05,549 --> 00:55:07,779 And you Want me to drop this story? 481 00:55:07,869 --> 00:55:10,588 Listen, let's ask that guy. 482 00:55:11,309 --> 00:55:14,699 - What? - How We get back to Bologna, What else? 483 00:55:25,069 --> 00:55:27,981 Excuse me, Where's the highway for Bologna? 484 00:55:28,069 --> 00:55:31,141 Turn there, take your second right. lt's a couple miles down. 485 00:55:31,549 --> 00:55:33,904 Thanks. Let's go. 486 00:55:40,829 --> 00:55:43,627 - l feel like l've got to stay. - Stay here? 487 00:55:44,269 --> 00:55:47,978 To do What? How can you Want to stay here? 488 00:55:49,829 --> 00:55:52,423 l have to understand What this is all about. 489 00:55:53,749 --> 00:55:56,468 There are too many things that don't make sense. 490 00:55:56,589 --> 00:55:58,341 A heap of strange things... 491 00:55:58,429 --> 00:56:01,944 The only strange one around here is you. 492 00:56:02,749 --> 00:56:04,580 Come on, let's go! 493 00:56:05,389 --> 00:56:08,266 l'm staying. That's all there is to it. 494 00:56:10,428 --> 00:56:13,022 l guess you Want me to hitchhike back to Bologna, 495 00:56:14,068 --> 00:56:17,902 seeing as how you're interested in all the stupidity in the World, 496 00:56:17,988 --> 00:56:19,660 except me. 497 00:56:19,868 --> 00:56:21,859 Take the car. 498 00:56:22,188 --> 00:56:25,066 You're a nut! A crazy, selfish nut! 499 00:56:28,428 --> 00:56:29,622 Go to hell! 500 00:56:34,388 --> 00:56:36,424 Had a fight, didn't you? 501 00:56:36,548 --> 00:56:40,063 No, it's just that l'm doing some research about this place. 502 00:56:40,428 --> 00:56:43,943 There, and she doesn't Want to. 503 00:56:46,148 --> 00:56:49,345 - You know how Women are. - l know something about them. 504 00:56:49,588 --> 00:56:51,624 l got a mother Who's a real terror. 505 00:56:51,708 --> 00:56:54,506 - What are you studying, ruins? - Ruins. 506 00:56:55,228 --> 00:56:57,788 - This is a motel! - And a restaurant too. 507 00:56:57,868 --> 00:57:00,428 But When they finish up there, We'll have to close. 508 00:57:00,548 --> 00:57:03,460 - Are they making it into a hotel? - You bet. 509 00:57:03,548 --> 00:57:07,143 These Frenchies, over a thousand rooms, all With colour TV. 510 00:57:07,308 --> 00:57:10,778 We got a dozen rooms and can't rent one for love or money. 511 00:57:10,868 --> 00:57:14,497 - And those guys are putting up a thousand! - l'll rent one. 512 00:57:15,908 --> 00:57:19,263 lf you're into ruins, this here's the oldest ruin in Spina! 513 00:57:19,347 --> 00:57:22,384 Mirko, fill 'er up and take a look at the oil. 514 00:57:22,467 --> 00:57:26,142 Benni, there's a stranger here Who's heard a lot about you. 515 00:57:26,307 --> 00:57:28,298 Are you one of those nuts from up there? 516 00:57:28,387 --> 00:57:31,106 No, l'm doing some research on What Went on here. 517 00:57:31,187 --> 00:57:33,621 l Will tell you everything for a beer. 518 00:57:33,747 --> 00:57:37,626 - Questions? - No, l just Wondered What you knew about that place. 519 00:57:38,387 --> 00:57:40,105 l know What everybody knows. 520 00:57:40,307 --> 00:57:44,744 That it Was a holiday camp up to '56, When they closed it. 521 00:57:45,027 --> 00:57:49,225 - Then? - Nothing until three years ago, When the nudists came. 522 00:57:49,307 --> 00:57:53,061 The ones Who go around With their cheeks out... 523 00:57:53,947 --> 00:57:57,223 - What happened? - So these perverts, that's What they are, 524 00:57:57,387 --> 00:58:02,541 are all lying on the beach, When a dog of theirs dies. 525 00:58:02,627 --> 00:58:05,460 So What do you think they do? They bury it there. 526 00:58:05,587 --> 00:58:06,986 So they leave. 527 00:58:07,067 --> 00:58:10,059 Every night anybody Who Went by there risked his life. 528 00:58:10,267 --> 00:58:15,546 They found old Luisa With her throat ripped to pieces. 529 00:58:16,627 --> 00:58:20,176 So one morning We go in there With our shotguns, 530 00:58:20,267 --> 00:58:23,225 me and six or eight others, 531 00:58:24,067 --> 00:58:29,186 and one of those long-hairs tells us Where they buried the mutt. 532 00:58:29,746 --> 00:58:33,898 We dig him up, he Was a good six feet under. 533 00:58:33,986 --> 00:58:36,102 And What else do We find? 534 00:58:36,466 --> 00:58:40,584 He had the pair of garden shears that belonged to old Luisa 535 00:58:40,666 --> 00:58:42,975 stuck in his neck. 536 00:58:43,186 --> 00:58:44,858 We pulled him out of there. 537 00:58:45,226 --> 00:58:49,663 He'd been dead at least three months and still Wasn't rotting! 538 00:58:51,146 --> 00:58:55,583 So We threw him in garbage dump, it Was all over. 539 00:58:56,306 --> 00:59:02,336 That's Why l say those Frenchies building that hotel are nuts! 540 00:59:02,866 --> 00:59:05,175 Don't you pay Benni no mind! 541 00:59:05,546 --> 00:59:07,901 Go on and laugh! 542 00:59:09,826 --> 00:59:14,741 But l Wouldn't spend a night in a place like this for a million bucks! 543 01:00:28,305 --> 01:00:30,580 - What are you doing here? - And you? 544 01:00:32,545 --> 01:00:34,979 l often come here. l like it. 545 01:00:35,185 --> 01:00:38,939 Besides, our parish Was once in charge of this camp's functions. 546 01:00:39,505 --> 01:00:42,338 - Luigi Costa came here too. - Him too. 547 01:00:43,265 --> 01:00:45,574 You know something you don't Want to tell me. 548 01:00:45,665 --> 01:00:49,213 We priests never tell lies. lt's in the contract. 549 01:00:50,104 --> 01:00:53,460 Lies, no. But not talking isn't lying. 550 01:00:54,944 --> 01:00:57,060 Here's my alibi. 551 01:00:59,464 --> 01:01:02,900 You mean to say you come all the Way from Bologna for those? 552 01:01:03,544 --> 01:01:06,058 Poor Don Emidio enjoys them so much. 553 01:01:07,304 --> 01:01:09,340 But you enjoy something else. 554 01:01:09,424 --> 01:01:12,496 l like trying to understand man and his mysteries. 555 01:01:13,024 --> 01:01:16,334 A priest leaves the Church after a lifetime of sacrifice, 556 01:01:16,744 --> 01:01:19,178 only a few yards from the finish line, 557 01:01:19,264 --> 01:01:21,175 in sight of the big prize. 558 01:01:21,744 --> 01:01:24,736 - ln exchange for What? - The promise of a return? 559 01:01:25,064 --> 01:01:27,055 Maybe the promise of a return. 560 01:01:28,504 --> 01:01:32,213 Here We are talking like two imbeciles and l've got a service. 561 01:01:36,584 --> 01:01:38,700 l'd like to see you again, to talk. 562 01:01:38,784 --> 01:01:40,775 Sure, but in Bologna. 563 01:01:41,264 --> 01:01:42,379 Go away from here. 564 01:01:42,464 --> 01:01:45,774 Leave this business to us professionals of the supernatural. 565 01:01:47,224 --> 01:01:47,895 Come in. 566 01:01:49,344 --> 01:01:52,416 - ls that you? - Yes. Did you Want to see me? 567 01:01:52,744 --> 01:01:54,302 l've thought about it a lot. 568 01:01:54,384 --> 01:01:58,058 You have to tell Stefano to give that letter to the police. 569 01:01:58,143 --> 01:02:00,611 They stole it from him. He hasn't got it anymore. 570 01:02:00,783 --> 01:02:03,661 Better. Then maybe l'm Worrying about nothing. 571 01:02:03,743 --> 01:02:05,654 l have these strange forebodings... 572 01:02:05,743 --> 01:02:08,701 My husband isn't doing anything. 573 01:02:08,903 --> 01:02:13,931 l don't Want anything to happen. Please, make him go to the police. 574 01:02:19,103 --> 01:02:20,536 l recognize you. 575 01:02:26,583 --> 01:02:28,096 Where are you? 576 01:02:38,783 --> 01:02:40,535 Where are you hiding? 577 01:03:45,342 --> 01:03:47,617 What are you standing in the dark for? 578 01:03:59,862 --> 01:04:02,330 Chesi advises you to go to the police. 579 01:04:02,502 --> 01:04:05,300 - You should at least talk to our friend. - Guido? 580 01:04:05,462 --> 01:04:07,180 Right, Guido. 581 01:04:14,902 --> 01:04:17,461 - God... - lt's useless to read it. 582 01:04:17,821 --> 01:04:20,381 lt Was a real accident, nothing suspicious. 583 01:04:20,661 --> 01:04:22,652 Do you see Why l came back? 584 01:04:23,061 --> 01:04:25,017 Guido is dead, Stefano! 585 01:04:25,141 --> 01:04:27,780 l Was scared to stay alone in the house. 586 01:04:33,501 --> 01:04:40,020 So l grabbed all the things We might need and here l am. 587 01:04:44,861 --> 01:04:49,093 For a moment l had the sensation he Was interested in my research. 588 01:04:50,821 --> 01:04:53,289 - How? - No... 589 01:04:55,221 --> 01:04:56,859 lt Was nothing. 590 01:04:58,021 --> 01:05:00,979 A stupid coincidence, that's all. 591 01:05:03,861 --> 01:05:06,329 Come on, let's do something fun. 592 01:05:07,021 --> 01:05:08,454 Come on, please. 593 01:05:11,861 --> 01:05:14,853 - We Were in school together. - Don't think. 594 01:05:17,781 --> 01:05:20,932 You sure couldn't find a more suicidal room than this. 595 01:05:21,021 --> 01:05:22,659 At least turn on the light. 596 01:05:28,540 --> 01:05:29,768 What is it? 597 01:05:34,380 --> 01:05:35,654 What is it? 598 01:05:49,900 --> 01:05:51,413 Here's What it is! 599 01:05:54,580 --> 01:05:56,172 How can it be? 600 01:05:58,060 --> 01:05:59,379 You said it yourself: 601 01:06:00,980 --> 01:06:02,891 a special kind of typewriter, 602 01:06:04,460 --> 01:06:05,813 fairly rare... 603 01:06:06,580 --> 01:06:10,732 And here, What do We find a few yards from the holiday camp? 604 01:06:11,300 --> 01:06:12,415 The cord! 605 01:06:13,420 --> 01:06:15,456 Don't tell me it's a coincidence. 606 01:06:15,540 --> 01:06:18,179 Luigi Costa lived here, in this hotel. 607 01:06:18,300 --> 01:06:19,892 Maybe in this very room... 608 01:06:20,900 --> 01:06:22,697 My friend Carla says 609 01:06:24,060 --> 01:06:26,176 making love makes the fear pass. 610 01:06:28,980 --> 01:06:31,494 You kids, get out of here! Do you hear me?! 611 01:06:32,380 --> 01:06:34,655 Did a certain Luigi Costa ever stay here? 612 01:06:34,740 --> 01:06:37,299 How do l know? We just started running this place. 613 01:06:37,379 --> 01:06:41,338 lf you ask me, it Would've been better to forget the Whole thing. 614 01:06:41,419 --> 01:06:43,887 l see you and the girl up there. 615 01:06:44,339 --> 01:06:45,692 That's a good-looking chick. 616 01:06:45,779 --> 01:06:49,852 Ones like her are hard to come by around here. Where do you find them? 617 01:06:49,939 --> 01:06:53,488 - Want me to bring you up some breakfast? - No, it's okay. 618 01:06:53,819 --> 01:06:55,650 ls there a Watchman in there? 619 01:06:55,739 --> 01:06:58,378 There Was, but they fired him When they took over. 620 01:06:59,299 --> 01:07:02,848 There must be somebody... Last night there Was a light on. 621 01:07:02,939 --> 01:07:05,169 Sure, With all the machinery they brought. 622 01:07:05,699 --> 01:07:10,056 - What machinery? - Scientific stuff, to do their research With. 623 01:07:10,779 --> 01:07:13,612 l know, l Watched them unload through my Super Visor. 624 01:07:14,019 --> 01:07:15,975 - Your What? - My Super Visor. 625 01:07:20,859 --> 01:07:22,975 l got it from a mail-order catalogue. 626 01:07:23,059 --> 01:07:25,573 When the nudists Were here, it really came in handy! 627 01:07:25,819 --> 01:07:28,538 l spend hours up there, messing With that gadget. 628 01:07:28,939 --> 01:07:31,976 - What did you see? - lt's no use looking. 629 01:07:32,059 --> 01:07:34,937 You can't see anything now. They took it all inside. 630 01:07:35,019 --> 01:07:38,091 - What? - l don't know. l thought they Were making a movie. 631 01:07:38,179 --> 01:07:41,251 They had these TV cameras and lights... 632 01:07:42,019 --> 01:07:45,489 - And they never come down here? - Never, not even for coffee. 633 01:07:45,739 --> 01:07:48,457 - Nobody better try to go in there! - Why? 634 01:07:48,698 --> 01:07:52,327 They say they put up a kind of electrified fence. 635 01:07:52,458 --> 01:07:54,813 But there's a Way to get in, anyway. 636 01:07:55,098 --> 01:07:58,773 - How? - When We Were kids, We snuck in to steal fruit, 637 01:07:58,858 --> 01:08:01,975 even past a guard With a shotgun full of buckshot. 638 01:08:02,058 --> 01:08:05,528 - The hell We Were going through the gate. - How did you get in? 639 01:08:05,618 --> 01:08:08,212 There Were Germans here during the War rounding people up. 640 01:08:08,298 --> 01:08:10,334 But some found a Way to save themselves. 641 01:12:00,375 --> 01:12:01,728 Let's go! 642 01:12:19,295 --> 01:12:22,367 - l'll go get another one. - Never mind, it stopped. 643 01:13:54,533 --> 01:13:56,842 His face, on the screen! 644 01:13:59,373 --> 01:14:02,046 lt Was White, cadaverous... 645 01:14:03,453 --> 01:14:04,806 He looked dead to me. 646 01:14:05,853 --> 01:14:07,252 And then this. 647 01:14:07,333 --> 01:14:10,609 Did you tell that giant to come in here With all that stuff? 648 01:14:10,693 --> 01:14:13,924 Come on, Who cares? l'm telling you about insane things! 649 01:14:14,013 --> 01:14:16,368 - Sorry. - Now, listen. 650 01:14:18,933 --> 01:14:22,243 l need you to go to Professor Chesi With this videotape, right away. 651 01:14:22,893 --> 01:14:25,327 He must have a videotape machine at the university, 652 01:14:25,413 --> 01:14:27,131 or else he can get one. 653 01:14:28,133 --> 01:14:31,489 lf only a small part of What l think is on it, 654 01:14:31,973 --> 01:14:35,443 We finally have proof and you can take it to the police. 655 01:14:37,733 --> 01:14:39,564 Then all this Will be over. 656 01:14:40,093 --> 01:14:42,288 Okay? l can't leave. 657 01:14:44,213 --> 01:14:46,965 l have to make sure they don't take everything away. 658 01:14:47,972 --> 01:14:49,485 Then it Would be impossible. 659 01:14:52,012 --> 01:14:54,162 Washed, greased and With an oil change! 660 01:14:54,412 --> 01:14:55,242 Thanks. 661 01:14:58,772 --> 01:15:00,967 - lt doesn't start. - Come on! 662 01:15:01,612 --> 01:15:03,728 Let me try. Go out. 663 01:15:07,412 --> 01:15:09,528 - Damn... - See? 664 01:15:09,612 --> 01:15:12,365 - What did you do to it? - Me? Nothing. 665 01:15:12,492 --> 01:15:16,280 l changed the oil. l figured it could use it, it Was smoking so much. 666 01:15:16,372 --> 01:15:19,921 - Now, What? - ls there a Way to get to the train station? 667 01:15:20,012 --> 01:15:22,128 My motorbike, in ten minutes We'll be there. 668 01:15:29,772 --> 01:15:32,764 Well, promise you'll be careful. 669 01:15:32,852 --> 01:15:35,412 - Don't go back in there, okay? - Promise. 670 01:15:48,852 --> 01:15:52,322 Hello, this is urgent. l need to talk to Don Mario. 671 01:15:52,492 --> 01:15:56,882 l Wish l knew Where he Was! We haven't seen him since yesterday. 672 01:15:57,011 --> 01:16:01,163 l called the hospitals, l Was just about to call the police now. 673 01:16:01,251 --> 01:16:03,207 Who's calling? 674 01:17:39,290 --> 01:17:40,405 Hi! 675 01:17:44,730 --> 01:17:49,042 Excuse me, they called from the hospital to say my mother Was bad. 676 01:17:49,170 --> 01:17:51,479 The only one Who can take me is Mirko. 677 01:17:51,570 --> 01:17:53,800 l don't know if l'll be back tomorrow morning. 678 01:17:53,890 --> 01:17:57,166 lf anything comes up, you can always reach us at this number. 679 01:17:57,450 --> 01:18:00,089 - Feel free to use the bar. - Thank you. 680 01:18:00,290 --> 01:18:02,201 - Good evening. - Good night. 681 01:19:08,489 --> 01:19:11,686 - Hello? - Alessandra stopped by and told me the Whole story. 682 01:19:12,009 --> 01:19:15,524 Then l saw that tape you sent me. What is it, some kind of a joke? 683 01:19:15,609 --> 01:19:18,885 - lt's completely blank. - Crazy things are happening here. 684 01:19:19,089 --> 01:19:21,557 - l think l saw Luigi Costa... - Who? 685 01:19:21,649 --> 01:19:24,288 The ex-priest... Never mind, you Wouldn't understand. 686 01:19:24,409 --> 01:19:27,127 - l think We better call the police! - l'll take care of it. 687 01:19:27,208 --> 01:19:30,166 All right, but have them come right away. 688 01:19:30,368 --> 01:19:32,643 - Keep Alessandra With you. - Stay calm. 689 01:19:32,728 --> 01:19:35,003 Stay Where you are and don't do anything. 690 01:19:35,088 --> 01:19:36,965 l'll be there as soon as possible. 691 01:19:38,168 --> 01:19:40,807 Hello? Hello?! 692 01:19:44,168 --> 01:19:47,763 He has to be taken care of and that body has got to be disinterred. 693 01:19:47,848 --> 01:19:49,076 Everything's ready. 694 01:20:01,528 --> 01:20:03,166 Who's there? 695 01:20:08,608 --> 01:20:10,200 You may as Well give up. 696 01:20:10,768 --> 01:20:13,441 - They cut you off, didn't you? - How do you know? 697 01:20:13,808 --> 01:20:16,686 You're screwed, friend. We're screwed. 698 01:20:17,728 --> 01:20:19,320 That's not What l'm here for. 699 01:20:20,168 --> 01:20:24,002 l came to tell you they already left their calling card. 700 01:20:29,328 --> 01:20:30,602 Come on. 701 01:20:32,608 --> 01:20:36,964 Everybody says l'm crazy. Just look here, if l'm a little crazy. 702 01:20:48,087 --> 01:20:52,524 We got to try and dig up that ex-priest quick, 703 01:20:53,367 --> 01:20:57,963 and get him out of that ground, if We still hope to save ourselves. 704 01:21:17,607 --> 01:21:19,677 l don't think l'm going to make it. 705 01:21:20,687 --> 01:21:23,201 l really don't think l can go any further. 706 01:21:23,287 --> 01:21:25,164 We better go back. 707 01:21:29,367 --> 01:21:31,164 Stop! Come back! 708 01:21:31,767 --> 01:21:34,235 What do you try to do? Come back, son. 709 01:23:29,365 --> 01:23:31,640 Unbury him... Unbury him! 710 01:23:32,365 --> 01:23:35,801 Unbury him... Pull him out of that ground. 711 01:23:35,885 --> 01:23:38,001 For the love of God! 712 01:27:01,802 --> 01:27:04,475 - Where's the machine? - Over there. 713 01:27:04,562 --> 01:27:08,316 - Please, sit on. - Good morning. 714 01:27:10,122 --> 01:27:14,559 Some little inconveniences that We Will call accidents along the Way, 715 01:27:15,082 --> 01:27:18,597 have forced us to temporarily suspend the experiment on that site. 716 01:27:19,002 --> 01:27:21,994 But We are now in possession of such exceptional confirmation 717 01:27:22,082 --> 01:27:26,519 to suppose that, in a near future, the situation Will be under control. 718 01:27:26,882 --> 01:27:30,033 We don't feel the sacrifice of our two valorous colleagues 719 01:27:30,122 --> 01:27:32,238 in the name of science Was in vain. 720 01:27:32,322 --> 01:27:35,712 That ground is the most fertile K zone yet identified. 721 01:27:36,521 --> 01:27:40,912 l remind you l came to know of this place, together With Dr. Melis, 722 01:27:41,001 --> 01:27:45,438 on the indication of a remarkable man, somebody from the place: 723 01:27:45,521 --> 01:27:48,433 a certain Luigi Costa, an ex-priest. 724 01:29:13,280 --> 01:29:14,793 Wake up! 725 01:29:21,160 --> 01:29:22,752 Come on, Wake up.