WEBVTT 00:00:37.966 --> 00:00:40.224 Where are you headed so early? 00:00:40.224 --> 00:00:41.738 What do you mean where? 00:00:41.749 --> 00:00:42.520 Over there... 00:00:43.046 --> 00:00:44.139 It's over, you see. 00:00:44.149 --> 00:00:46.566 It will be over when I say! Discharge! 00:00:46.591 --> 00:00:47.424 What? 00:00:52.163 --> 00:00:53.427 That's how it's done! 00:00:53.497 --> 00:00:56.257 And you're saying that "We're loosing him, we're loosing him!" 00:00:58.122 --> 00:00:59.686 Would you like some vitamins? 00:01:00.474 --> 00:01:02.184 Oh, yeah... 00:01:05.655 --> 00:01:07.085 Good morning, Andrey Evgen'evich! 00:01:07.208 --> 00:01:08.688 This is a matter of debate. 00:01:08.730 --> 00:01:10.808 The Chief Medical Officer (CMO) is asking for you. 00:01:10.854 --> 00:01:13.129 This phrase should be pronounced without a smile! 00:01:13.578 --> 00:01:16.272 Ehmm... Excuse me. I... ehmm... it wasn't intentional. 00:01:18.210 --> 00:01:20.527 And please remind Anastasiya Konstantinovna, 00:01:20.539 --> 00:01:22.486 that I have ward rounds on Mondays. 00:01:22.486 --> 00:01:24.108 If she wants to talk with me, she should 00:01:24.128 --> 00:01:25.602 hospitalize herself to my ward 00:01:25.602 --> 00:01:27.699 Next time, I will do exactly that! 00:01:27.825 --> 00:01:29.305 Dr. Bykov, I have to talk with you! 00:01:31.091 --> 00:01:33.078 I have ward rounds! 00:01:33.078 --> 00:01:36.278 Starting today, 4 practitioners will join you. 00:01:37.780 --> 00:01:42.291 Nastya, you know that I am incapable of finding common tongue with children. 00:01:42.299 --> 00:01:45.097 They are terrified of me and as a result they pee themselves. 00:01:45.097 --> 00:01:47.827 Andrey Evgen'evich! First of all, not Nastya, but Anastasiya Konstantinovna 00:01:47.827 --> 00:01:49.292 And second of all... 00:01:50.851 --> 00:01:52.798 I am the CMO, you know! 00:01:54.160 --> 00:01:56.680 Hi. How is doing with my favourite patient, 00:01:56.723 --> 00:01:59.375 from which there were no complaints in the past 3 months? 00:01:59.375 --> 00:02:00.704 He is still in coma. 00:02:00.725 --> 00:02:02.372 Good! No, bad. 00:02:03.550 --> 00:02:07.769 So, administer additional 20 cm3 of piracetam, and send some blood for biochemistry. 00:02:08.211 --> 00:02:09.209 OK. 00:02:09.493 --> 00:02:12.907 And for me: 0.5 dark ale and something to chew. 00:02:12.949 --> 00:02:14.033 What do you mean? 00:02:14.033 --> 00:02:16.188 You look like a beer merchant in this coat. 00:02:17.295 --> 00:02:18.666 Put yourself in shape! 00:02:25.387 --> 00:02:28.757 Andrey, please. Take them. I'm asking you like a mother. 00:02:29.767 --> 00:02:30.964 My son is in this group. 00:02:31.007 --> 00:02:32.565 Well, now I'm certain that I won't take them, 00:02:32.567 --> 00:02:35.997 because he is 50% made of you, and that by itself is over the top. 00:02:36.931 --> 00:02:41.346 Good day. Andrey Evgen'evich, can I go to the funeral? 00:02:41.346 --> 00:02:43.166 It's too early. I'll let you know when it is time. 00:02:43.166 --> 00:02:48.462 My husband died, which is the reason I appeared here at you. 00:02:48.462 --> 00:02:50.323 Oh, in that case, of course. 00:02:50.323 --> 00:02:51.724 Thanks. 00:02:51.724 --> 00:02:54.774 Dr. Bykov. As of today, you have 4 practitioners, 00:02:54.780 --> 00:02:58.106 this is not negotiable, I'm telling you this as the CMO to her subordinate. 00:02:59.646 --> 00:03:00.932 Trouble! 00:03:01.589 --> 00:03:04.463 Shave Nikolachov's regio inguinalis from ward #5 00:03:04.479 --> 00:03:06.232 He has surgical operation tomorrow. 00:03:06.252 --> 00:03:09.697 Be extremely delicate, as for men of his age it is a shock. 00:03:12.916 --> 00:03:16.345 You could at least put on a mask or something, as my eyes start to water 00:03:16.503 --> 00:03:19.092 Hi Andy, give me a bottle of cognac. 00:03:20.563 --> 00:03:24.203 From which point in life started venereologists to ask for cognac from therapists? 00:03:24.203 --> 00:03:27.153 It is you who should be getting cognac for the secrecy. 00:03:27.153 --> 00:03:28.670 Yes, we should, but I'm out of it, 00:03:28.670 --> 00:03:31.591 so give me a bottle of cognac, ASAP! 00:03:31.798 --> 00:03:33.648 Kupitman, how many days have you been drinking? 00:03:33.648 --> 00:03:34.463 Third. 00:03:34.463 --> 00:03:36.128 And if you are sincere? 00:03:37.293 --> 00:03:38.546 12th 00:03:38.546 --> 00:03:39.818 When you are drinking, do you eat? 00:03:39.818 --> 00:03:40.747 Only some porridge. 00:03:40.747 --> 00:03:41.433 So you're not. 00:03:41.433 --> 00:03:42.033 No. 00:03:42.057 --> 00:03:45.705 Lyubov Mikhaylovna, prepare ward #4 for Dr. Kupitman. 00:03:45.718 --> 00:03:51.511 20 cm3 of isotonic solution with ascorbic acid, and 6 cm3 of Aminophylline personally from me. 00:03:51.511 --> 00:03:55.627 Lyubov Mikhaylovna, I'm delaying that order, I'm still a doctor. 00:03:55.627 --> 00:03:59.175 I'm prescribing 400 cognac perorally 00:03:59.331 --> 00:04:00.997 You're not a doctor, 00:04:00.997 --> 00:04:02.758 You, are an alcoholic! 00:04:02.758 --> 00:04:04.037 Bykov! 00:04:05.695 --> 00:04:08.011 Since you gave up on drinking, 00:04:08.025 --> 00:04:09.104 with you... 00:04:09.622 --> 00:04:11.856 It's impossible to talk with you! 00:04:12.203 --> 00:04:13.596 Exactly. 00:04:19.079 --> 00:04:20.500 Who is this? 00:04:20.837 --> 00:04:22.720 This is my headache! 00:04:39.158 --> 00:04:40.514 Cool! 00:04:45.488 --> 00:04:47.242 My name is Andrey Evgen'evich Bykov. 00:04:47.242 --> 00:04:49.216 I'm the chief of the Therapy Ward 00:04:49.216 --> 00:04:50.907 and the supervisor of your residentship. 00:04:50.907 --> 00:04:53.165 So guess please, what am I displeased of about all this? 00:04:53.839 --> 00:04:56.442 I hypothesize, that you dislike being the supervisor of our residentship, 00:04:56.466 --> 00:04:59.771 as it would be silly to assume that you do not like the position of chief practitioner of the ward. 00:05:00.379 --> 00:05:01.143 Family name... 00:05:01.145 --> 00:05:03.603 Boris Arkadyevich Levin, Red Diploma 00:05:03.691 --> 00:05:05.138 You will be my little favourite. 00:05:05.323 --> 00:05:07.912 I always liked such little dumb smugs. 00:05:08.068 --> 00:05:09.849 I look better with such people around me. 00:05:09.915 --> 00:05:12.909 Rule #1: Forget the color of your diplomas 00:05:12.909 --> 00:05:15.252 and the fact that there is the word "doctor" written in it. 00:05:15.252 --> 00:05:17.621 It is a lie. You do not know shit. 00:05:17.704 --> 00:05:19.116 What do you mean nothing? 00:05:19.116 --> 00:05:19.978 Your name? 00:05:19.978 --> 00:05:21.502 Semyon. 00:05:23.476 --> 00:05:28.223 Lobanov. I've been working like hell since grade 1 00:05:28.256 --> 00:05:30.645 I have shitloads of experience! 00:05:30.699 --> 00:05:32.848 Thanks for the bright allegory. 00:05:32.848 --> 00:05:34.303 Rule #2: 00:05:34.303 --> 00:05:39.337 Before you start killing people, I forbid to prescribe anything, give council, 00:05:39.337 --> 00:05:42.964 or touch my patients with your hands without me allowing first. 00:05:42.964 --> 00:05:46.074 But for you, colleague, for the especially experienced one, 00:05:46.074 --> 00:05:49.535 I allow you to empty all bedpans completely independently, on your own. 00:05:50.811 --> 00:05:53.160 And what made you laugh Dr. Erhhh... 00:05:53.160 --> 00:05:54.457 Romanenko. 00:05:54.457 --> 00:05:57.897 You should've been informed by Anastasiya Konstantinovna about me. 00:05:58.167 --> 00:06:00.137 Oh, yeah! The son of the CMO! 00:06:00.486 --> 00:06:05.738 And because of that, you gonna get an especially intensive course of education. 00:06:06.187 --> 00:06:07.163 Well, it seems that's all. 00:06:07.163 --> 00:06:08.586 And what about me? 00:06:08.706 --> 00:06:09.646 And who are you? 00:06:09.646 --> 00:06:10.594 Dr. Varya Chernous 00:06:11.065 --> 00:06:12.163 Female doctor? 00:06:12.326 --> 00:06:13.407 It won't work. 00:06:13.695 --> 00:06:14.795 And what shall I do? 00:06:14.807 --> 00:06:16.855 Change your gender, and then come back. 00:06:18.675 --> 00:06:22.215 So. Every day you will get grades. 00:06:22.273 --> 00:06:25.136 Those who get 2, will also get the night shift. 00:06:25.136 --> 00:06:27.795 Go ahead zombies. 00:06:33.574 --> 00:06:35.902 You will get your first patients. 00:06:36.217 --> 00:06:37.209 The task is simple: 00:06:37.209 --> 00:06:40.715 Examine, interview, establish diagnose and therapy. 00:06:40.715 --> 00:06:44.654 Then come back to me, report, disgrace, listen to my indicative remarks 00:06:44.654 --> 00:06:46.324 and go away silently. Is that clear? 00:06:50.644 --> 00:06:52.686 Vetrova, Anna Vladimirovna. 00:06:52.717 --> 00:06:53.812 Hello. 00:06:53.872 --> 00:06:56.135 Hello. Hello. 00:06:56.465 --> 00:06:59.213 She will be taken care of by today... 00:07:00.100 --> 00:07:01.963 Dr. Lenin! 00:07:02.353 --> 00:07:03.472 I'm Levin. 00:07:03.563 --> 00:07:06.740 Lenin suits you better. Heal! All the others after me! 00:07:08.502 --> 00:07:09.517 Oops! 00:07:09.550 --> 00:07:11.960 I'm sorry, I'll clean up. Excuse me... 00:07:16.473 --> 00:07:17.622 Hello. 00:07:18.249 --> 00:07:19.182 I'm Borya. 00:07:21.149 --> 00:07:22.379 Arkadyevich. 00:07:23.808 --> 00:07:25.505 Mariya Ivanovna Andreyeva. 00:07:25.596 --> 00:07:26.870 85 years old. 00:07:27.009 --> 00:07:29.374 She will be taken care of by Dr... 00:07:29.458 --> 00:07:30.742 Lobanov! 00:07:30.742 --> 00:07:32.775 Be careful, her blood pressure fluctuates. 00:07:32.805 --> 00:07:34.013 Let's go onward... 00:07:34.449 --> 00:07:35.591 I'm sorry! 00:07:40.768 --> 00:07:44.193 Well, granny, here's the doctor! 00:07:44.219 --> 00:07:46.001 Andrey Evgen'evich, do you have a minute? 00:07:46.129 --> 00:07:47.144 Sure! 00:07:50.592 --> 00:07:52.287 It seems we didn't come to terms 00:07:52.318 --> 00:07:53.839 and we started to dislike each other right from the beginning. 00:07:53.839 --> 00:07:55.381 But I know how to fix this. 00:07:55.504 --> 00:07:56.436 Hmm, an intrigue! 00:07:56.436 --> 00:08:00.707 Let's do so that I will come later, and you will let me go home earlier. 00:08:00.707 --> 00:08:03.362 This way, we will keep our unpleasant interactions with each other 00:08:03.362 --> 00:08:04.799 at a minimum necessary time. 00:08:04.800 --> 00:08:06.472 So you want to go home earlier? 00:08:07.231 --> 00:08:08.664 Well, I'm not against it. 00:08:08.750 --> 00:08:10.562 I have a patient exactly for you. 00:08:10.562 --> 00:08:12.402 Not even a patient, but simply a souvenir. 00:08:12.769 --> 00:08:13.696 Let's go! 00:08:15.270 --> 00:08:18.579 I'm entrusting you the most simple patient in our ward. 00:08:18.579 --> 00:08:19.617 He's postsurgical, 00:08:19.839 --> 00:08:21.758 he should come to his senses after the narcosis. 00:08:21.758 --> 00:08:22.490 Wait a second, but he is... 00:08:22.490 --> 00:08:23.641 Galya! 00:08:23.739 --> 00:08:27.496 Why didn't you change your coat already? Go change! 00:08:28.570 --> 00:08:32.508 You'll wait until he wakes up, you question him, and then you can go home. 00:08:32.782 --> 00:08:34.368 What? Simply question him? 00:08:34.368 --> 00:08:36.915 Yes! Simply question him. Son of CMO. 00:08:37.162 --> 00:08:38.673 Thanks Andrey Evgen'evich. 00:08:38.757 --> 00:08:40.751 I knew, we will come to terms. 00:08:40.751 --> 00:08:42.160 Knock yourself out! 00:08:44.610 --> 00:08:46.092 I'm sorry! 00:08:54.261 --> 00:08:55.528 Andrey Evgen'evich! 00:08:55.528 --> 00:08:57.403 And who will you entrust me? 00:08:57.452 --> 00:08:58.294 You? 00:08:59.519 --> 00:09:00.375 I'm... I'm sorry! 00:09:00.914 --> 00:09:01.719 I'm sorry! 00:09:01.985 --> 00:09:02.826 I'm sorry! 00:09:07.911 --> 00:09:12.172 I decided to entrust you with the most complicated patient of ours 00:09:12.261 --> 00:09:14.720 Nobody really knows what kind of illness he has 00:09:14.720 --> 00:09:17.217 And our last hope remains to be... 00:09:17.217 --> 00:09:20.400 your fresh, unbiased point of view 00:09:24.869 --> 00:09:27.337 Thanks, Andrey Evgen'evich, I won't let you down! 00:09:28.435 --> 00:09:31.042 Where in the hell did I sin that much for this?! 00:09:32.221 --> 00:09:36.108 Before evening, doctor, small of the back starts to feel strange 00:09:36.108 --> 00:09:40.098 legs are weak, before the rain my knees start to hurt like hell 00:09:40.159 --> 00:09:42.933 and if I get full of cucumbers before night... 00:09:43.131 --> 00:09:45.680 Granny, this is all... very interesting... 00:09:46.260 --> 00:09:50.398 On Friday, my side hurt sharply and my back side was acting up 00:09:50.398 --> 00:09:52.892 Now! Where does it hurt exactly right now? 00:09:52.892 --> 00:09:56.488 Well, now... I have some headache 00:09:56.488 --> 00:09:59.416 Well, that's it granny, don't you worry, we'll fix ya! 00:09:59.416 --> 00:10:02.831 We'll give you a nice shot of Verapamil, and you'll run about like a young chick! 00:10:15.950 --> 00:10:19.207 This was the last item of the questionnaire, let's get to the physical examination 00:10:19.366 --> 00:10:21.712 Emm, let me listen you 00:10:22.028 --> 00:10:22.955 Alright 00:10:28.163 --> 00:10:28.703 Huhhh! 00:10:29.156 --> 00:10:29.986 Is there something not alright? 00:10:30.005 --> 00:10:33.203 Everything is alright... Simply... I... Simply... Emmm... 00:10:33.764 --> 00:10:37.913 Emmm... I didn't... finish with the questions 00:10:39.713 --> 00:10:46.199 Dre... Dress up or else... Emmm... Your big... Emmm... A lot of questions remain for you! 00:10:46.199 --> 00:10:49.763 Emmm... Questions like... Emmm... 00:10:51.563 --> 00:10:58.101 Tell me please, emmm... you or your relatives, emmm... did they have, emmm... 00:11:00.502 --> 00:11:02.931 Dengue Fever? Hmm?? 00:11:05.661 --> 00:11:07.002 Are you feeling unwell? 00:11:07.964 --> 00:11:09.514 I'm dying, you know 00:11:09.541 --> 00:11:10.936 What do you mean, you're dying? 00:11:10.943 --> 00:11:12.725 In great agony 00:11:13.314 --> 00:11:16.326 Don't despair, maybe not everything is lost 00:11:16.755 --> 00:11:17.792 Meaning? 00:11:18.036 --> 00:11:21.768 I'll talk to Dr. Bykov and maybe he'll help and you won't die 00:11:22.791 --> 00:11:24.260 So, you're from Dr. Bykov? 00:11:24.366 --> 00:11:26.341 Yes, this is my first day 00:11:29.526 --> 00:11:31.815 And maybe this one is my last... 00:11:31.815 --> 00:11:34.213 Your Bykov said this yesterday himself 00:11:35.004 --> 00:11:37.967 You have only 2 days left, Vanya 00:11:39.043 --> 00:11:40.572 You lived out your days already... 00:11:40.721 --> 00:11:42.339 But maybe I could help you somehow?? 00:11:43.022 --> 00:11:46.358 I'm begging you, go get some cognac quickly! 00:11:46.855 --> 00:11:47.783 Go for cognac?! 00:11:51.189 --> 00:11:53.033 Alright, going for cognac! 00:11:53.206 --> 00:11:56.696 Here, here, it should be enough... 00:11:56.696 --> 00:11:58.123 Yes of course, I'll return in a moment! 00:11:58.123 --> 00:12:04.073 And some cigarettes, those thin types, light ones... Quickly! Quickly! 00:12:11.243 --> 00:12:13.407 Mariya Ivanovna! How do you feel? 00:12:13.854 --> 00:12:16.090 In the morning it was a bit bad, 00:12:16.090 --> 00:12:18.010 I had some headache... 00:12:18.010 --> 00:12:23.805 But now, it's better. The doctor gave me an injection, and all feels much better now 00:12:23.833 --> 00:12:25.720 What injection and what doctor? 00:12:25.893 --> 00:12:31.041 Well... This one... With the big face... Looks like Mickey Mouse 00:12:31.085 --> 00:12:36.546 Ahamm... It means Lobanov is now giving injections on his own. Well OK. 00:12:36.638 --> 00:12:37.436 Don't drink! 00:12:38.228 --> 00:12:39.587 Not even a bit of vodka? 00:12:42.610 --> 00:12:45.138 Well, Lobanov, Lobanov... 00:12:51.004 --> 00:12:52.284 What did you inject into the granny? 00:12:52.532 --> 00:12:53.217 Heee...? 00:12:53.458 --> 00:12:55.467 I'm asking: what did you inject into the granny, you harm maker?! 00:12:55.707 --> 00:12:57.353 Emmm... Verapamil... 00:12:57.353 --> 00:12:59.199 And have you checked her medical records?! 00:12:59.336 --> 00:13:00.571 No, what for? 00:13:00.717 --> 00:13:02.275 She has allergies for Verapamil 00:13:02.285 --> 00:13:04.000 So, and... What happened? 00:13:04.218 --> 00:13:08.232 That's it! Anaphylactic shock. Your granny is gone 00:13:08.472 --> 00:13:10.751 The old rag died in great convulsions 00:13:11.161 --> 00:13:14.826 Congratulations! You opened up your own cemetery today, colleague! 00:14:06.341 --> 00:14:09.068 Don't your blame yourself sweety. How could you know? 00:14:09.068 --> 00:14:12.294 You simply wanted to help, but look how it turned out... 00:14:12.320 --> 00:14:17.337 For... Forgive me! Gra-gra-granny...! 00:14:17.829 --> 00:14:21.034 Stop killing yourself over it, I lived long enough already 00:14:21.083 --> 00:14:22.970 And don't feel sorry for me 00:14:23.004 --> 00:14:25.571 It is more difficult for you than me now 00:14:25.571 --> 00:14:30.031 But don't worry. I won't tell anyone now, that 00:14:30.037 --> 00:14:32.219 IT WAS YOUR FAULT!!! 00:14:32.465 --> 00:14:34.376 YOURS!!! 00:14:59.763 --> 00:15:04.327 I need the address of Mariya Ivanovna Andreyeva from Ward #5 00:15:05.574 --> 00:15:06.540 Of Andreyeva? 00:15:11.053 --> 00:15:16.213 Mariya Ivanovna. 00:15:16.968 --> 00:15:17.760 Write it down 00:15:20.049 --> 00:15:21.213 Why do you need it? 00:15:22.369 --> 00:15:24.092 I have to apologize 00:15:25.189 --> 00:15:26.537 I'm guilty 00:15:28.404 --> 00:15:38.363 Maybe you... Emmm... Did you live near big factories? That produce fertilizers, cyclophosphates 00:15:38.363 --> 00:15:39.393 or sodium silicate? 00:15:39.393 --> 00:15:40.089 No! 00:15:40.360 --> 00:15:43.889 No. Well... Alright, alright, another question then... 00:15:44.309 --> 00:15:45.762 And are there many questions remaining? 00:15:46.203 --> 00:15:48.184 Emmm... A lot... A lot... 00:15:50.578 --> 00:15:51.993 Well, what's up? 00:15:52.787 --> 00:15:54.280 Are you finished here? 00:15:57.828 --> 00:15:59.523 What is this bullshit?! 00:15:59.523 --> 00:16:01.330 What were you doing here for two hours?! 00:16:01.819 --> 00:16:03.037 I was questioning the patient 00:16:03.762 --> 00:16:05.360 You should've examined her a long time ago! 00:16:05.751 --> 00:16:06.818 Take off your clothes 00:16:15.166 --> 00:16:16.144 Calm down! 00:16:16.144 --> 00:16:17.569 Stethoscope into you ears! 00:16:17.595 --> 00:16:18.461 I can't 00:16:18.739 --> 00:16:19.436 Why? 00:16:19.945 --> 00:16:22.131 Well... Emmm... 00:16:22.558 --> 00:16:29.004 Erecting muscle... of manhood... organ is... tense 00:16:30.065 --> 00:16:31.506 For 2 hours?! 00:16:33.697 --> 00:16:34.766 I'm impressed! 00:16:34.766 --> 00:16:35.727 Let's go 00:16:35.876 --> 00:16:37.045 And what about me? 00:16:37.923 --> 00:16:40.192 And you, you are above any praise 00:16:42.990 --> 00:16:45.006 Why were you so tense?! The job was worldly 00:16:45.016 --> 00:16:47.791 There were so big... dugs 00:16:47.975 --> 00:16:51.710 Yes, those dugs were really big, but you should act like a real doctor 00:16:51.860 --> 00:16:54.520 And how do real doctors act in situations such as this? 00:16:55.208 --> 00:16:57.532 Go to the showers, and let the steam out 00:16:57.764 --> 00:16:58.350 How exactly? 00:16:58.380 --> 00:16:59.784 Soften up 00:17:00.053 --> 00:17:00.874 You mean... 00:17:00.966 --> 00:17:03.812 Don't pick words, you know exactly what I mean! 00:17:04.055 --> 00:17:05.167 And is this really allowed?? 00:17:05.167 --> 00:17:06.123 Of course! 00:17:06.123 --> 00:17:10.169 This was proposed by Burdenko in the Russian-Turk company... 00:17:10.169 --> 00:17:13.820 What shall I say...? I was there today... 4 times. Yes? 00:17:16.382 --> 00:17:20.744 OK, go, go! Get in shape! And continue the examination! 00:17:31.033 --> 00:17:31.979 Lyubov Mikhailovna! 00:17:32.389 --> 00:17:34.404 What kind of a mess do you have in there?! 00:17:35.197 --> 00:17:35.887 Why? What is there? 00:17:35.887 --> 00:17:37.620 Go and have a look! 00:17:44.668 --> 00:17:46.846 Heey! What the...? 00:17:52.674 --> 00:17:54.539 I told you so! A mess! 00:18:13.178 --> 00:18:14.352 To hell with this! 00:18:14.793 --> 00:18:18.505 I had a lot of good stuff in my life in any case 00:18:18.552 --> 00:18:21.693 I served 5 years on a nuclear submarine 00:18:21.753 --> 00:18:26.228 We cruised around America... We were collecting intelligence all the time... 00:18:26.888 --> 00:18:28.989 But they did not let me go to space 00:18:29.834 --> 00:18:32.104 You are not suitable, you Kupitman 00:18:33.472 --> 00:18:35.936 Well, because of my nationality I recon 00:18:37.194 --> 00:18:38.434 Alright, Varya 00:18:40.077 --> 00:18:41.363 Thank you 00:18:46.072 --> 00:18:47.320 You helped me a lot 00:18:48.830 --> 00:18:51.060 But let me do something else for you again! 00:18:53.102 --> 00:18:53.873 Go 00:18:56.511 --> 00:18:58.437 I have to be alone... 00:18:59.097 --> 00:19:01.237 Remember those who I forgot... 00:19:02.813 --> 00:19:04.448 I'll remember... 00:19:16.344 --> 00:19:18.185 What kind of a person I am?! 00:19:20.921 --> 00:19:22.660 And I'm not even ashamed... 00:19:45.842 --> 00:19:48.791 Hey, Andrey Evgen'evich! Here you are! 00:19:48.791 --> 00:19:51.173 And I'm running around the whole ward looking for you! 00:19:51.173 --> 00:19:52.027 Humor me! 00:19:52.027 --> 00:19:55.743 Everything's normal! The patient woke up, I questioned him. Can I go? 00:19:56.040 --> 00:19:56.842 Woke up? 00:19:56.842 --> 00:19:57.544 Well, yeah! 00:19:57.544 --> 00:19:58.394 What's he sayin'? 00:19:58.677 --> 00:19:59.804 Everything's normal he says! 00:19:59.883 --> 00:20:04.580 No complaints, condition is satisfactory, clear consciousness. I'm going, yeah? 00:20:05.054 --> 00:20:08.710 No, wait a second! We'll go together. 00:20:09.334 --> 00:20:11.025 But where? Together? 00:20:11.025 --> 00:20:13.551 What do you mean where? To the Ministry of Healthcare! 00:20:14.372 --> 00:20:16.311 But what for? 00:20:16.579 --> 00:20:18.039 They will give you a medal. 00:20:18.199 --> 00:20:19.135 For what? 00:20:19.649 --> 00:20:20.796 What do you mean what for? 00:20:20.796 --> 00:20:24.953 You, by yourself, without any medications, pulled out a patient from coma 00:20:25.502 --> 00:20:29.199 And after 3 months of lying in coma the patient has clear consciousness, 00:20:29.484 --> 00:20:32.716 talks clearly, and does not have any complaints! 00:20:33.248 --> 00:20:34.421 This is a medal! 00:20:39.802 --> 00:20:41.798 Dr. Chernous! What happened? 00:20:44.876 --> 00:20:46.073 Andrey Evgen'evich! 00:20:47.404 --> 00:20:48.947 Why is everything so unfair? 00:20:50.126 --> 00:20:52.683 Why such good people need to pass away? 00:20:54.452 --> 00:20:55.645 He's only 40. 00:20:56.310 --> 00:20:57.192 Who? 00:20:58.213 --> 00:21:00.039 That patient that you gave me 00:21:01.498 --> 00:21:03.021 That has only 2 day to live 00:21:03.613 --> 00:21:04.642 Did he tell you this? 00:21:05.767 --> 00:21:08.585 It was told to him by you! Don't you even remember?! 00:21:09.233 --> 00:21:12.901 Oh, I remember now! And what kind of an illness does your patient have? 00:21:13.084 --> 00:21:14.101 But I don't know. 00:21:14.236 --> 00:21:15.212 Nobody knows! 00:21:15.794 --> 00:21:17.958 And what does his medical record say? 00:21:18.136 --> 00:21:19.606 I did not look at it 00:21:19.854 --> 00:21:21.459 Doctors only believe in facts 00:21:21.805 --> 00:21:24.552 You were required to look into his medical records 00:21:24.722 --> 00:21:28.495 And the brain of a doctor should work in its entirety 00:21:28.495 --> 00:21:30.185 And not only the tear ducts 00:21:30.314 --> 00:21:31.710 So this means that he is not dying?! 00:21:32.100 --> 00:21:34.957 Even better! He's not even a patient of ward! 00:21:37.289 --> 00:21:38.589 Good evening, colleges! 00:21:39.082 --> 00:21:39.956 Is that you?! 00:21:39.956 --> 00:21:40.926 It is me, Varya 00:21:42.033 --> 00:21:46.428 And this is for you. For the most humane doctor of this day. 00:21:47.022 --> 00:21:49.786 Don't cry Varya. You saved the life of a human 00:21:50.020 --> 00:21:55.499 But your supervisor, thanks to his caddish behaviour, refused 00:21:56.215 --> 00:21:58.280 Enough of acting up! Let's go, we need to talk... 00:21:58.355 --> 00:21:59.261 Don't touch me!! 00:21:59.806 --> 00:22:02.021 Varya. You shouldn't be so trusting. 00:22:02.427 --> 00:22:05.812 You should've at least check out my medical records! 00:22:06.149 --> 00:22:08.301 I already told that! And these are my students anyway! 00:22:08.301 --> 00:22:09.981 Thanks anyway, Varya...! 00:22:11.283 --> 00:22:15.221 Let's remember my Vasiliy Stepanovich. May he rest is peace. 00:22:17.331 --> 00:22:19.097 But the ambulance is all at fault! (NOTE: ambulance="rapid help" in russian) 00:22:19.097 --> 00:22:21.338 It was called and called again! 00:22:21.338 --> 00:22:23.390 And it never came... 00:22:34.041 --> 00:22:35.097 Hello 00:22:39.215 --> 00:22:40.403 Forgive me! 00:22:41.042 --> 00:22:42.162 I'm guilty. 00:22:43.084 --> 00:22:44.752 Aren't you ashamed of yourself?! Hmm?! 00:22:47.254 --> 00:22:49.855 Go, get the hell out of here, sinner! 00:22:50.385 --> 00:22:53.495 And you call yourself "rapid"?! (NOTE: in this case it refers to ambulance) 00:23:01.248 --> 00:23:03.553 Well?! Gentlemen quacksalvers? 00:23:03.651 --> 00:23:04.961 Let's state some facts! 00:23:04.961 --> 00:23:09.707 I'm reminding you: Those who get a grade 2, will remain for the night shift. 00:23:10.562 --> 00:23:11.948 So, what do we have? 00:23:12.482 --> 00:23:16.197 Doctor Levin was caught in the middle of a handwork in the showers 00:23:16.262 --> 00:23:17.392 But you yourself told me... 00:23:17.929 --> 00:23:22.204 I meant cold shower, but you made a different move! 2! 00:23:23.528 --> 00:23:25.258 Dr. Chernous. 00:23:25.356 --> 00:23:29.434 She personally took alcohol and cigarettes to a patient into the ward! 00:23:29.762 --> 00:23:31.858 Bravo, doctor! 2! 00:23:33.613 --> 00:23:37.014 Dr. Lobanov! He decided that he is most experienced 00:23:37.152 --> 00:23:40.480 and sent a granny to the Other World. 3. 00:23:41.870 --> 00:23:43.181 I'm kidding. 2! 00:23:43.638 --> 00:23:45.063 Dr. Romanenko! 00:23:45.449 --> 00:23:50.239 He was hurrying home so much, that he managed to question a patient in coma! 00:23:50.536 --> 00:23:51.239 2! 00:23:51.607 --> 00:23:57.046 And all this means, that you all will remain here for the night shift! 00:24:02.111 --> 00:24:02.813 Asshole! 00:24:03.178 --> 00:24:05.163 I completely agree! And psycho! 00:24:05.300 --> 00:24:07.036 He's not acting nicely with us! 00:24:07.722 --> 00:24:09.536 Oh yeah! I completely forgot to say: 00:24:10.478 --> 00:24:12.750 Welcome! Hehe! 00:24:35.932 --> 00:24:37.477 Good evening, doctor! 00:24:39.464 --> 00:24:40.756 I'm back! 00:24:42.305 --> 00:24:44.168 What do you mean you're back?! 00:24:44.497 --> 00:24:47.406 I don't feel good there. I can't sleep there. 00:24:58.130 --> 00:25:00.108 Subs by RPuskas