0:00:37.966,0:00:40.224 Where are you headed so early? 0:00:40.224,0:00:41.738 What do you mean where? 0:00:41.749,0:00:42.520 Over there... 0:00:43.046,0:00:44.139 It's over, you see. 0:00:44.149,0:00:46.566 It will be over when I say![br]Discharge! 0:00:46.591,0:00:47.424 What? 0:00:52.163,0:00:53.427 That's how it's done! 0:00:53.497,0:00:56.257 And you're saying that[br]"We're loosing him, we're loosing him!" 0:00:58.122,0:00:59.686 Would you like some vitamins? 0:01:00.474,0:01:02.184 Oh, yeah... 0:01:05.655,0:01:07.085 Good morning, Andrey Evgen'evich! 0:01:07.208,0:01:08.688 This is a matter of debate. 0:01:08.730,0:01:10.808 The Chief Medical Officer (CMO) is asking for you. 0:01:10.854,0:01:13.129 This phrase should be pronounced without a smile! 0:01:13.578,0:01:16.272 Ehmm... Excuse me. I... ehmm...[br]it wasn't intentional. 0:01:18.210,0:01:20.527 And please remind Anastasiya Konstantinovna, 0:01:20.539,0:01:22.486 that I have ward rounds on Mondays. 0:01:22.486,0:01:24.108 If she wants to talk with me, she should 0:01:24.128,0:01:25.602 hospitalize herself to my ward 0:01:25.602,0:01:27.699 Next time, I will do exactly that! 0:01:27.825,0:01:29.305 Dr. Bykov, I have to talk with you! 0:01:31.091,0:01:33.078 I have ward rounds! 0:01:33.078,0:01:36.278 Starting today, 4 practitioners will join you. 0:01:37.780,0:01:42.291 Nastya, you know that I am incapable of[br]finding common tongue with children. 0:01:42.299,0:01:45.097 They are terrified of me and as a result[br]they pee themselves. 0:01:45.097,0:01:47.827 Andrey Evgen'evich! First of all, not Nastya,[br]but Anastasiya Konstantinovna 0:01:47.827,0:01:49.292 And second of all... 0:01:50.851,0:01:52.798 I am the CMO, you know! 0:01:54.160,0:01:56.680 Hi. How is doing with my favourite patient,[br] 0:01:56.723,0:01:59.375 from which there were no complaints in[br]the past 3 months? 0:01:59.375,0:02:00.704 He is still in coma. 0:02:00.725,0:02:02.372 Good! No, bad. 0:02:03.550,0:02:07.769 So, administer additional 20 cm3 of piracetam,[br]and send some blood for biochemistry. 0:02:08.211,0:02:09.209 OK. 0:02:09.493,0:02:12.907 And for me: 0.5 dark ale and something to chew. 0:02:12.949,0:02:14.033 What do you mean? 0:02:14.033,0:02:16.188 You look like a beer merchant[br]in this coat. 0:02:17.295,0:02:18.666 Put yourself in shape! 0:02:25.387,0:02:28.757 Andrey, please. Take them.[br]I'm asking you like a mother. 0:02:29.767,0:02:30.964 My son is in this group. 0:02:31.007,0:02:32.565 Well, now I'm certain that I won't take them, 0:02:32.567,0:02:35.997 because he is 50% made of you,[br]and that by itself is over the top. 0:02:36.931,0:02:41.346 Good day. Andrey Evgen'evich,[br]can I go to the funeral? 0:02:41.346,0:02:43.166 It's too early.[br]I'll let you know when it is time. 0:02:43.166,0:02:48.462 My husband died, which is the reason[br]I appeared here at you. 0:02:48.462,0:02:50.323 Oh, in that case, of course. 0:02:50.323,0:02:51.724 Thanks. 0:02:51.724,0:02:54.774 Dr. Bykov.[br]As of today, you have 4 practitioners, 0:02:54.780,0:02:58.106 this is not negotiable, I'm telling you this[br]as the CMO to her subordinate. 0:02:59.646,0:03:00.932 Trouble! 0:03:01.589,0:03:04.463 Shave Nikolachov's regio inguinalis from ward #5 0:03:04.479,0:03:06.232 He has surgical operation tomorrow. 0:03:06.252,0:03:09.697 Be extremely delicate, as for men[br]of his age it is a shock. 0:03:12.916,0:03:16.345 You could at least put on a mask or[br]something, as my eyes start to water 0:03:16.503,0:03:19.092 Hi Andy, give me a bottle of cognac. 0:03:20.563,0:03:24.203 From which point in life started venereologists[br]to ask for cognac from therapists? 0:03:24.203,0:03:27.153 It is you who should be getting cognac[br]for the secrecy. 0:03:27.153,0:03:28.670 Yes, we should, but I'm out of it, 0:03:28.670,0:03:31.591 so give me a bottle of cognac, ASAP! 0:03:31.798,0:03:33.648 Kupitman,[br]how many days have you been drinking? 0:03:33.648,0:03:34.463 Third. 0:03:34.463,0:03:36.128 And if you are sincere? 0:03:37.293,0:03:38.546 12th 0:03:38.546,0:03:39.818 When you are drinking, do you eat? 0:03:39.818,0:03:40.747 Only some porridge. 0:03:40.747,0:03:41.433 So you're not. 0:03:41.433,0:03:42.033 No. 0:03:42.057,0:03:45.705 Lyubov Mikhaylovna,[br]prepare ward #4 for Dr. Kupitman. 0:03:45.718,0:03:51.511 20 cm3 of isotonic solution with ascorbic[br]acid, and 6 cm3 of Aminophylline[br]personally from me. 0:03:51.511,0:03:55.627 Lyubov Mikhaylovna, I'm delaying that[br]order, I'm still a doctor. 0:03:55.627,0:03:59.175 I'm prescribing 400 cognac perorally 0:03:59.331,0:04:00.997 You're not a doctor, 0:04:00.997,0:04:02.758 You, are an alcoholic! 0:04:02.758,0:04:04.037 Bykov! 0:04:05.695,0:04:08.011 Since you gave up on drinking, 0:04:08.025,0:04:09.104 with you... 0:04:09.622,0:04:11.856 It's impossible to talk with you! 0:04:12.203,0:04:13.596 Exactly. 0:04:19.079,0:04:20.500 Who is this? 0:04:20.837,0:04:22.720 This is my headache! 0:04:39.158,0:04:40.514 Cool! 0:04:45.488,0:04:47.242 My name is Andrey Evgen'evich Bykov. 0:04:47.242,0:04:49.216 I'm the chief of the Therapy Ward 0:04:49.216,0:04:50.907 and the supervisor of your residentship. 0:04:50.907,0:04:53.165 So guess please,[br]what am I displeased of about all this? 0:04:53.839,0:04:56.442 I hypothesize, that you dislike being the supervisor[br]of our residentship, 0:04:56.466,0:04:59.771 as it would be silly to assume that you[br]do not like the position of[br]chief practitioner of the ward. 0:05:00.379,0:05:01.143 Family name... 0:05:01.145,0:05:03.603 Boris Arkadyevich Levin, Red Diploma 0:05:03.691,0:05:05.138 You will be my little favourite. 0:05:05.323,0:05:07.912 I always liked such little dumb smugs. 0:05:08.068,0:05:09.849 I look better with such people around me. 0:05:09.915,0:05:12.909 Rule #1: Forget the color of your diplomas 0:05:12.909,0:05:15.252 and the fact that there is the word[br]"doctor" written in it. 0:05:15.252,0:05:17.621 It is a lie.[br]You do not know shit. 0:05:17.704,0:05:19.116 What do you mean nothing? 0:05:19.116,0:05:19.978 Your name? 0:05:19.978,0:05:21.502 Semyon. 0:05:23.476,0:05:28.223 Lobanov.[br]I've been working like hell since grade 1 0:05:28.256,0:05:30.645 I have shitloads of experience! 0:05:30.699,0:05:32.848 Thanks for the bright allegory. 0:05:32.848,0:05:34.303 Rule #2: 0:05:34.303,0:05:39.337 Before you start killing people, I forbid[br]to prescribe anything, give council, 0:05:39.337,0:05:42.964 or touch my patients with your hands[br]without me allowing first. 0:05:42.964,0:05:46.074 But for you, colleague, for the especially[br]experienced one, 0:05:46.074,0:05:49.535 I allow you to empty all bedpans completely[br]independently, on your own. 0:05:50.811,0:05:53.160 And what made you laugh Dr. Erhhh... 0:05:53.160,0:05:54.457 Romanenko. 0:05:54.457,0:05:57.897 You should've been informed by Anastasiya[br]Konstantinovna about me. 0:05:58.167,0:06:00.137 Oh, yeah! The son of the CMO! 0:06:00.486,0:06:05.738 And because of that, you gonna get an[br]especially intensive course of education. 0:06:06.187,0:06:07.163 Well, it seems that's all. 0:06:07.163,0:06:08.586 And what about me? 0:06:08.706,0:06:09.646 And who are you? 0:06:09.646,0:06:10.594 Dr. Varya Chernous 0:06:11.065,0:06:12.163 Female doctor? 0:06:12.326,0:06:13.407 It won't work. 0:06:13.695,0:06:14.795 And what shall I do? 0:06:14.807,0:06:16.855 Change your gender, and then come back. 0:06:18.675,0:06:22.215 So. Every day you will get grades. 0:06:22.273,0:06:25.136 Those who get 2, will also get the night shift. 0:06:25.136,0:06:27.795 Go ahead zombies. 0:06:33.574,0:06:35.902 You will get your first patients. 0:06:36.217,0:06:37.209 The task is simple:[br] 0:06:37.209,0:06:40.715 Examine, interview, establish diagnose[br]and therapy. 0:06:40.715,0:06:44.654 Then come back to me, report, disgrace,[br]listen to my indicative remarks 0:06:44.654,0:06:46.324 and go away silently. Is that clear? 0:06:50.644,0:06:52.686 Vetrova, Anna Vladimirovna. 0:06:52.717,0:06:53.812 Hello. 0:06:53.872,0:06:56.135 Hello.[br]Hello. 0:06:56.465,0:06:59.213 She will be taken care of by today... 0:07:00.100,0:07:01.963 Dr. Lenin! 0:07:02.353,0:07:03.472 I'm Levin. 0:07:03.563,0:07:06.740 Lenin suits you better. Heal![br]All the others after me! 0:07:08.502,0:07:09.517 Oops! 0:07:09.550,0:07:11.960 I'm sorry, I'll clean up.[br]Excuse me... 0:07:16.473,0:07:17.622 Hello. 0:07:18.249,0:07:19.182 I'm Borya. 0:07:21.149,0:07:22.379 Arkadyevich. 0:07:23.808,0:07:25.505 Mariya Ivanovna Andreyeva. 0:07:25.596,0:07:26.870 85 years old. 0:07:27.009,0:07:29.374 She will be taken care of by Dr... 0:07:29.458,0:07:30.742 Lobanov! 0:07:30.742,0:07:32.775 Be careful, her blood pressure fluctuates. 0:07:32.805,0:07:34.013 Let's go onward... 0:07:34.449,0:07:35.591 I'm sorry! 0:07:40.768,0:07:44.193 Well, granny, here's the doctor! 0:07:44.219,0:07:46.001 Andrey Evgen'evich, do you have a minute? 0:07:46.129,0:07:47.144 Sure! 0:07:50.592,0:07:52.287 It seems we didn't come to terms 0:07:52.318,0:07:53.839 and we started to dislike each other[br]right from the beginning. 0:07:53.839,0:07:55.381 But I know how to fix this. 0:07:55.504,0:07:56.436 Hmm, an intrigue! 0:07:56.436,0:08:00.707 Let's do so that I will come later,[br]and you will let me go home earlier. 0:08:00.707,0:08:03.362 This way, we will keep our unpleasant [br]interactions with each other 0:08:03.362,0:08:04.799 at a minimum necessary time. 0:08:04.800,0:08:06.472 So you want to go home earlier? 0:08:07.231,0:08:08.664 Well, I'm not against it. 0:08:08.750,0:08:10.562 I have a patient exactly for you. 0:08:10.562,0:08:12.402 Not even a patient, but simply a souvenir. 0:08:12.769,0:08:13.696 Let's go! 0:08:15.270,0:08:18.579 I'm entrusting you the most simple patient[br]in our ward. 0:08:18.579,0:08:19.617 He's postsurgical, 0:08:19.839,0:08:21.758 he should come to his senses after[br]the narcosis. 0:08:21.758,0:08:22.490 Wait a second, but he is... 0:08:22.490,0:08:23.641 Galya! 0:08:23.739,0:08:27.496 Why didn't you change your coat already?[br]Go change! 0:08:28.570,0:08:32.508 You'll wait until he wakes up,[br]you question him, and then you can go home. 0:08:32.782,0:08:34.368 What? Simply question him? 0:08:34.368,0:08:36.915 Yes! Simply question him.[br]Son of CMO. 0:08:37.162,0:08:38.673 Thanks Andrey Evgen'evich. 0:08:38.757,0:08:40.751 I knew, we will come to terms. 0:08:40.751,0:08:42.160 Knock yourself out! 0:08:44.610,0:08:46.092 I'm sorry! 0:08:54.261,0:08:55.528 Andrey Evgen'evich! 0:08:55.528,0:08:57.403 And who will you entrust me? 0:08:57.452,0:08:58.294 You? 0:08:59.519,0:09:00.375 I'm... I'm sorry! 0:09:00.914,0:09:01.719 I'm sorry! 0:09:01.985,0:09:02.826 I'm sorry! 0:09:07.911,0:09:12.172 I decided to entrust you with the most[br]complicated patient of ours 0:09:12.261,0:09:14.720 Nobody really knows what kind of[br]illness he has 0:09:14.720,0:09:17.217 And our last hope remains to be... 0:09:17.217,0:09:20.400 your fresh, unbiased point of view 0:09:24.869,0:09:27.337 Thanks, Andrey Evgen'evich,[br]I won't let you down! 0:09:28.435,0:09:31.042 Where in the hell did I sin that[br]much for this?! 0:09:32.221,0:09:36.108 Before evening, doctor, small of the back[br]starts to feel strange 0:09:36.108,0:09:40.098 legs are weak, before the rain[br]my knees start to hurt like hell 0:09:40.159,0:09:42.933 and if I get full of cucumbers[br]before night... 0:09:43.131,0:09:45.680 Granny, this is all... very interesting... 0:09:46.260,0:09:50.398 On Friday, my side hurt sharply and[br]my back side was acting up 0:09:50.398,0:09:52.892 Now! Where does it hurt exactly right now? 0:09:52.892,0:09:56.488 Well, now... I have some headache 0:09:56.488,0:09:59.416 Well, that's it granny, don't you worry,[br]we'll fix ya! 0:09:59.416,0:10:02.831 We'll give you a nice shot of Verapamil,[br]and you'll run about like a young chick! 0:10:15.950,0:10:19.207 This was the last item of the questionnaire,[br]let's get to the physical examination 0:10:19.366,0:10:21.712 Emm, let me listen you 0:10:22.028,0:10:22.955 Alright 0:10:28.163,0:10:28.703 Huhhh! 0:10:29.156,0:10:29.986 Is there something not alright? 0:10:30.005,0:10:33.203 Everything is alright...[br]Simply... I... Simply... Emmm... 0:10:33.764,0:10:37.913 Emmm... I didn't... finish with the questions 0:10:39.713,0:10:46.199 Dre... Dress up or else... Emmm... Your big...[br]Emmm... A lot of questions remain for you! 0:10:46.199,0:10:49.763 Emmm... Questions like... Emmm... 0:10:51.563,0:10:58.101 Tell me please, emmm... you or your relatives,[br]emmm... did they have, emmm...[br] 0:11:00.502,0:11:02.931 Dengue Fever? Hmm?? 0:11:05.661,0:11:07.002 Are you feeling unwell? 0:11:07.964,0:11:09.514 I'm dying, you know 0:11:09.541,0:11:10.936 What do you mean, you're dying? 0:11:10.943,0:11:12.725 In great agony 0:11:13.314,0:11:16.326 Don't despair, maybe not everything is lost 0:11:16.755,0:11:17.792 Meaning? 0:11:18.036,0:11:21.768 I'll talk to Dr. Bykov and maybe he'll help[br]and you won't die 0:11:22.791,0:11:24.260 So, you're from Dr. Bykov? 0:11:24.366,0:11:26.341 Yes, this is my first day 0:11:29.526,0:11:31.815 And maybe this one is my last... 0:11:31.815,0:11:34.213 Your Bykov said this yesterday himself 0:11:35.004,0:11:37.967 You have only 2 days left, Vanya 0:11:39.043,0:11:40.572 You lived out your days already... 0:11:40.721,0:11:42.339 But maybe I could help you somehow?? 0:11:43.022,0:11:46.358 I'm begging you, go get some cognac quickly! 0:11:46.855,0:11:47.783 Go for cognac?! 0:11:51.189,0:11:53.033 Alright, going for cognac! 0:11:53.206,0:11:56.696 Here, here, it should be enough... 0:11:56.696,0:11:58.123 Yes of course, I'll return in a moment! 0:11:58.123,0:12:04.073 And some cigarettes, those thin types,[br]light ones... Quickly! Quickly! 0:12:11.243,0:12:13.407 Mariya Ivanovna! How do you feel? 0:12:13.854,0:12:16.090 In the morning it was a bit bad, 0:12:16.090,0:12:18.010 I had some headache... 0:12:18.010,0:12:23.805 But now, it's better. The doctor gave me[br]an injection, and all feels much better now 0:12:23.833,0:12:25.720 What injection and what doctor? 0:12:25.893,0:12:31.041 Well... This one... With the big face...[br]Looks like Mickey Mouse 0:12:31.085,0:12:36.546 Ahamm... It means Lobanov is now giving[br]injections on his own. Well OK. 0:12:36.638,0:12:37.436 Don't drink! 0:12:38.228,0:12:39.587 Not even a bit of vodka? 0:12:42.610,0:12:45.138 Well, Lobanov, Lobanov... 0:12:51.004,0:12:52.284 What did you inject into the granny? 0:12:52.532,0:12:53.217 Heee...? 0:12:53.458,0:12:55.467 I'm asking: what did you inject into[br]the granny, you harm maker?! 0:12:55.707,0:12:57.353 Emmm... Verapamil... 0:12:57.353,0:12:59.199 And have you checked her medical records?! 0:12:59.336,0:13:00.571 No, what for? 0:13:00.717,0:13:02.275 She has allergies for Verapamil 0:13:02.285,0:13:04.000 So, and... What happened? 0:13:04.218,0:13:08.232 That's it! Anaphylactic shock.[br]Your granny is gone 0:13:08.472,0:13:10.751 The old rag died in[br]great convulsions 0:13:11.161,0:13:14.826 Congratulations! You opened up[br]your own cemetery today, colleague! 0:14:06.341,0:14:09.068 Don't your blame yourself sweety.[br]How could you know? 0:14:09.068,0:14:12.294 You simply wanted to help, but look how it[br]turned out... 0:14:12.320,0:14:17.337 For... Forgive me! Gra-gra-granny...! 0:14:17.829,0:14:21.034 Stop killing yourself over it, I lived long[br]enough already 0:14:21.083,0:14:22.970 And don't feel sorry for me 0:14:23.004,0:14:25.571 It is more difficult for you than me now 0:14:25.571,0:14:30.031 But don't worry. I won't tell[br]anyone now, that 0:14:30.037,0:14:32.219 IT WAS YOUR FAULT!!! 0:14:32.465,0:14:34.376 YOURS!!! 0:14:59.763,0:15:04.327 I need the address of Mariya Ivanovna[br]Andreyeva from Ward #5 0:15:05.574,0:15:06.540 Of Andreyeva? 0:15:11.053,0:15:16.213 Mariya Ivanovna. 0:15:16.968,0:15:17.760 Write it down 0:15:20.049,0:15:21.213 Why do you need it? 0:15:22.369,0:15:24.092 I have to apologize 0:15:25.189,0:15:26.537 I'm guilty 0:15:28.404,0:15:38.363 Maybe you... Emmm... Did you live near big[br]factories? That produce fertilizers, cyclophosphates 0:15:38.363,0:15:39.393 or sodium silicate? 0:15:39.393,0:15:40.089 No! 0:15:40.360,0:15:43.889 No. Well...[br]Alright, alright, another question then... 0:15:44.309,0:15:45.762 And are there many questions remaining? 0:15:46.203,0:15:48.184 Emmm... A lot... A lot... 0:15:50.578,0:15:51.993 Well, what's up? 0:15:52.787,0:15:54.280 Are you finished here? 0:15:57.828,0:15:59.523 What is this bullshit?! 0:15:59.523,0:16:01.330 What were you doing here for two hours?! 0:16:01.819,0:16:03.037 I was questioning the patient 0:16:03.762,0:16:05.360 You should've examined her a long time ago! 0:16:05.751,0:16:06.818 Take off your clothes 0:16:15.166,0:16:16.144 Calm down! 0:16:16.144,0:16:17.569 Stethoscope into you ears! 0:16:17.595,0:16:18.461 I can't 0:16:18.739,0:16:19.436 Why? 0:16:19.945,0:16:22.131 Well... Emmm... 0:16:22.558,0:16:29.004 Erecting muscle... of[br]manhood... organ is... tense 0:16:30.065,0:16:31.506 For 2 hours?! 0:16:33.697,0:16:34.766 I'm impressed! 0:16:34.766,0:16:35.727 Let's go 0:16:35.876,0:16:37.045 And what about me? 0:16:37.923,0:16:40.192 And you, you are above any praise 0:16:42.990,0:16:45.006 Why were you so tense?! The job was worldly 0:16:45.016,0:16:47.791 There were so big... dugs 0:16:47.975,0:16:51.710 Yes, those dugs were really big, but[br]you should act like a real doctor 0:16:51.860,0:16:54.520 And how do real doctors act in[br]situations such as this? 0:16:55.208,0:16:57.532 Go to the showers, and let the steam out 0:16:57.764,0:16:58.350 How exactly? 0:16:58.380,0:16:59.784 Soften up 0:17:00.053,0:17:00.874 You mean... 0:17:00.966,0:17:03.812 Don't pick words, you know exactly[br]what I mean! 0:17:04.055,0:17:05.167 And is this really allowed?? 0:17:05.167,0:17:06.123 Of course! 0:17:06.123,0:17:10.169 This was proposed by Burdenko in the[br]Russian-Turk company... 0:17:10.169,0:17:13.820 What shall I say...?[br]I was there today... 4 times. Yes? 0:17:16.382,0:17:20.744 OK, go, go! Get in shape![br]And continue the examination! 0:17:31.033,0:17:31.979 Lyubov Mikhailovna! 0:17:32.389,0:17:34.404 What kind of a mess do you have in there?! 0:17:35.197,0:17:35.887 Why? What is there? 0:17:35.887,0:17:37.620 Go and have a look! 0:17:44.668,0:17:46.846 Heey! What the...? 0:17:52.674,0:17:54.539 I told you so! A mess! 0:18:13.178,0:18:14.352 To hell with this! 0:18:14.793,0:18:18.505 I had a lot of good stuff[br]in my life in any case 0:18:18.552,0:18:21.693 I served 5 years on a nuclear submarine 0:18:21.753,0:18:26.228 We cruised around America... We were[br]collecting intelligence all the time... 0:18:26.888,0:18:28.989 But they did not let me go to space 0:18:29.834,0:18:32.104 You are not suitable, you Kupitman 0:18:33.472,0:18:35.936 Well, because of my nationality I recon 0:18:37.194,0:18:38.434 Alright, Varya 0:18:40.077,0:18:41.363 Thank you 0:18:46.072,0:18:47.320 You helped me a lot 0:18:48.830,0:18:51.060 But let me do something else for you again! 0:18:53.102,0:18:53.873 Go 0:18:56.511,0:18:58.437 I have to be alone... 0:18:59.097,0:19:01.237 Remember those who I forgot... 0:19:02.813,0:19:04.448 I'll remember... 0:19:16.344,0:19:18.185 What kind of a person I am?! 0:19:20.921,0:19:22.660 And I'm not even ashamed... 0:19:45.842,0:19:48.791 Hey, Andrey Evgen'evich![br]Here you are! 0:19:48.791,0:19:51.173 And I'm running around the whole ward[br]looking for you! 0:19:51.173,0:19:52.027 Humor me! 0:19:52.027,0:19:55.743 Everything's normal! The patient woke up,[br]I questioned him. Can I go? 0:19:56.040,0:19:56.842 Woke up? 0:19:56.842,0:19:57.544 Well, yeah! 0:19:57.544,0:19:58.394 What's he sayin'? 0:19:58.677,0:19:59.804 Everything's normal he says! 0:19:59.883,0:20:04.580 No complaints, condition is satisfactory,[br]clear consciousness. I'm going, yeah? 0:20:05.054,0:20:08.710 No, wait a second! We'll go together. 0:20:09.334,0:20:11.025 But where? Together? 0:20:11.025,0:20:13.551 What do you mean where? To the[br]Ministry of Healthcare! 0:20:14.372,0:20:16.311 But what for? 0:20:16.579,0:20:18.039 They will give you a medal. 0:20:18.199,0:20:19.135 For what? 0:20:19.649,0:20:20.796 What do you mean what for? 0:20:20.796,0:20:24.953 You, by yourself, without any medications,[br]pulled out a patient from coma 0:20:25.502,0:20:29.199 And after 3 months of lying in coma the[br]patient has clear consciousness, 0:20:29.484,0:20:32.716 talks clearly, [br]and does not have any complaints! 0:20:33.248,0:20:34.421 This is a medal! 0:20:39.802,0:20:41.798 Dr. Chernous! What happened? 0:20:44.876,0:20:46.073 Andrey Evgen'evich! 0:20:47.404,0:20:48.947 Why is everything so unfair? 0:20:50.126,0:20:52.683 Why such good people need to pass away? 0:20:54.452,0:20:55.645 He's only 40. 0:20:56.310,0:20:57.192 Who? 0:20:58.213,0:21:00.039 That patient that you gave me 0:21:01.498,0:21:03.021 That has only 2 day to live 0:21:03.613,0:21:04.642 Did he tell you this? 0:21:05.767,0:21:08.585 It was told to him by you![br]Don't you even remember?! 0:21:09.233,0:21:12.901 Oh, I remember now! And what kind of an[br]illness does your patient have? 0:21:13.084,0:21:14.101 But I don't know. 0:21:14.236,0:21:15.212 Nobody knows! 0:21:15.794,0:21:17.958 And what does his medical record say? 0:21:18.136,0:21:19.606 I did not look at it 0:21:19.854,0:21:21.459 Doctors only believe in facts 0:21:21.805,0:21:24.552 You were required to look into[br]his medical records 0:21:24.722,0:21:28.495 And the brain of a doctor should[br]work in its entirety 0:21:28.495,0:21:30.185 And not only the tear ducts 0:21:30.314,0:21:31.710 So this means that he is not dying?! 0:21:32.100,0:21:34.957 Even better! He's not even a[br]patient of ward! 0:21:37.289,0:21:38.589 Good evening, colleges! 0:21:39.082,0:21:39.956 Is that you?! 0:21:39.956,0:21:40.926 It is me, Varya 0:21:42.033,0:21:46.428 And this is for you. For the most humane[br]doctor of this day. 0:21:47.022,0:21:49.786 Don't cry Varya. You saved the life of a human 0:21:50.020,0:21:55.499 But your supervisor, thanks to his caddish[br]behaviour, refused 0:21:56.215,0:21:58.280 Enough of acting up![br]Let's go, we need to talk... 0:21:58.355,0:21:59.261 Don't touch me!! 0:21:59.806,0:22:02.021 Varya. You shouldn't be so trusting. 0:22:02.427,0:22:05.812 You should've at least check out my[br]medical records! 0:22:06.149,0:22:08.301 I already told that! And these are my[br]students anyway! 0:22:08.301,0:22:09.981 Thanks anyway, Varya...! 0:22:11.283,0:22:15.221 Let's remember my Vasiliy Stepanovich.[br]May he rest is peace. 0:22:17.331,0:22:19.097 But the ambulance is all at fault![br](NOTE: ambulance="rapid help" in russian) 0:22:19.097,0:22:21.338 It was called and called again! 0:22:21.338,0:22:23.390 And it never came... 0:22:34.041,0:22:35.097 Hello 0:22:39.215,0:22:40.403 Forgive me! 0:22:41.042,0:22:42.162 I'm guilty. 0:22:43.084,0:22:44.752 Aren't you ashamed of yourself?! Hmm?! 0:22:47.254,0:22:49.855 Go, get the hell out of here, sinner! 0:22:50.385,0:22:53.495 And you call yourself "rapid"?![br](NOTE: in this case it refers to ambulance) 0:23:01.248,0:23:03.553 Well?! Gentlemen quacksalvers? 0:23:03.651,0:23:04.961 Let's state some facts! 0:23:04.961,0:23:09.707 I'm reminding you: Those who get a grade 2,[br]will remain for the night shift. 0:23:10.562,0:23:11.948 So, what do we have? 0:23:12.482,0:23:16.197 Doctor Levin was caught in the middle of[br]a handwork in the showers 0:23:16.262,0:23:17.392 But you yourself told me... 0:23:17.929,0:23:22.204 I meant cold shower, but you made a[br]different move! 2! 0:23:23.528,0:23:25.258 Dr. Chernous. 0:23:25.356,0:23:29.434 She personally took alcohol and cigarettes[br]to a patient into the ward! 0:23:29.762,0:23:31.858 Bravo, doctor![br]2! 0:23:33.613,0:23:37.014 Dr. Lobanov! He decided that he is most[br]experienced 0:23:37.152,0:23:40.480 and sent a granny to the Other World.[br]3. 0:23:41.870,0:23:43.181 I'm kidding. 2! 0:23:43.638,0:23:45.063 Dr. Romanenko! 0:23:45.449,0:23:50.239 He was hurrying home so much, that he[br]managed to question a patient in coma! 0:23:50.536,0:23:51.239 2! 0:23:51.607,0:23:57.046 And all this means, that you all will[br]remain here for the night shift! 0:24:02.111,0:24:02.813 Asshole! 0:24:03.178,0:24:05.163 I completely agree! [br]And psycho! 0:24:05.300,0:24:07.036 He's not acting nicely with us! 0:24:07.722,0:24:09.536 Oh yeah![br]I completely forgot to say: 0:24:10.478,0:24:12.750 Welcome! Hehe! 0:24:35.932,0:24:37.477 Good evening, doctor! 0:24:39.464,0:24:40.756 I'm back! 0:24:42.305,0:24:44.168 What do you mean you're back?! 0:24:44.497,0:24:47.406 I don't feel good there.[br]I can't sleep there. 0:24:58.130,0:25:00.108 Subs by RPuskas