1 00:00:00,000 --> 00:00:03,011 (Oscar) Odată, m-am dus în Legoland. 2 00:00:03,011 --> 00:00:04,041 (copil) Ah! 3 00:00:04,046 --> 00:00:07,316 (Noelle) Deoarece în clasa noastră se spun povești, se face actorie, 4 00:00:07,516 --> 00:00:09,926 elevii noștri se cunosc și se respectă mai mult. 5 00:00:10,936 --> 00:00:14,846 E o practică de limbă și alfabetizare, însă e mult mai mult decât atât. 6 00:00:15,046 --> 00:00:17,806 Ajută la dezvoltarea socială și emoțională a copiilor. 7 00:00:17,966 --> 00:00:20,906 Se creează o comunitate în cadrul clasei. 8 00:00:21,086 --> 00:00:23,096 (copil) M-am dus la Legoland. 9 00:00:23,323 --> 00:00:25,333 ♪ (muzică) ♪ 10 00:00:31,410 --> 00:00:34,336 (Sarah) Amigos este o școală cu dublă implicare 11 00:00:34,416 --> 00:00:37,286 pentru elevii din Cambridge, Massachusetts. 12 00:00:37,466 --> 00:00:41,861 La Amigos, încercăm să susținem alfabetizarea bilingvă în primii ani, 13 00:00:41,861 --> 00:00:45,756 dezvoltând și întărind aptitudinile exprimării orale, 14 00:00:45,756 --> 00:00:48,496 și capacitatea elevilor de a spune povești, 15 00:00:48,496 --> 00:00:51,566 de a înțelege forma unei povești, și a o putea împărtăși 16 00:00:51,566 --> 00:00:54,286 prin exprimare orală atât în spaniolă cât și în engleză. 17 00:00:54,286 --> 00:00:57,201 Cu mama mea, tatăl meu. 18 00:00:57,201 --> 00:01:00,524 (Oscar) Prin povestire și actorie, întâi îi cerem copilului 19 00:01:00,524 --> 00:01:02,506 să ne spună o poveste, 20 00:01:02,506 --> 00:01:04,956 și poate fi o poveste personală, 21 00:01:04,956 --> 00:01:06,846 sau ceva inventat de ei. 22 00:01:06,946 --> 00:01:09,476 Și apoi, când vine momentul să interpreteze povestea, 23 00:01:09,616 --> 00:01:15,116 urmărim o reprezentare vizuală a poveștii lor. 24 00:01:15,166 --> 00:01:17,126 (Oscar) Și erau petale. 25 00:01:17,216 --> 00:01:20,166 Ne folosim de limbaj dar, în același timp, 26 00:01:20,166 --> 00:01:22,176 lucrăm cu elemente unei povești. 27 00:01:22,276 --> 00:01:25,566 (Oscar) Poți folosi Lego pentru a face o mașină. 28 00:01:25,586 --> 00:01:26,916 (copiii) Vrumm, vrumm 29 00:01:27,216 --> 00:01:28,836 Are decor, personaje. 30 00:01:29,000 --> 00:01:31,616 (copil) Un frate. (Noelle) Frate. 31 00:01:31,666 --> 00:01:35,116 (Noelle) Zilnic, fiecărui elev îi vine rândul să-mi spună o poveste. 32 00:01:35,576 --> 00:01:38,166 (Noelle) Era o familie de țestoase. (copil) Da. 33 00:01:38,166 --> 00:01:41,318 (Noelle) Ah, bine. Deci, era o familie de țestoase. 34 00:01:41,926 --> 00:01:44,296 Îi pun să-mi dicteze povestea în timpul de odihnă. 35 00:01:44,296 --> 00:01:47,436 Este liniște, așa că îl chem pe elev la mine. 36 00:01:47,716 --> 00:01:49,120 (copil) Rechinul. 37 00:01:49,120 --> 00:01:51,646 (Noelle) E un rechin în povestea ta? (copil) Da. 38 00:01:51,646 --> 00:01:54,085 (Noelle) Durează cam cinci-zece minute. 39 00:01:54,085 --> 00:01:55,400 Ei îmi spun povestea. 40 00:01:55,400 --> 00:02:00,726 (copil) Și apoi eu- (în spaniolă) am nevoie de patru persoane. 41 00:02:00,726 --> 00:02:02,923 (Noelle) Și adesea, fiind școală bilingvă, 42 00:02:02,923 --> 00:02:05,960 îi motivează pe copii, care tocmai învață spaniola 43 00:02:05,960 --> 00:02:07,719 să spună povestea în spaniolă. 44 00:02:07,719 --> 00:02:10,576 Iar apoi strângem saltelele, ne așezăm în cerc, 45 00:02:10,576 --> 00:02:13,146 și apoi îi cer elevului să vină să se așeze lângă mine. 46 00:02:13,226 --> 00:02:15,176 Era o familie de țestoase. 47 00:02:15,176 --> 00:02:17,176 (Noelle) Citesc povestea cu voce tare. 48 00:02:17,296 --> 00:02:19,896 (fată) Vrei să fii tu bebelușul? (băiat) Îhî. 49 00:02:19,896 --> 00:02:23,526 (Noelle) Apoi ei sunt responsabili cu alegerea actorilor. 50 00:02:23,686 --> 00:02:25,446 (fată) Vrei să fii tu mămica? 51 00:02:25,446 --> 00:02:26,986 (Noelle) Noi ne așezăm în cerc. 52 00:02:26,986 --> 00:02:30,296 Nu e un concurs de popularitate, ci cui îi vine rândul să joace. 53 00:02:30,296 --> 00:02:32,976 (fată) - Veri să fii tu sora? (în spaniolă) - Da. 54 00:02:32,976 --> 00:02:35,036 (Noelle) Și îi așează pe fiecare în parte, 55 00:02:35,036 --> 00:02:38,346 după care eu citesc povestea ultima oară, iar ei își joacă rolul. 56 00:02:38,346 --> 00:02:40,746 Țestoasa îi spuse „Bună!” fetei. 57 00:02:41,436 --> 00:02:45,346 Bună. - Nu eu sunt fata, ea e. 58 00:02:48,486 --> 00:02:51,630 Ah, dacă tu ești țestoasă, atunci trebuie să faci așa. 59 00:02:51,886 --> 00:02:55,336 (Noelle) Copiilor foarte timizi le oferă o structură și o platformă 60 00:02:55,336 --> 00:02:57,076 și reguli după care să joace. 61 00:02:57,486 --> 00:03:00,976 Și apoi rechinul a mâncat toate țestoasele. 62 00:03:02,006 --> 00:03:04,396 Altor copii, le oferă ocazia să spună 63 00:03:04,396 --> 00:03:07,066 ”E rândul meu. Toată ziua mi-am dorit asta!” 64 00:03:07,066 --> 00:03:08,866 Așa că, e în funcție de copil. 65 00:03:09,026 --> 00:03:14,356 Și e foarte important pentru fiecare să primească atenție. 66 00:03:16,620 --> 00:03:18,000 Oh, uită-te la rechin. 67 00:03:18,137 --> 00:03:19,397 Uită-te la rechin!