WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:03.011
(Oscar) Odată, m-am dus în Legoland.
00:00:03.011 --> 00:00:04.041
(copil) Ah!
00:00:04.046 --> 00:00:07.316
(Noelle) Deoarece în clasa noastră
se spun povești, se face actorie,
00:00:07.516 --> 00:00:09.926
elevii noștri se cunosc
și se respectă mai mult.
00:00:10.936 --> 00:00:14.846
E o practică de limbă și alfabetizare,
însă e mult mai mult decât atât.
00:00:15.046 --> 00:00:17.806
Ajută la dezvoltarea socială
și emoțională a copiilor.
00:00:17.966 --> 00:00:20.906
Se creează o comunitate
în cadrul clasei.
00:00:21.086 --> 00:00:23.096
(copil) M-am dus la Legoland.
00:00:23.323 --> 00:00:25.333
♪ (muzică) ♪
00:00:31.410 --> 00:00:34.336
(Sarah) Amigos este o școală
cu dublă implicare
00:00:34.416 --> 00:00:37.286
pentru elevii din Cambridge,
Massachusetts.
00:00:37.466 --> 00:00:41.861
La Amigos, încercăm să susținem
alfabetizarea bilingvă în primii ani,
00:00:41.861 --> 00:00:45.756
dezvoltând și întărind
aptitudinile exprimării orale,
00:00:45.756 --> 00:00:48.496
și capacitatea elevilor
de a spune povești,
00:00:48.496 --> 00:00:51.566
de a înțelege forma unei povești,
și a o putea împărtăși
00:00:51.566 --> 00:00:54.286
prin exprimare orală
atât în spaniolă cât și în engleză.
00:00:54.286 --> 00:00:57.201
Cu mama mea, tatăl meu.
00:00:57.201 --> 00:01:00.524
(Oscar) Prin povestire și actorie,
întâi îi cerem copilului
00:01:00.524 --> 00:01:02.506
să ne spună o poveste,
00:01:02.506 --> 00:01:04.956
și poate fi o poveste personală,
00:01:04.956 --> 00:01:06.846
sau ceva inventat de ei.
00:01:06.946 --> 00:01:09.476
Și apoi, când vine momentul
să interpreteze povestea,
00:01:09.616 --> 00:01:15.116
urmărim o reprezentare vizuală
a poveștii lor.
00:01:15.166 --> 00:01:17.126
(Oscar) Și erau petale.
00:01:17.216 --> 00:01:20.166
Ne folosim de limbaj dar,
în același timp,
00:01:20.166 --> 00:01:22.176
lucrăm cu elemente unei povești.
00:01:22.276 --> 00:01:25.566
(Oscar) Poți folosi Lego
pentru a face o mașină.
00:01:25.586 --> 00:01:26.916
(copiii) Vrumm, vrumm
00:01:27.216 --> 00:01:28.836
Are decor, personaje.
00:01:29.000 --> 00:01:31.616
(copil) Un frate.
(Noelle) Frate.
00:01:31.666 --> 00:01:35.116
(Noelle) Zilnic, fiecărui elev
îi vine rândul să-mi spună o poveste.
00:01:35.576 --> 00:01:38.166
(Noelle) Era o familie de țestoase.
(copil) Da.
00:01:38.166 --> 00:01:41.318
(Noelle) Ah, bine.
Deci, era o familie de țestoase.
00:01:41.926 --> 00:01:44.296
Îi pun să-mi dicteze povestea
în timpul de odihnă.
00:01:44.296 --> 00:01:47.436
Este liniște,
așa că îl chem pe elev la mine.
00:01:47.716 --> 00:01:49.120
(copil) Rechinul.
00:01:49.120 --> 00:01:51.646
(Noelle) E un rechin în povestea ta?
(copil) Da.
00:01:51.646 --> 00:01:54.085
(Noelle) Durează cam cinci-zece minute.
00:01:54.085 --> 00:01:55.400
Ei îmi spun povestea.
00:01:55.400 --> 00:02:00.726
(copil) Și apoi eu-
(în spaniolă) am nevoie de patru persoane.
00:02:00.726 --> 00:02:02.923
(Noelle) Și adesea, fiind
școală bilingvă,
NOTE Paragraph
00:02:02.923 --> 00:02:05.960
îi motivează pe copii,
care tocmai învață spaniola
00:02:05.960 --> 00:02:07.719
să spună povestea în spaniolă.
00:02:07.719 --> 00:02:10.576
Iar apoi strângem saltelele,
ne așezăm în cerc,
00:02:10.576 --> 00:02:13.146
și apoi îi cer elevului
să vină să se așeze lângă mine.
00:02:13.226 --> 00:02:15.176
Era o familie de țestoase.
00:02:15.176 --> 00:02:17.176
(Noelle) Citesc povestea cu voce tare.
00:02:17.296 --> 00:02:19.896
(fată) Vrei să fii tu bebelușul?
(băiat) Îhî.
00:02:19.896 --> 00:02:23.526
(Noelle) Apoi ei hotărăsc
cine sunt actorii.
00:02:23.686 --> 00:02:25.446
(fată) Vrei să fii tu mămica?
00:02:25.446 --> 00:02:26.986
(Noelle) Noi ne așezăm în cerc.
00:02:26.986 --> 00:02:30.296
Nu e un concurs de popularitate,
ci cui îi vine rândul să joace.
00:02:30.296 --> 00:02:32.976
(fată) - Veri să fii tu sora?
(în spaniolă) - Da.
00:02:32.976 --> 00:02:35.036
(Noelle) Și îi așează
pe fiecare în parte,
00:02:35.036 --> 00:02:38.346
după care eu citesc povestea
ultima oară, iar ei își joacă rolul.
00:02:38.346 --> 00:02:40.746
Țestoasa îi spuse „Bună!” fetei.
00:02:41.436 --> 00:02:45.346
Bună.
- Nu eu sunt fata, ea e.
00:02:48.486 --> 00:02:51.630
Ah, dacă tu ești țestoasă,
atunci trebuie să faci așa.
00:02:51.886 --> 00:02:55.336
(Noelle) Copiilor foarte timizi
le oferă o structură și o platformă
00:02:55.336 --> 00:02:57.076
și reguli după care să joace.
00:02:57.486 --> 00:03:00.976
Și apoi rechinul
a mâncat toate țestoasele.
00:03:02.006 --> 00:03:04.396
Altor copii, le oferă ocazia
să spună
00:03:04.396 --> 00:03:07.066
”E rândul meu. Toată ziua
mi-am dorit asta!”
00:03:07.066 --> 00:03:08.866
Așa că, e în funcție de copil.
00:03:09.026 --> 00:03:14.356
Și e foarte important pentru fiecare
să primească atenție.
00:03:16.620 --> 00:03:18.000
Oh, uită-te la rechin.
00:03:18.137 --> 00:03:19.397
Uită-te la rechin!