1
00:00:00,000 --> 00:00:03,011
(Oscar) Odată, m-am dus în Legoland.
2
00:00:03,011 --> 00:00:04,041
(copil) Ah!
3
00:00:04,046 --> 00:00:07,316
(Noelle) Deoarece în clasa noastră
se spun povești, se face actorie,
4
00:00:07,516 --> 00:00:09,926
elevii noștri se cunosc
și se respectă mai mult.
5
00:00:10,936 --> 00:00:14,846
E o practică de limbă și alfabetizare,
însă e mult mai mult decât atât.
6
00:00:15,046 --> 00:00:17,806
Ajută la dezvoltarea socială
și emoțională a copiilor.
7
00:00:17,966 --> 00:00:20,906
Se creează o comunitate
în cadrul clasei.
8
00:00:21,086 --> 00:00:23,096
(copil) M-am dus la Legoland.
9
00:00:23,323 --> 00:00:25,333
♪ (muzică) ♪
10
00:00:31,410 --> 00:00:34,336
(Sarah) Amigos este o școală
cu dublă implicare
11
00:00:34,416 --> 00:00:37,286
pentru elevii din Cambridge,
Massachusetts.
12
00:00:37,466 --> 00:00:41,861
La Amigos, încercăm să susținem
alfabetizarea bilingvă în primii ani,
13
00:00:41,861 --> 00:00:45,756
dezvoltând și întărind
aptitudinile exprimării orale,
14
00:00:45,756 --> 00:00:48,496
și capacitatea elevilor
de a spune povești,
15
00:00:48,496 --> 00:00:51,566
de a înțelege forma unei povești,
și a o putea împărtăși
16
00:00:51,566 --> 00:00:54,286
prin exprimare orală
atât în spaniolă cât și în engleză.
17
00:00:54,286 --> 00:00:57,201
Cu mama mea, tatăl meu.
18
00:00:57,201 --> 00:01:00,524
(Oscar) Prin povestire și actorie,
întâi îi cerem copilului
19
00:01:00,524 --> 00:01:02,506
să ne spună o poveste,
20
00:01:02,506 --> 00:01:04,956
și poate fi o poveste personală,
21
00:01:04,956 --> 00:01:06,846
sau ceva inventat de ei.
22
00:01:06,946 --> 00:01:09,476
Și apoi, când vine momentul
să interpreteze povestea,
23
00:01:09,616 --> 00:01:15,116
urmărim o reprezentare vizuală
a poveștii lor.
24
00:01:15,166 --> 00:01:17,126
(Oscar) Și erau petale.
25
00:01:17,216 --> 00:01:20,166
Ne folosim de limbaj dar,
în același timp,
26
00:01:20,166 --> 00:01:22,176
lucrăm cu elemente unei povești.
27
00:01:22,276 --> 00:01:25,566
(Oscar) Poți folosi Lego
pentru a face o mașină.
28
00:01:25,586 --> 00:01:26,916
(copiii) Vrumm, vrumm
29
00:01:27,216 --> 00:01:28,836
Are decor, personaje.
30
00:01:29,000 --> 00:01:31,616
(copil) Un frate.
(Noelle) Frate.
31
00:01:31,666 --> 00:01:35,116
(Noelle) Zilnic, fiecărui elev
îi vine rândul să-mi spună o poveste.
32
00:01:35,576 --> 00:01:38,166
(Noelle) Era o familie de țestoase.
(copil) Da.
33
00:01:38,166 --> 00:01:41,318
(Noelle) Ah, bine.
Deci, era o familie de țestoase.
34
00:01:41,926 --> 00:01:44,296
Îi pun să-mi dicteze povestea
în timpul de odihnă.
35
00:01:44,296 --> 00:01:47,436
Este liniște,
așa că îl chem pe elev la mine.
36
00:01:47,716 --> 00:01:49,120
(copil) Rechinul.
37
00:01:49,120 --> 00:01:51,646
(Noelle) E un rechin în povestea ta?
(copil) Da.
38
00:01:51,646 --> 00:01:54,085
(Noelle) Durează cam cinci-zece minute.
39
00:01:54,085 --> 00:01:55,400
Ei îmi spun povestea.
40
00:01:55,400 --> 00:02:00,726
(copil) Și apoi eu-
(în spaniolă) am nevoie de patru persoane.
41
00:02:00,726 --> 00:02:02,923
(Noelle) Și adesea, fiind
școală bilingvă,
42
00:02:02,923 --> 00:02:05,960
îi motivează pe copii,
care tocmai învață spaniola
43
00:02:05,960 --> 00:02:07,719
să spună povestea în spaniolă.
44
00:02:07,719 --> 00:02:10,576
Iar apoi strângem saltelele,
ne așezăm în cerc,
45
00:02:10,576 --> 00:02:13,146
și apoi îi cer elevului
să vină să se așeze lângă mine.
46
00:02:13,226 --> 00:02:15,176
Era o familie de țestoase.
47
00:02:15,176 --> 00:02:17,176
(Noelle) Citesc povestea cu voce tare.
48
00:02:17,296 --> 00:02:19,896
(fată) Vrei să fii tu bebelușul?
(băiat) Îhî.
49
00:02:19,896 --> 00:02:23,526
(Noelle) Apoi ei hotărăsc
cine sunt actorii.
50
00:02:23,686 --> 00:02:25,446
(fată) Vrei să fii tu mămica?
51
00:02:25,446 --> 00:02:26,986
(Noelle) Noi ne așezăm în cerc.
52
00:02:26,986 --> 00:02:30,296
Nu e un concurs de popularitate,
ci cui îi vine rândul să joace.
53
00:02:30,296 --> 00:02:32,976
(fată) - Veri să fii tu sora?
(în spaniolă) - Da.
54
00:02:32,976 --> 00:02:35,036
(Noelle) Și îi așează
pe fiecare în parte,
55
00:02:35,036 --> 00:02:38,346
după care eu citesc povestea
ultima oară, iar ei își joacă rolul.
56
00:02:38,346 --> 00:02:40,746
Țestoasa îi spuse „Bună!” fetei.
57
00:02:41,436 --> 00:02:45,346
Bună.
- Nu eu sunt fata, ea e.
58
00:02:48,486 --> 00:02:51,630
Ah, dacă tu ești țestoasă,
atunci trebuie să faci așa.
59
00:02:51,886 --> 00:02:55,336
(Noelle) Copiilor foarte timizi
le oferă o structură și o platformă
60
00:02:55,336 --> 00:02:57,076
și reguli după care să joace.
61
00:02:57,486 --> 00:03:00,976
Și apoi rechinul
a mâncat toate țestoasele.
62
00:03:02,006 --> 00:03:04,396
Altor copii, le oferă ocazia
să spună
63
00:03:04,396 --> 00:03:07,066
”E rândul meu. Toată ziua
mi-am dorit asta!”
64
00:03:07,066 --> 00:03:08,866
Așa că, e în funcție de copil.
65
00:03:09,026 --> 00:03:14,356
Și e foarte important pentru fiecare
să primească atenție.
66
00:03:16,620 --> 00:03:18,000
Oh, uită-te la rechin.
67
00:03:18,137 --> 00:03:19,397
Uită-te la rechin!