WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.816 • (Oscar) Odată, m-am dus în Legoland. 00:00:03.011 --> 00:00:04.041 (copil) Ah! 00:00:04.046 --> 00:00:07.066 (Noelle) Deoarece în clasa noastră se spun povești, se face actorie, 00:00:07.516 --> 00:00:09.866 elevii noștri se cunosc și se respectă mai mult. 00:00:10.936 --> 00:00:14.846 E o practică de limbă și alfabetizare, însă e mult mai mult decât atât. 00:00:15.046 --> 00:00:17.806 Ajută la dezvoltarea socială și emoțională a copiilor. 00:00:17.966 --> 00:00:20.906 Se creează o comunitate în cadrul clasei. 00:00:21.086 --> 00:00:23.096 (copil) M-am dus la Legoland. 00:00:23.323 --> 00:00:25.333 ♪ (muzică) ♪ 00:00:31.410 --> 00:00:34.336 (Sarah) Amigos este o școală cu dublă implicare 00:00:34.526 --> 00:00:37.226 pentru elevii din Cambridge, Massachusetts. 00:00:37.466 --> 00:00:41.861 La Amigos, încercăm să susținem alfabetizarea bilingvă în primii ani, 00:00:41.861 --> 00:00:45.756 dezvoltând și întărind aptitudinile exprimării orale, 00:00:45.756 --> 00:00:48.496 și capacitatea elevilor de a spune povești, 00:00:48.496 --> 00:00:51.566 de a înțelege forma unei povești, și a o putea împărtăși 00:00:51.566 --> 00:00:53.786 prin exprimare orală atât în spaniolă cât și în engleză. 00:00:53.936 --> 00:00:57.416 Cu mama mea, tatăl meu. 00:00:57.416 --> 00:01:02.216 (Oscar) Prin povestire și actorie, întâi îi cerem copilului să ne spună o poveste, 00:01:02.506 --> 00:01:04.956 și poate fi o poveste personală, 00:01:04.956 --> 00:01:06.846 sau ceva inventat de ei. 00:01:06.946 --> 00:01:09.476 Și apoi, când vine momentul să interpreteze povestea, 00:01:09.616 --> 00:01:15.116 urmărim o reprezentare vizuală a poveștii lor. 00:01:15.166 --> 00:01:17.126 (Oscar) Și erau petale. 00:01:17.216 --> 00:01:20.166 Ne folosim de limbaj dar, în același timp, 00:01:20.166 --> 00:01:22.176 lucrăm cu elemente unei povești. 00:01:22.456 --> 00:01:25.086 (Oscar) Poți folosi Lego pentru a face o mașină. 00:01:25.586 --> 00:01:26.916 (copiii) Vrumm, vrumm 00:01:27.216 --> 00:01:28.836 Are decor, personaje. 00:01:29.000 --> 00:01:31.616 (copil) Un frate. (Noelle) Frate. 00:01:31.666 --> 00:01:35.116 (Noelle) Zilnic, fiecărui elev îi vine rândul să-mi spună o poveste. 00:01:35.576 --> 00:01:38.166 (Noelle) Era o familie de țestoase. (copil) Da. 00:01:38.166 --> 00:01:41.318 (Noelle) Ah, bine. Deci, era o familie de țestoase. 00:01:41.926 --> 00:01:44.296 Îi pun să-mi dicteze povestea în timpul de odihnă. 00:01:44.296 --> 00:01:47.436 Este liniște, așa că îl chem pe elev la mine. 00:01:47.716 --> 00:01:49.120 (copil) Rechinul. 00:01:49.120 --> 00:01:51.646 (Noelle) E un rechin în povestea ta? (copil) Da. 00:01:51.646 --> 00:01:54.085 (Noelle) Durează cam cinci-zece minute. 00:01:54.085 --> 00:01:55.400 Ei îmi spun povestea. 00:01:55.400 --> 00:02:00.366 (copil) Și apoi eu- (în spaniolă) am nevoie de patru persoane. 00:02:00.366 --> 00:02:02.820 (Noelle) Și adesea, pentru că suntem școală bilingvă, NOTE Paragraph 00:02:02.820 --> 00:02:05.960 îi motivează pe copii, care tocmai învață spaniola 00:02:05.960 --> 00:02:07.719 să încerce să spună povestea în spaniolă. 00:02:07.719 --> 00:02:10.576 Iar apoi strângem saltelele, ne așezăm în cerc, 00:02:10.576 --> 00:02:13.146 și apoi îi cer elevului să vină să se așeze lângă mine. 00:02:13.226 --> 00:02:15.176 Era o familie de țestoase. 00:02:15.176 --> 00:02:16.766 00:02:17.296 --> 00:02:19.896 00:02:19.896 --> 00:02:23.526 00:02:23.686 --> 00:02:25.446 00:02:25.446 --> 00:02:26.986 00:02:26.986 --> 00:02:30.296 00:02:30.296 --> 00:02:32.976 00:02:32.976 --> 00:02:35.036 00:02:35.036 --> 00:02:38.346 00:02:38.346 --> 00:02:40.746 00:02:41.436 --> 00:02:45.346 00:02:48.486 --> 00:02:51.630 00:02:51.886 --> 00:02:55.336 00:02:55.336 --> 00:02:57.076 00:02:57.486 --> 00:03:00.976 00:03:02.006 --> 00:03:04.396 00:03:04.396 --> 00:03:07.066 00:03:07.066 --> 00:03:08.866 00:03:09.026 --> 00:03:14.356 00:03:16.620 --> 00:03:18.000 00:03:18.137 --> 00:03:19.397