0:00:00.000,0:00:02.716 (Oscar) Une fois, je suis allé à Legoland. 0:00:02.716,0:00:03.726 (enfant) Oh ! 0:00:03.726,0:00:06.396 (Noëlle) Parce qu'en classe,[br]nous racontons des histoires 0:00:06.396,0:00:07.465 et jouons des scènes, 0:00:07.465,0:00:10.041 nos élèves se connaissent[br]et se respectent mieux. 0:00:10.041,0:00:12.950 Il s'agit d'alphabétisation[br]et de pratique du langage, 0:00:12.950,0:00:14.870 certes, mais ça va bien au delà de cela. 0:00:14.870,0:00:17.926 Ça aide les enfants dans[br]leur développement social et émotionnel. 0:00:17.926,0:00:20.876 C'est une réelle communauté qui se crée[br]au sein de la classe. 0:00:20.876,0:00:22.972 (enfant) Je suis allé à Legoland. 0:00:22.972,0:00:27.233 Des écoles qui marchent[br]Storytelling, jeu d'acteurs 0:00:27.233,0:00:30.040 L'alphabétisation par le jeu théâtral 0:00:30.040,0:00:31.177 ♪ (musique) ♪ 0:00:31.187,0:00:34.367 (Sarah) Amigos est [br]une école d'immersion double pour 0:00:34.367,0:00:37.180 les élèves, à Cambridge, Massachusetts. 0:00:37.404,0:00:41.907 À Amigos, nous cherchons à stimuler[br]le bilinguisme dès le bas âge 0:00:41.907,0:00:45.765 en développant et en renforçant réellement[br]les compétences linguistiques orales 0:00:45.765,0:00:48.481 et la capacité des élèves [br]à raconter des histoires, 0:00:48.511,0:00:52.291 à comprendre la forme d'une histoire [br]et à la partager à l'oral 0:00:52.291,0:00:54.173 aussi bien en espagnol qu'en anglais. 0:00:54.173,0:00:57.257 (enfant) Avec ma maman, mon papa 0:00:57.257,0:01:00.847 (Oscar) Donc, storytelling, jeu théâtral,[br]nous demandons d'abord à l'enfant 0:01:00.847,0:01:06.446 de nous raconter une histoire, [br]qui peut être personnelle ou imaginaire. 0:01:06.446,0:01:10.522 Et ensuite quand on passe au jeu théâtral,[br]c'est à une représentation visuelle 0:01:10.522,0:01:15.128 de leur histoire qu'on assiste. 0:01:15.128,0:01:17.063 (Oscar) Et il y avait des pétales. 0:01:17.063,0:01:22.103 Nous travaillons sur la langue,[br]mais aussi sur les éléments de narration. 0:01:22.103,0:01:25.217 (Oscar) Vous pouvez utiliser des Legos[br]pour fabriquer une voiture. 0:01:25.217,0:01:27.162 (enfants) Brmm, brmm 0:01:27.162,0:01:29.212 Il a un décor, des personnages. 0:01:29.212,0:01:30.483 (enfant) Un frère. 0:01:30.483,0:01:31.491 (Noëlle) frère. 0:01:31.491,0:01:35.218 (Noëlle) Chaque jour, un élève différent a[br]son tour de me raconte une histoire. 0:01:35.218,0:01:37.550 (Noëlle) Il était une fois[br]une famille de tortues. 0:01:37.550,0:01:38.580 (enfant) Oui. 0:01:38.580,0:01:41.983 (Noëlle) Ah, d'accord.[br]Donc, il était une famille de tortues-- 0:01:42.004,0:01:45.664 J'écoute l'histoire durant la pause.[br]C'est une période tranquille, 0:01:45.732,0:01:47.552 Donc, j'appelle l'élève. 0:01:47.552,0:01:48.562 (enfant) Le requin. 0:01:48.562,0:01:50.732 (Noëlle) Il y a un requin[br]dans ton histoire ? 0:01:50.732,0:01:51.732 (enfant) Oui. 0:01:51.732,0:01:54.032 (Noëlle) Ça dure[br]probablement cinq à dix minutes. 0:01:54.032,0:01:55.433 Ils me racontent l'histoire. 0:01:55.433,0:01:59.952 (enfant) Ensuite je-[br](en espagnol) J'ai besoin de 4 personnes. 0:01:59.952,0:02:02.814 (Noëlle) Et souvent parce que[br]nous sommes une école bilingue, 0:02:02.814,0:02:06.097 c'est une réelle source de motivation,[br]pour les enfants qui apprennent 0:02:06.097,0:02:09.057 juste l'espagnol, d'essayer de raconter[br]l'histoire en espagnol. 0:02:09.057,0:02:12.007 Ensuite, nous nettoyons les tapis,[br]nous nous mettons en cercle, 0:02:12.007,0:02:14.487 et ensuite, j'invite l'élève[br]à s'asseoir à mes côtés. 0:02:14.487,0:02:16.117 Il y avait une famille de tortues. 0:02:16.117,0:02:18.037 (Noëlle) Je lis l'histoire à haute voix. 0:02:18.037,0:02:20.427 - (fille) Veux-tu être le bébé ?[br]- (garçon) Euh-hum 0:02:20.427,0:02:23.867 (Noëlle) Ensuite ils sont responsables[br]de choisir les différents acteurs. 0:02:23.867,0:02:25.347 (fille) Veux-tu être la maman ? 0:02:25.347,0:02:29.157 (Noëlle) Nous suivons juste le cercle.[br]Ainsi c'est pas un concours de popularité, 0:02:29.157,0:02:31.407 mais plutôt de savoir[br]à qui appartient le tour. 0:02:31.407,0:02:33.937 (fille) - Veux-tu être la soeur ?[br](en espagnol) - Oui. 0:02:33.937,0:02:37.882 (Noëlle) Et ils les mettent à leurs places[br]puis je lis l'histoire une dernière fois, 0:02:37.882,0:02:38.897 et ils la jouent. 0:02:38.897,0:02:40.575 La tortue dit "Bonjour" à la fille. 0:02:42.015,0:02:44.884 Bonjour[br]- Je ne suis pas la fille, c'est elle. 0:02:44.884,0:02:48.876 Pendant qu'un élève décide de comment leur[br]histoire prend vie, les autres s'exercent 0:02:48.876,0:02:50.210 en suivant les instructions. 0:02:50.210,0:02:52.800 Oh, donc si tu es une tortue,[br]tu dois y aller comme ça. 0:02:52.800,0:02:56.660 (Noëlle) Pour les enfants très timides,[br]ça leur donne une structure une plateforme 0:02:56.660,0:02:58.380 et des règles pour pouvoir le faire. 0:02:58.380,0:03:01.090 Et ensuite, le requin mangea[br]toutes les tortues. 0:03:01.888,0:03:04.818 Pour d'autres enfants, ça leur donne[br]cette très forte envie de 0:03:04.818,0:03:07.538 "C'est mon tour. Je l'ai attendu[br]toute la journée." (rire) 0:03:07.538,0:03:08.825 Donc ça dépend de l'enfant 0:03:08.852,0:03:12.892 Mais c'est très exaltant pour quiconque[br]d'avoir cette sorte de 0:03:12.992,0:03:14.496 projecteur sur soi. 0:03:16.873,0:03:19.153 Waou, regardez le requin. 0:03:19.153,0:03:21.441 Indicateurs de succès[br]Ecole Amigos, Cambridge, MA 0:03:21.441,0:03:24.692 En 2019, les élèves ont surpassé[br]les moyennes nationales aux tests du 0:03:24.692,0:03:28.072 Massachusetts Comprehensive Assessment[br]System (MCAS) d'environ 20 points 0:03:28.072,0:03:30.580 de pourcentage en sciences, mathématiques[br]et anglais. 0:03:30.580,0:03:34.430 Finaliste de l'Ecole de l'Année en 2019,[br]un prix décerné par l'ambassade d'Espagne 0:03:34.430,0:03:37.960 à Washington, D.C., aux écoles qui font[br]preuve d'une intégration exemplaire 0:03:37.960,0:03:39.258 du contenu et de la langue. 0:03:39.258,0:03:42.260 La classe de huitième année en 2018[br]a reçu le Seal of Biliteracy 0:03:42.260,0:03:43.810 qui récompense le bilinguisme.