WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.816 ( أوسكار ) ذات يوم, ذهبت إلى ليجولاند. 00:00:03.011 --> 00:00:04.041 (طفل) أوه! 00:00:04.046 --> 00:00:07.066 (نويل) نظرا لأن فصلنا يقوم بسرد القصص, وتمثيلها, 00:00:07.516 --> 00:00:09.866 فإن طلابنا يعرفون ويحترمون بعضهم البعض أكثر. 00:00:10.936 --> 00:00:14.846 نعم إنها ممارسة للغة و القراءة, لكنها أكثر من ذلك بكثير. 00:00:15.046 --> 00:00:17.806 فهي تساعد الأطفال على تطور نموهم الإجتماعي العاطفي. 00:00:17.966 --> 00:00:20.906 إنه حقًا بناء مجتمع داخل الصف الدراسي. 00:00:21.086 --> 00:00:23.096 (طفل) لقد ذهبت إلى ليجولاند. 00:00:23.323 --> 00:00:25.333 (موسيقى) 00:00:31.410 --> 00:00:34.336 (ساره) أميغوس هي مدرسة غمر في اتجاهين 00:00:34.526 --> 00:00:37.226 للطلاب في كامبردج, ماساتشوستس. 00:00:37.466 --> 00:00:41.861 نحن في أميغوس, نطمح إلى دعم إزدواجية القراءة والكتابة في السنوات الأولى 00:00:41.861 --> 00:00:45.756 من خلال تعزيز وتطوير المهارات اللغوية الشفهية, 00:00:45.756 --> 00:00:48.496 وتعزير قدرة الأطفال على سرد القصص, 00:00:48.496 --> 00:00:51.566 و فهم مضمون القصة, وأن يكونوا قادرين على مشاركتها 00:00:51.566 --> 00:00:53.786 باستخدام اللغة الشفوية, في اللغتين الإسبانية و الإنجليزية. 00:00:53.936 --> 00:00:57.416 مع أمي و أبي. 00:00:57.416 --> 00:01:02.216 (أوسكار) إذن سرد القصة و تمثيلها, أولا نحن نطلب من الطفل أن يسرد لنا قصة, 00:01:02.506 --> 00:01:04.956 يمكن أن تكون قصة شخصية عنهم, 00:01:04.956 --> 00:01:06.846 أو عن شيء قاموا بفعله. 00:01:06.946 --> 00:01:09.476 وعندما يحين الوقت لتمثيل القصة, 00:01:09.616 --> 00:01:15.116 نحن فعلا نرى تمثيلًا بصريًا لقصتهم. 00:01:15.166 --> 00:01:17.126 (أوسكار) كانت هناك بتلات. 00:01:17.216 --> 00:01:20.166 نحن في الواقع نعمل مع اللغة، ولكن في نفس الوقت، 00:01:20.166 --> 00:01:22.176 نعمل على عناصر القصة. 00:01:22.456 --> 00:01:25.086 (أوسكار) يمكنك أن تستحدم قطع الليغو لتصنع سيارة. 00:01:25.586 --> 00:01:26.916 (الأطفال) برم, برم 00:01:27.216 --> 00:01:28.836 تتكون من المكان والزمان والشخصيات. 00:01:29.000 --> 00:01:31.616 (طفل) أخٌ. (نويل) أخٌ. 00:01:31.666 --> 00:01:35.116 (نويل) في كل يوم يسرد طفل قصة لي . 00:01:35.576 --> 00:01:38.166 (نويل) لديها عائلة من السلاحف. (طفل) أجل. 00:01:38.166 --> 00:01:41.318 (نويل) آه, أجل. إذن هنالك عائلة من السلاحف. 00:01:41.926 --> 00:01:44.296 في وقت الراحة أقوم بتدوين القصة. 00:01:44.296 --> 00:01:47.436 إنه وقت هادئ، لذلك أنادي الطالب. 00:01:47.716 --> 00:01:49.120 (طفل) القرش. 00:01:49.120 --> 00:01:51.646 (نويل) هل هناك قرش في قصتك ؟ (الطفل) أجل. 00:01:51.646 --> 00:01:54.085 (نويل) هذا يستغرق تقريبا من خمس إلى عشر دقائق. 00:01:54.085 --> 00:01:55.400 يخبروني بالقصة. 00:01:55.400 --> 00:02:00.366 (طفل) ثم أنا (بالإسبانية) أريد أربعة أشخاص. 00:02:00.366 --> 00:02:02.820 (نويل) و غالبا لأننا مدرسة ثنائية اللغة, 00:02:02.820 --> 00:02:05.960 إنه حقًا حافز للأطفال الذين يتعلمون الإسبانية للتو 00:02:05.960 --> 00:02:07.719 ليحاولوا سرد قصتهم بالإسبانية. 00:02:07.719 --> 00:02:10.576 ثم ننظف البساط, ونعود إلى دائرتنا, 00:02:10.576 --> 00:02:13.146 ثم أستدعي الطالب ليجلس إلى جانبي. 00:02:13.226 --> 00:02:15.176 كان هناك عائلة من السلاحف. 00:02:15.176 --> 00:02:16.766 (نويل) أقرأ القصة بصوت مرتفع. 00:02:17.296 --> 00:02:19.896 (الفتاة) هل تريد أن تكون الطفل؟ (الولد) أجل. 00:02:19.896 --> 00:02:23.526 (نويل) وبعد ذلك لديهم حرية اختيار الشخصية التي تناسبهم. 00:02:23.686 --> 00:02:25.446 (الفتاة) هل تودين أن تكوني الأم؟ 00:02:25.446 --> 00:02:26.986 (نويل) نحن فقط نذهب في دائرة. 00:02:26.986 --> 00:02:30.296 لذا ذلك ليس مسابقة شعبية، بل مجرد تحديد دور من الآن. 00:02:30.296 --> 00:02:32.976 (الفتاة) هل تودين أن تكوني الأخت؟ (بالإسبانية) أجل, 00:02:32.976 --> 00:02:35.036 (نويل) ثم أحذ كل منهم موقعه, 00:02:35.036 --> 00:02:38.346 ثم أقرأ القصة للمرة الأخيرة وهم يمثلونها 00:02:38.346 --> 00:02:40.746 قالت السلحفاة للفتاة "مرحبا ". 00:02:41.436 --> 00:02:45.346 مرحبا. أنا لست الفتاة, بل هي. 00:02:48.486 --> 00:02:51.630 آوه, إذا كنت أنت السلحفاة, إذن عليك أن تسيري مثلها. 00:02:51.886 --> 00:02:55.336 (نويل) بالنسبة للأطفال الخجولين جدا تعطيهم المساحة للتعبير عن أنفسهم 00:02:55.336 --> 00:02:57.076 والخظوات ليفعلوا ذلك. 00:02:57.486 --> 00:03:00.976 ثم أكل القرش جميع السلاحف. 00:03:02.006 --> 00:03:04.396 بالنسبة للأطفال الأخرين تعطيهم ما يحتاجون إليه 00:03:04.396 --> 00:03:07.066 "هذا دوري. لقد كنت أنتظر هذا طول اليوم!" 00:03:07.066 --> 00:03:08.866 لذلك هذا يعتمد على الطفل. 00:03:09.026 --> 00:03:14.356 لكن من المفيد جدا حصول الجميع على مثل هذا النوع من تسليط الضوء عليه. 00:03:16.620 --> 00:03:18.000 واو, انظروا إلى القرش. 00:03:18.137 --> 00:03:19.397 انظروا إلى القرش!