WEBVTT 00:00:05.759 --> 00:00:13.349 Ez a rajz az első vizsgálatom a vetítés helyéről. 00:00:13.349 --> 00:00:14.840 Ez a szobor, 00:00:15.880 --> 00:00:17.699 egy talapzaton áll. 00:00:18.240 --> 00:00:20.680 Ez nagyon fontos volt számomra 00:00:20.680 --> 00:00:26.700 hogy elképzeljem, milyen lehet a szobor vetítéssel animált. 00:00:26.960 --> 00:00:30.700 [Krzysztof Wodiczko: Az élők emlékműve] 00:00:31.100 --> 00:00:34.980 Emberek összegyűlnek az emlékművek előtt. 00:00:36.320 --> 00:00:39.839 Vannak események, tiltakozások. 00:00:39.839 --> 00:00:44.050 Néha a vállukon ülünk, zászlókat lengetünk. 00:00:44.050 --> 00:00:46.660 Új narratívával festjük meg őket. 00:00:48.120 --> 00:00:51.539 Azok az emlékművek, láttak eseményeket-- 00:00:51.540 --> 00:00:53.500 néhány közülük, őrnagy. 00:00:54.520 --> 00:00:59.639 Azt akarjuk, hogy az emlékművek észrevesznek és rögzítenek minket 00:00:59.640 --> 00:01:02.300 figyelik, amit ma csinálunk 00:01:02.300 --> 00:01:03.220 újra. 00:01:05.200 --> 00:01:09.640 Annyi éven át, Próbáltam hangot adni, 00:01:09.640 --> 00:01:13.240 vagy felerősíti a nem hallható hangot, 00:01:13.240 --> 00:01:14.920 vagy akár elhallgatták. -- Sok halott vagy haldokló gyereket láttam. 00:01:14.920 --> 00:01:18.300 --Szörnyű volt. 00:01:18.300 --> 00:01:23.500 -- Beugrottak, nem tudva, hogy az megmérgezve, nem tudva, hogy kisugárzott. 00:01:23.560 --> 00:01:26.500 Több mint hetvenmillió menekült van, 00:01:26.940 --> 00:01:32.240 emberek, akik arra kényszerülnek hagyják el hazájukat 00:01:32.240 --> 00:01:36.930 mert ezek az országok háborúkban vesznek, 00:01:36.930 --> 00:01:38.500 többnyire polgárháborúk. 00:01:39.620 --> 00:01:43.770 A Madison Square Parkban, van még négy emlékmű. 00:01:43.770 --> 00:01:46.210 Ez a legkiemelkedőbb. 00:01:46.210 --> 00:01:50.440 Ez pedig határozottan az polgárháborúval kapcsolatos. 00:01:51.240 --> 00:01:54.220 Nem igazán vannak emlékműveink a menekülteknek. 00:01:57.440 --> 00:01:59.320 [HANG A KIVETÉSBŐL] Elhagytam a szüleimet. 00:01:59.320 --> 00:02:00.700 -- Elhagytam anyámat, 00:02:00.700 --> 00:02:02.410 -- és a testvéreim, 00:02:02.410 --> 00:02:04.370 -- búcsú nélkül. 00:02:04.370 --> 00:02:06.160 -- Úgy hagytam el, ahogy te látsz. 00:02:06.520 --> 00:02:08.880 [MÁSIK HANG A KIVETÉSBŐL] Tehát tíz éve voltunk ebben a helyzetben 00:02:08.890 --> 00:02:10.780 -- sátorban aludni, 00:02:10.780 --> 00:02:11.920 --felébredni, 00:02:11.920 --> 00:02:14.130 -- egész nap félni, 00:02:14.130 --> 00:02:16.240 -- és nem képes megtenni bármit az életedben. 00:02:16.900 --> 00:02:18.760 [MÁSIK HANG] -- Kínzás volt. 00:02:18.760 --> 00:02:22.200 -- Nem volt remény a jobb életre. 00:02:23.080 --> 00:02:27.690 - Fiatalságom tizenkilenc éve, életem, elvitték. 00:02:28.420 --> 00:02:32.240 [WODICZKO] Látni egy menekültet beszélni, 00:02:32.240 --> 00:02:35.880 ez egy nagyon ritka lehetőség a nyilvánosság számára. 00:02:36.620 --> 00:02:39.900 [HANG A KIVETÉSBŐL] Nehéz volt számomra elhagyni a gyerekemet. 00:02:39.900 --> 00:02:43.879 Ha valaki el tudja képzelni gyereket hagyva hátra... 00:02:43.879 --> 00:02:49.469 Szerintem senki sem tudja elképzelni egy-két napra hátrahagyva gyermeküket. 00:02:49.469 --> 00:02:54.800 A gyerekemet magam mögött kell hagynom tíz évre. 00:02:55.500 --> 00:02:56.620 Tíz évig! 00:02:57.740 --> 00:03:05.020 [WODICZKO] Hogy együtt élhessünk ilyen traumatikus emlékek, 00:03:05.020 --> 00:03:07.930 beszélni, kommunikálni másokkal, 00:03:07.930 --> 00:03:09.599 ez nagyon fontos. 00:03:09.599 --> 00:03:13.170 Azok számára, akik traumával dolgoznak, 00:03:13.170 --> 00:03:17.159 nagyon jól tudják hogy nincs fájdalmasabb 00:03:17.160 --> 00:03:21.860 mint az elsöprő élmény amit nem közölnek és nem osztanak meg. 00:03:21.860 --> 00:03:23.440 Miután megosztotta, 00:03:23.440 --> 00:03:28.220 nyitja az utat az egészségesebb élet felé traumatikus emlékekkel. 00:03:33.020 --> 00:03:37.540 Tehát ez az én általános megközelítésem műemlékek felé. 00:03:39.940 --> 00:03:43.620 Segítenünk kell nekik, hogy hasznosak legyenek az élőknek, 00:03:43.629 --> 00:03:47.430 relevánssá téve őket számunkra 00:03:47.430 --> 00:03:50.969 hogy jövőt építhessünk... 00:03:50.969 --> 00:03:51.969 a szebb jövő... 00:03:51.969 --> 00:03:56.650 talán a jövő, amelyben néhány emlékmű, 00:03:56.650 --> 00:03:58.180 mint a háborús emlékművek, 00:03:58.180 --> 00:04:00.769 soha nem kell építeni, 00:04:00.769 --> 00:04:02.879 mert nem lesznek háborúk 00:04:02.880 --> 00:04:04.300 sem menekültek.