1 00:00:05,759 --> 00:00:13,349 Ez a rajz az első vizsgálatom a vetítés helyéről. 2 00:00:13,349 --> 00:00:14,840 Ez a szobor, 3 00:00:15,880 --> 00:00:17,699 egy talapzaton áll. 4 00:00:18,240 --> 00:00:20,680 Ez nagyon fontos volt számomra 5 00:00:20,680 --> 00:00:26,700 hogy elképzeljem, milyen lehet a szobor vetítéssel animált. 6 00:00:26,960 --> 00:00:30,700 [Krzysztof Wodiczko: Az élők emlékműve] 7 00:00:31,100 --> 00:00:34,980 Emberek összegyűlnek az emlékművek előtt. 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,839 Vannak események, tiltakozások. 9 00:00:39,839 --> 00:00:44,050 Néha a vállukon ülünk, zászlókat lengetünk. 10 00:00:44,050 --> 00:00:46,660 Új narratívával festjük meg őket. 11 00:00:48,120 --> 00:00:51,539 Azok az emlékművek, láttak eseményeket-- 12 00:00:51,540 --> 00:00:53,500 néhány közülük, őrnagy. 13 00:00:54,520 --> 00:00:59,639 Azt akarjuk, hogy az emlékművek észrevesznek és rögzítenek minket 14 00:00:59,640 --> 00:01:02,300 figyelik, amit ma csinálunk 15 00:01:02,300 --> 00:01:03,220 újra. 16 00:01:05,200 --> 00:01:09,640 Annyi éven át, Próbáltam hangot adni, 17 00:01:09,640 --> 00:01:13,240 vagy felerősíti a nem hallható hangot, 18 00:01:13,240 --> 00:01:14,920 vagy akár elhallgatták. -- Sok halott vagy haldokló gyereket láttam. 19 00:01:14,920 --> 00:01:18,300 --Szörnyű volt. 20 00:01:18,300 --> 00:01:23,500 -- Beugrottak, nem tudva, hogy az megmérgezve, nem tudva, hogy kisugárzott. 21 00:01:23,560 --> 00:01:26,500 Több mint hetvenmillió menekült van, 22 00:01:26,940 --> 00:01:32,240 emberek, akik arra kényszerülnek hagyják el hazájukat 23 00:01:32,240 --> 00:01:36,930 mert ezek az országok háborúkban vesznek, 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,500 többnyire polgárháborúk. 25 00:01:39,620 --> 00:01:43,770 A Madison Square Parkban, van még négy emlékmű. 26 00:01:43,770 --> 00:01:46,210 Ez a legkiemelkedőbb. 27 00:01:46,210 --> 00:01:50,440 Ez pedig határozottan az polgárháborúval kapcsolatos. 28 00:01:51,240 --> 00:01:54,220 Nem igazán vannak emlékműveink a menekülteknek. 29 00:01:57,440 --> 00:01:59,320 [HANG A KIVETÉSBŐL] Elhagytam a szüleimet. 30 00:01:59,320 --> 00:02:00,700 -- Elhagytam anyámat, 31 00:02:00,700 --> 00:02:02,410 -- és a testvéreim, 32 00:02:02,410 --> 00:02:04,370 -- búcsú nélkül. 33 00:02:04,370 --> 00:02:06,160 -- Úgy hagytam el, ahogy te látsz. 34 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 [MÁSIK HANG A KIVETÉSBŐL] Tehát tíz éve voltunk ebben a helyzetben 35 00:02:08,890 --> 00:02:10,780 -- sátorban aludni, 36 00:02:10,780 --> 00:02:11,920 --felébredni, 37 00:02:11,920 --> 00:02:14,130 -- egész nap félni, 38 00:02:14,130 --> 00:02:16,240 -- és nem képes megtenni bármit az életedben. 39 00:02:16,900 --> 00:02:18,760 [MÁSIK HANG] -- Kínzás volt. 40 00:02:18,760 --> 00:02:22,200 -- Nem volt remény a jobb életre. 41 00:02:23,080 --> 00:02:27,690 - Fiatalságom tizenkilenc éve, életem, elvitték. 42 00:02:28,420 --> 00:02:32,240 [WODICZKO] Látni egy menekültet beszélni, 43 00:02:32,240 --> 00:02:35,880 ez egy nagyon ritka lehetőség a nyilvánosság számára. 44 00:02:36,620 --> 00:02:39,900 [HANG A KIVETÉSBŐL] Nehéz volt számomra elhagyni a gyerekemet. 45 00:02:39,900 --> 00:02:43,879 Ha valaki el tudja képzelni gyereket hagyva hátra... 46 00:02:43,879 --> 00:02:49,469 Szerintem senki sem tudja elképzelni egy-két napra hátrahagyva gyermeküket. 47 00:02:49,469 --> 00:02:54,800 A gyerekemet magam mögött kell hagynom tíz évre. 48 00:02:55,500 --> 00:02:56,620 Tíz évig! 49 00:02:57,740 --> 00:03:05,020 [WODICZKO] Hogy együtt élhessünk ilyen traumatikus emlékek, 50 00:03:05,020 --> 00:03:07,930 beszélni, kommunikálni másokkal, 51 00:03:07,930 --> 00:03:09,599 ez nagyon fontos. 52 00:03:09,599 --> 00:03:13,170 Azok számára, akik traumával dolgoznak, 53 00:03:13,170 --> 00:03:17,159 nagyon jól tudják hogy nincs fájdalmasabb 54 00:03:17,160 --> 00:03:21,860 mint az elsöprő élmény amit nem közölnek és nem osztanak meg. 55 00:03:21,860 --> 00:03:23,440 Miután megosztotta, 56 00:03:23,440 --> 00:03:28,220 nyitja az utat az egészségesebb élet felé traumatikus emlékekkel. 57 00:03:33,020 --> 00:03:37,540 Tehát ez az én általános megközelítésem műemlékek felé. 58 00:03:39,940 --> 00:03:43,620 Segítenünk kell nekik, hogy hasznosak legyenek az élőknek, 59 00:03:43,629 --> 00:03:47,430 relevánssá téve őket számunkra 60 00:03:47,430 --> 00:03:50,969 hogy jövőt építhessünk... 61 00:03:50,969 --> 00:03:51,969 a szebb jövő... 62 00:03:51,969 --> 00:03:56,650 talán a jövő, amelyben néhány emlékmű, 63 00:03:56,650 --> 00:03:58,180 mint a háborús emlékművek, 64 00:03:58,180 --> 00:04:00,769 soha nem kell építeni, 65 00:04:00,769 --> 00:04:02,879 mert nem lesznek háborúk 66 00:04:02,880 --> 00:04:04,300 sem menekültek.