WEBVTT 00:00:05.759 --> 00:00:13.349 Ce dessin est mon premier du site de la projection. 00:00:13.349 --> 00:00:14.840 C'est la statue, 00:00:15.880 --> 00:00:17.699 sur un piedestal. 00:00:18.240 --> 00:00:20.680 C'était très important pour moi 00:00:20.680 --> 00:00:26.700 d'imaginer comment cette statue peut être animée par une projection. 00:00:26.960 --> 00:00:30.700 [Krzysztof Wodiczko: Monument pour les vivants] 00:00:31.100 --> 00:00:34.980 Les gens se retrouvent toujours devant les monuments. 00:00:36.320 --> 00:00:39.839 Il y a des événements, manifestations. 00:00:39.839 --> 00:00:44.050 Parfois nous nous asseyons sur leurs épaules en agitant un drapeau. 00:00:44.050 --> 00:00:46.660 Nous les peignons avec de nouveaux récits. 00:00:48.120 --> 00:00:51.539 Ces monuments ont été les témoins d'évènements, 00:00:51.540 --> 00:00:53.500 parfois majeurs. 00:00:54.520 --> 00:00:59.639 Nous voulons que les monuments observent, enregistrent 00:00:59.640 --> 00:01:02.300 et veillent sur ce que nous faisons, 00:01:02.300 --> 00:01:03.220 de nouveau. 00:01:05.200 --> 00:01:09.640 Pendant tant d'années, j'ai essayé de donner une voix, 00:01:09.640 --> 00:01:13.240 ou d'amplifier la voix qui n'est pas entendue, ou même tue. 00:01:13.240 --> 00:01:14.920 --J'ai vu des enfants morts. 00:01:14.920 --> 00:01:18.300 --C'était horrible. 00:01:18.300 --> 00:01:23.500 --Ils ont sauté, sans savoir que c'était empoisonné, qu'il y avait des radiations. 00:01:23.560 --> 00:01:26.500 Il y a plus de soixante-dix millions de refugiés, 00:01:26.940 --> 00:01:32.240 les gens sont forcés de laisser leurs pays d'origine 00:01:32.240 --> 00:01:36.930 parce que ces pays sont en guerre-- 00:01:36.930 --> 00:01:38.500 souvent en guerre civile. 00:01:39.620 --> 00:01:43.770 Sur Madison Square Park, il y a quatre autres monuments. 00:01:43.770 --> 00:01:46.210 Celui-là est le plus important. 00:01:46.210 --> 00:01:50.440 Et celui-ci est absolument lié à la Guerre Civile. 00:01:51.240 --> 00:01:54.220 Nous n'avons pas vraiment de monuments pour les réfugiés. 00:01:57.440 --> 00:01:59.320 [PROJECTION] --J'ai laissé mes parents. 00:01:59.320 --> 00:02:00.700 --J'ai laissé ma mère, 00:02:00.700 --> 00:02:02.410 --et mes frères et soeurs, 00:02:02.410 --> 00:02:04.370 --sans même avoir dit au revoir. 00:02:04.370 --> 00:02:06.160 --Je suis partie comme vous me voyez. 00:02:06.330 --> 00:02:08.880 [PROJECTION] --Dix ans ainsi, 00:02:08.890 --> 00:02:10.780 --dormir dans une tente, 00:02:10.780 --> 00:02:11.920 --se réveillant, 00:02:11.920 --> 00:02:14.130 --en ressentant la peur toute la journée, 00:02:14.130 --> 00:02:16.570 --et ne pas pouvoir faire quelque chose de sa vie. 00:02:16.570 --> 00:02:18.760 [PROJECTION] --C'était une torture. 00:02:18.760 --> 00:02:22.200 --Il n'y avait pas d'espoir pour une meilleure vie. 00:02:23.080 --> 00:02:27.690 --Dix-neuf années de ma jeunesse, ma vie, a été volée. 00:02:28.420 --> 00:02:32.240 [WODICZKO] De voir des réfugiés parler, 00:02:32.240 --> 00:02:35.880 c'est une opportunité très rare pour le public. 00:02:36.620 --> 00:02:39.900 [PROJECTION] --C'était difficile de laisser mon enfant. 00:02:39.900 --> 00:02:43.879 --Imaginez abandonner un enfant... 00:02:43.879 --> 00:02:49.469 --Je pense que personne ne peut imaginer abandonner un enfant même un jour ou deux. 00:02:49.469 --> 00:02:54.800 --Je dois abandonner mon enfant pendant dix ans. 00:02:55.500 --> 00:02:56.620 --Dix ans! 00:02:57.740 --> 00:03:05.020 [WODICZKO] Pour vivre avec des souvenirs aussi traumatisants, 00:03:05.020 --> 00:03:07.930 en parler, communiquer avec les autres, 00:03:07.930 --> 00:03:09.599 c'est très important. 00:03:09.599 --> 00:03:13.170 Pour ceux qui travaillent auprès des traumatisés, 00:03:13.170 --> 00:03:17.159 ils savent très bien qu'il n'y a pas plus douloureux 00:03:17.160 --> 00:03:21.860 qu'une expérience bouleversante qui n'est pas communiquée ni partagée. 00:03:21.860 --> 00:03:23.440 Une fois partagée, 00:03:23.440 --> 00:03:28.220 une porte s'ouvre vers une vie plus saine, avec des souvenirs traumatisants. 00:03:33.020 --> 00:03:37.540 C'est donc mon approche des monuments. 00:03:39.940 --> 00:03:43.620 Nous devons contribuer à ce qu'ils deviennent utiles pour les vivants, 00:03:43.629 --> 00:03:47.430 les rendre pertinents pour nous, 00:03:47.430 --> 00:03:50.969 pour qu'on puisse construire un futur-- 00:03:50.969 --> 00:03:51.969 un meilleur futur-- 00:03:51.969 --> 00:03:56.650 peut-être un futur dans lequel certains de ces monuments, 00:03:56.650 --> 00:03:58.180 comme les monuments de guerre, 00:03:58.180 --> 00:04:00.769 n'auront plus besoin d'être construits, 00:04:00.769 --> 00:04:02.879 parce qu'il n'y aura plus de guerres 00:04:02.880 --> 00:04:04.300 ni de réfugiés.