1 00:00:05,759 --> 00:00:13,349 Ce dessin est ma première examination du site de la projection. 2 00:00:13,349 --> 00:00:14,840 C'est une statue, 3 00:00:15,880 --> 00:00:17,699 sur un piedestal. 4 00:00:18,240 --> 00:00:20,680 C'était très important pour moi 5 00:00:20,680 --> 00:00:26,700 d'imaginer comment cette statue peux être animée par une projection. 6 00:00:26,960 --> 00:00:30,700 [Krzysztof Wodiczko: Monument pour les vivants] 7 00:00:31,100 --> 00:00:34,980 Les gens se retrouvent toujours devant les monuments. 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,839 Il y a des événements, manifestations. 9 00:00:39,839 --> 00:00:44,050 Parfois nous nous asseyons sur leurs épaules en agitant un drapeau. 10 00:00:44,050 --> 00:00:46,660 Nous les peignons avec de nouveaux récits. 11 00:00:48,120 --> 00:00:51,539 Ces monuments, sont témoin d'évenemments 12 00:00:51,540 --> 00:00:53,500 certains d'entre eux, d'événement majeure. 13 00:00:54,520 --> 00:00:59,639 Nous voulons que les monuments observent, enregistrent 14 00:00:59,640 --> 00:01:02,300 et veillent sur ce que nous faisons, 15 00:01:02,300 --> 00:01:03,220 sans cesses. 16 00:01:05,200 --> 00:01:09,640 Pour de nombreuses années, j'ai essayé de donner une voix 17 00:01:09,640 --> 00:01:13,240 ou amplifier la voix qui n'est pas entendue, 18 00:01:13,240 --> 00:01:14,920 ou même tuée --J'ai vue beaucoup d'enfants morts. 19 00:01:14,920 --> 00:01:18,300 --C'était horrible. 20 00:01:18,300 --> 00:01:23,500 --Ils ont sautés, sans savoir que c'était empoisonnée, qu'il y avait des radiations. 21 00:01:23,560 --> 00:01:26,500 Il y a plus de soixante dix million de refugiés, 22 00:01:26,940 --> 00:01:32,240 les gens sont forcés de laissé leurs pays d'origines 23 00:01:32,240 --> 00:01:36,930 parce que ces pays sont en guerres-- 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,500 la plus part en guerre civile. 25 00:01:39,620 --> 00:01:43,770 Sur Madison Square Park, il y a quatres autres monuments. 26 00:01:43,770 --> 00:01:46,210 Celle-là est un des plus importants. 27 00:01:46,210 --> 00:01:50,440 Et celle-ci est pour sûre liée à la guerre civile. 28 00:01:51,240 --> 00:01:54,220 Nous n'avons pas vraiment de monuments pour les réfugiés. 29 00:01:57,440 --> 00:01:59,320 [VOIX DE LA PROJECTION] --J'ai laissé mes parents. 30 00:01:59,320 --> 00:02:00,700 --J'ai laissé ma mère, 31 00:02:00,700 --> 00:02:02,410 --et mes frères et soeurs, 32 00:02:02,410 --> 00:02:04,370 --sans même avoir dit aurevoir. 33 00:02:04,370 --> 00:02:06,160 --J'ai laissé ce que vous voyez de moi. 34 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 [UNE AUTRE VOIX DE LA PROJECTION] --Dix ans dans cette situation, 35 00:02:08,890 --> 00:02:10,780 --dormir dans une tente, 36 00:02:10,780 --> 00:02:11,920 --se réveillant, 37 00:02:11,920 --> 00:02:14,130 --en sentant la peur toute la journée, 38 00:02:14,130 --> 00:02:16,240 --et ne pas être capable de faire quelque chose de ça vie. 39 00:02:16,900 --> 00:02:18,760 [UNE AUTRE VOIX DE LA PROJECTION] --C'était une torture. 40 00:02:18,760 --> 00:02:22,200 --Il n'y avait pas d'espoir pour une meilleure vie. 41 00:02:23,080 --> 00:02:27,690 --Dix neufs années de ma jeunesse, ma vie, a été pris. 42 00:02:28,420 --> 00:02:32,240 [WODICZKO] De voir des réfugiés parler, 43 00:02:32,240 --> 00:02:35,880 c'est une opportunité très rare pour le public. 44 00:02:36,620 --> 00:02:39,900 [VOIX DE LA PROJECTION] --C'était difficile de laisser mon enfant. 45 00:02:39,900 --> 00:02:43,879 --Imaginez laissez un enfant derrière... 46 00:02:43,879 --> 00:02:49,469 --Je pense que personne ne peux imaginez laisser un enfant un jour ou deux. 47 00:02:49,469 --> 00:02:54,800 --J'ai dût laissé mon enfant derrière moi dix ans. 48 00:02:55,500 --> 00:02:56,620 --Dix ans! 49 00:02:57,740 --> 00:03:05,020 [WODICZKO] Pour vivre avec des souvenirs aussi traumatisants, 50 00:03:05,020 --> 00:03:07,930 en parler, communiquer avec les autres, 51 00:03:07,930 --> 00:03:09,599 est très important. 52 00:03:09,599 --> 00:03:13,170 Pour ceux qui travaillent près des traumatisés, 53 00:03:13,170 --> 00:03:17,159 savent très bien qu'ils n'y a pas plus douloureux 54 00:03:17,160 --> 00:03:21,860 qu'une expérience accablante qui n'est pas communiquée et partagée. 55 00:03:21,860 --> 00:03:23,440 Une fois partagée, 56 00:03:23,440 --> 00:03:28,220 une porte s'ouvre vers une vie plus saines avec des souvenirs traumatisants. 57 00:03:33,020 --> 00:03:37,540 Donc voici mon approche générale vers une vie plus saine. 58 00:03:39,940 --> 00:03:43,620 Nous contribuer à ce qu'elles deviennent utiles pour les vivants, 59 00:03:43,629 --> 00:03:47,430 afin qu'ils nous en deviennent pertinentes 60 00:03:47,430 --> 00:03:50,969 pour qu'on puissent construire un future-- 61 00:03:50,969 --> 00:03:51,969 un future meiulleur-- 62 00:03:51,969 --> 00:03:56,650 peut-être un future dans lequel certains de ces monuments, 63 00:03:56,650 --> 00:03:58,180 tel que les monuments de guerres, 64 00:03:58,180 --> 00:04:00,769 n'auront plus besoins d'être construit, 65 00:04:00,769 --> 00:04:02,879 parce qu'il n'y aura plus de guerre 66 00:04:02,880 --> 00:04:04,300 et de réfugiés.