0:00:05.759,0:00:13.349 Αυτή η ζωγραφιά είναι η πρώτη μου[br]εξέταση του τόπου της προβολής. 0:00:13.349,0:00:14.840 Αυτό είναι το άγαλμα, 0:00:15.880,0:00:17.699 που στέκεται σε ένα βάθρο. 0:00:18.240,0:00:20.680 Ήταν πολύ σημαντικό για μένα 0:00:20.680,0:00:26.700 να φαντάζομαι πως μπορεί να ζωντανέψει[br]το άγαλμα με έναν προβολέα. 0:00:26.960,0:00:30.700 [ΚΡΙΖΤΟΦ ΒΟΝΤΙΖΚΟ : Mνημείο για τους[br]Ζωντανούς] 0:00:31.100,0:00:34.980 Οι άνθρωποι πάντα μαζεύονται μπροστά από[br]τα μνημεία. 0:00:36.320,0:00:39.839 Εκεί γίνονται εκδηλώσεις, διαμαρτυρίες. 0:00:39.839,0:00:44.050 Καμιά φορά καθόμαστε στους ώμους τους[br]ανεμίζοντας σημαίες. 0:00:44.050,0:00:46.660 Τα βάφουμε με μια νέα αφήγηση. 0:00:48.120,0:00:51.539 Αυτά τα μνημεία στάθηκαν μάρτυρες σε [br]διάφορα γεγονότα και παλιότερα- 0:00:51.540,0:00:53.500 μερικές φορές αυτά τα γεγονότα ήταν [br]ιστορικά, μεγάλα. 0:00:54.520,0:00:59.639 Θέλουμε τα μνημεία να παρατηρούν και να [br]καταγράφουν, 0:00:59.640,0:01:02.300 να επιβλέπουν ότι κάνουμε σήμερα, 0:01:02.300,0:01:03.220 για άλλη μια φορά. 0:01:05.200,0:01:09.640 Για πολλά χρόνια προσπαθούσα να δώσω[br]φωνή σε εκείνους που δεν έχουν φωνή, 0:01:09.640,0:01:13.240 να βοηθήσω να ακουστεί η φωνή εκείνων[br]που η φωνή τους δεν ακούγεται, 0:01:13.240,0:01:14.920 και εκείνων που τους σωπαίνουν.[br]- Είδα πολλά νεκρά παιδιά ή σχεδόν νεκρά. 0:01:14.920,0:01:18.300 -Ήταν φριχτό. 0:01:18.300,0:01:23.500 -Πήδηξαν μέσα χωρίς να ξέρουν ότι ήταν[br]δηλητηριασμένο, ραδιενεργό. 0:01:23.560,0:01:26.500 Υπάρχουν πάνω από εβδομήντα εκατομμύρια[br]πρόσφυγες, 0:01:26.940,0:01:32.240 άνθρωποι που αναγκάζονται να αφήσουν τις[br]χώρες τους 0:01:32.240,0:01:36.930 επειδή οι χώρες τους βρίσκονται σε πόλεμο- 0:01:36.930,0:01:38.500 πολύ συχνά σε εμφύλιο πόλεμο. 0:01:39.620,0:01:43.770 0:01:43.770,0:01:46.210 0:01:46.210,0:01:50.440 0:01:51.240,0:01:54.220 Δεν υπάρχουν μνημεία για τους [br]πρόσφυγες. 0:01:57.440,0:01:59.320 [ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ][br]-Άφησα τους γονείς μου. 0:01:59.320,0:02:00.700 -Άφησα την μαμά μου, 0:02:00.700,0:02:02.410 -και τα αδέλφια μου, 0:02:02.410,0:02:04.370 -χωρίς να πω καν αντίο. 0:02:04.370,0:02:06.160 -Έφυγα όπως με βλέπετε. 0:02:06.520,0:02:08.880 [ΑΛΛΗ ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ][br]-Για δέκα χρόνια ζούσαμε έτσι 0:02:08.890,0:02:10.780 -κοιμόμασταν σε σκηνές, 0:02:10.780,0:02:11.920 -ξυπνούσαμε, 0:02:11.920,0:02:14.130 -ζούσαμε μέσα στον φόβο όλη μέρα, 0:02:14.130,0:02:16.240 -δεν μπορούσαμε να κάνουμε τίποτα[br]με τις ζωές μας. 0:02:16.900,0:02:18.760 [ΑΛΛΗ ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ][br]-Ήταν βασανιστήριο. 0:02:18.760,0:02:22.200 -Δεν υπήρχε ελπίδα για καλύτερη ζωή. 0:02:23.080,0:02:27.690 -19 χρόνια της ζωής μου, της νιότης μου[br]πήγαν χαμένα. 0:02:28.420,0:02:32.240 [ΒΟΝΤΙΖΚΟ] Το να δει κανείς έναν[br]πρόσφυγα να μιλάει, 0:02:32.240,0:02:35.880 είναι μια σπάνια ευκαιρία για το κοινό. 0:02:36.620,0:02:39.900 [ΦΩΝΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΡΟΒΟΛΕΑ][br]-Ήταν δύσκολο να αφήσω το παιδί μου. 0:02:39.900,0:02:43.879 -Αν μπορεί κανείς να φανταστεί πως είναι[br]να αφήνεις το παιδί σου πίσω... 0:02:43.879,0:02:49.469 -Δεν νομίζω πως μπορεί κανείς να αφήσει[br]το παιδί του πίσω ούτε για μια μέρα. 0:02:49.469,0:02:54.800 - Εγώ έπρεπε να αφήσω το παιδί μου πίσω [br]για δέκα χρόνια. 0:02:55.500,0:02:56.620 -Δέκα χρόνια! 0:02:57.740,0:03:05.020 [ΒΟΝΤΙΖΚΟ] Για να καταφέρεις να ζήσεις [br]με τόσο τραυματικές αναμνήσεις, 0:03:05.020,0:03:07.930 είναι πολύ σημαντικό, 0:03:07.930,0:03:09.599 να μπορείς να μιλήσεις και να [br]επικοινωνήσεις με τους άλλους. 0:03:09.599,0:03:13.170 Όσοι προσπαθούν να ξεπεράσουν το [br]τραύμα τους, 0:03:13.170,0:03:17.159 ξέρουν πολύ καλά πως δεν υπάρχει τίποτα [br]πιο οδυνηρό 0:03:17.160,0:03:21.860 από το να μην μπορείς να μοιραστείς [br]αυτή την συντριπτική εμπειρία. 0:03:21.860,0:03:23.440 Όταν καταφέρεις να τη μοιραστείς, 0:03:23.440,0:03:28.220 μπορείς να αρχίσεις να ζεις μια πιο υγιή[br]ζωή με αυτές τις τραυματικές αναμνήσεις. 0:03:33.020,0:03:37.540 Αυτή είναι η προσέγγισή μου όσο αφορά[br]τα μνημεία. 0:03:39.940,0:03:43.620 Πρέπει να είναι χρήσιμα κα για τους [br]ζωντανούς, 0:03:43.629,0:03:47.430 πρέπει να σχετίζονται με τους ζωντανούς, 0:03:47.430,0:03:50.969 ώστε να χτίσουμε ένα μέλλον- 0:03:50.969,0:03:51.969 ένα καλύτερο μέλλον- 0:03:51.969,0:03:56.650 και ίσως σε αυτό το μέλλον μερικά από [br]αυτά τα μνημεία, 0:03:56.650,0:03:58.180 όπως τα πολεμικά μνημεία, 0:03:58.180,0:04:00.769 να μη χρειαστεί να χτιστούν, 0:04:00.769,0:04:02.879 γιατί δεν θα υπάρχουν πόλεμοι 0:04:02.880,0:04:04.300 και δεν θα υπάρχουν πρόσφυγες.