0:00:00.775,0:00:03.543 پت میچل: میدانم که آن فعالیت[br]«افسانهای» را دوست نداری. 0:00:03.567,0:00:05.182 ماریان رایت ادلمن: دوست ندارم. 0:00:05.206,0:00:06.357 (خنده حضار) 0:00:06.381,0:00:07.728 پ م: چرا نه، ماریان؟ 0:00:07.752,0:00:09.586 چون تو خودت به شکلی افسانهای. 0:00:09.610,0:00:12.223 خیلی وقت است که این کار را میکنی، 0:00:12.247,0:00:15.064 و هنوز آنجایی به عنوان موسس و رئیس. 0:00:15.469,0:00:20.077 م ر ا: خوب، چون پدرم بزرگمان کرد، [br]و مادرم بزرگمان کرد تا خدمت کنیم، 0:00:20.101,0:00:22.477 و ما رهبرانِ-خدمتگزار هستیم. 0:00:22.501,0:00:27.152 و این ربطی به چیزهای بیرونی[br]و برچسبها ندارد، 0:00:27.176,0:00:29.564 و من حس خوشبختترین آدم دنیا را دارم 0:00:29.588,0:00:33.774 که در تقاطع بزرگترین نیازمندیها[br]و بزرگترین بیعدالتیها بدنیا آمدم 0:00:33.798,0:00:35.819 و بزرگترین فرصت برای تغییر آن. 0:00:35.843,0:00:38.368 پس بسیار متشکرم 0:00:38.392,0:00:40.463 که میتوانم خدمت کنم و تغییری ایجاد کنم. 0:00:40.487,0:00:42.440 پ م: چقدر زیبا این را گفتی. 0:00:42.464,0:00:45.717 (تشویق حضار) 0:00:45.741,0:00:47.872 در جنوب آمریکا بزرگ شدی، 0:00:47.896,0:00:50.805 و مثل همه بچهها، 0:00:50.829,0:00:55.272 خیلی از آنچه هستی را[br]پدر و مادرت شکل دادهاند. 0:00:55.610,0:01:00.290 برایم بگو: درباره ایجاد[br]حرکتهای اجتماعی چه یادت دادند؟ 0:01:00.314,0:01:02.872 م ر ا: پدر و مادر فوقالعادهای داشتم. [br]خوششانس بودم. 0:01:02.872,0:01:05.118 مادرم بهترین سازماندهندهای[br]بود که میشناسم. 0:01:05.142,0:01:09.013 و همیشه اصرار داشت، حتی همان موقع، [br]تا درآمد خودش را داشته باشد. 0:01:09.037,0:01:12.885 لبنیاتیاش را راه انداخت[br]تا پول خودش را درآورد، 0:01:12.909,0:01:16.397 و مسلما آن حس استقلال[br]به من انتقال یافته. 0:01:16.421,0:01:19.807 پدرم خادم کلیسا بود، [br]و جفتی واقعی بودند. 0:01:19.831,0:01:23.108 و بین بچهها خواهرم از همه بزرگتر یود، 0:01:23.132,0:01:26.530 من کوچکترین هستم، [br]و سه پسر بین ما. 0:01:26.554,0:01:29.015 اما همیشه میدانستم[br]که هوشم مثل برادرانم است. 0:01:29.039,0:01:31.404 مثل پسرها شیطان بودم. 0:01:31.428,0:01:35.271 همیشه خواستههای بزرگی مثل آنها داشتم. 0:01:35.295,0:01:38.112 اما از همه مهمتر، [br]ما خیلی خوشبخت بودیم، 0:01:38.136,0:01:39.602 اگرچه ما در محیطی 0:01:39.626,0:01:43.040 بسیار تفکیک شده در شهر کوچکی[br]در کارولینای جنوبی بزرگ میشدیم -- 0:01:45.389,0:01:47.017 میدانستیم که اشتباه است. 0:01:47.366,0:01:50.143 همیشه میدانستم، [br]از چهار سالگی، 0:01:50.167,0:01:53.754 که قبول نخواهم کرد[br]که مرا در شیارها بگذارند. 0:01:53.778,0:01:58.341 اما مامان و بابا همیشه[br]این حس را داشتند که ما نبودیم، 0:01:58.365,0:01:59.616 این جهان بیرونی است، 0:01:59.640,0:02:02.007 اما تو ظرفیت بزرگ شدن[br]و تغییرش را داری، 0:02:02.031,0:02:03.902 و من خیلی زود مشغول به این کار شدم. 0:02:03.926,0:02:06.467 اما از همه مهمتر، [br]آنها بهترین الگوها بودند، 0:02:06.491,0:02:08.998 چون میگفتند که: اگر نیازی میبینی، 0:02:09.022,0:02:10.871 نپرس که چرا کسی این کار را نمیکند. 0:02:10.895,0:02:12.269 ببین خودت چه میکنی. 0:02:12.293,0:02:14.732 مکانی برای نگاهداری از آدمهای مسن[br]در شهرمان نبود. 0:02:14.756,0:02:19.047 و کشیش رِدیک، مشکلی داشت[br]که حالا ۵۰ سال بعد میدانیم آلزایمر بوده، 0:02:19.071,0:02:21.063 و سرگردانیاش در خیابانها شروع شده بود. 0:02:21.063,0:02:23.919 و وقتی که مامان و بابا فهمیدند[br]به مکانی برای زندگی نیاز دارد، 0:02:23.943,0:02:25.564 برای سالمندان خانهای تاسیس کردیم. 0:02:25.588,0:02:27.927 کودکان باید میپختند[br]و میشستند و غذا میدادند. 0:02:27.951,0:02:29.713 آنوقت خوشمان نمیآمد. 0:02:29.737,0:02:32.595 اما اینگونه فهمیدیم که[br]نگهداری از نیازمندان مسئولیت ماست 0:02:32.619,0:02:35.967 نگهداری از آنهایی که نمیتوانند[br]از خود نگهداری کنند. 0:02:35.991,0:02:40.038 من ۱۲ برادر و خواهری داشتم[br]که به فرزندی قبول شده بودند. 0:02:40.062,0:02:44.269 مادرم آنها را بعد از اینکه از خانه[br]رفتیم پذیرفت، و قبل از رفتنمان پذیرفت. 0:02:44.293,0:02:48.380 و دوباره بگویم، هرجا که نیازمندی هست، [br]تو باید آن را برآورده کنی. 0:02:48.404,0:02:52.190 بابا عادت داشت بگوید، خدا میرساند، [br]اقتصادی با کار برای همه. 0:02:52.214,0:02:53.215 (خنده حضار) 0:02:53.239,0:02:54.992 پس اگر تنها نیازها را دنبال کنی، 0:02:55.016,0:02:59.124 هیچوقت دچار کمبود اینکه چه بکنی[br]یا هدف واقعیت چیست نمیشوی. 0:02:59.148,0:03:02.461 و هر مشکلی که صندوق دفاع از کودکان[br]امروز رویش کار میکند 0:03:02.485,0:03:06.775 به شکلی خیلی شخصی از کودکیم میآید. 0:03:06.799,0:03:10.128 جانی هرینگتون کوچک، [br]که سه در پایینتر از من زندگی میکرد، 0:03:10.152,0:03:12.820 پایش را روی یک میخ گذاشت؛ [br]با مادر بزرگش زندگی میکرد، 0:03:12.844,0:03:16.346 کزاز گرفت، بیمارستان رفت، [br]واکسن کزاز نبود، و او مرد. 0:03:17.060,0:03:18.435 ۱۱ سالش بود. 0:03:18.758,0:03:19.973 این یادم هست. 0:03:19.997,0:03:22.370 تصادفی در مقابل اتوبان ما، 0:03:22.394,0:03:25.372 معلوم شد که دو راننده کامیون سفید پوست 0:03:25.396,0:03:28.569 و یک خانواده مهاجر که همگی سیاه بودند. 0:03:28.593,0:03:30.230 همه دویدیم برای کمک. 0:03:30.254,0:03:33.579 جلو کلیسا بود، [br]که آمبولانس رسید، 0:03:33.603,0:03:36.915 دید که رانندههای کامیون زخمی نشدهاند، 0:03:36.939,0:03:39.622 دید که کارگرهای سیاهپوست مهاجر[br]زخمی شدهاند، 0:03:39.646,0:03:41.713 دور زد و برگشت. 0:03:41.737,0:03:43.216 هیچوقت یادم نمیرود. 0:03:43.240,0:03:45.449 و واکسیناسیون یکی از اولین چیزهایی بود 0:03:45.473,0:03:47.560 که در صندوق دفاع از کودکان شروع کردم 0:03:47.584,0:03:52.071 تا مطمئن شویم همه کودکان بتوانند در برابر[br]بیماریهای قابل پیشگیری واکسینه شوند. 0:03:52.095,0:03:53.246 مدارس نابرابر … 0:03:53.270,0:03:57.174 (تشویق حضار) 0:03:57.198,0:03:58.349 جدا شده و نابرابر، 0:03:58.373,0:04:00.156 لباسهای مستعمل مدارس سفید. 0:04:00.180,0:04:02.029 اما ما همیشه در خانه کتاب داشتیم. 0:04:02.053,0:04:03.338 بابا خیلی کتابخوان بود. 0:04:03.362,0:04:05.542 معمولا وادرم میکرد[br]هر شب با او کتاب بخوانم. 0:04:05.566,0:04:07.356 باید ۱۵ تا ۲۰ دقیقه مینشستم. 0:04:07.380,0:04:10.254 یک روز «اعترافات واقعی» را لای[br]یک «مجله لایف» گذاشتم 0:04:10.278,0:04:12.937 از من خواست تا با صدای بلند بخوانم. 0:04:12.961,0:04:14.988 هیچوقت دوباره «اعترافات واقعی» را نخواندم. 0:04:15.012,0:04:16.246 (خنده حضار) 0:04:16.595,0:04:18.118 اما کتابخوانهایی بزرگ بودند. 0:04:18.118,0:04:20.714 ما همیشه قبل از آنکه کفش دومی[br]داشته باشیم کتاب داشتیم، 0:04:20.738,0:04:22.167 و این خیلی مهم بود. 0:04:22.191,0:04:25.020 و اگرچه برای مدرسههای سیاه پوستان[br]کتابهای دست دو داشتیم 0:04:25.044,0:04:26.461 و همه چیز دست دوم، 0:04:26.485,0:04:28.207 نیاز خوبی بود. 0:04:28.231,0:04:31.628 روشن کرد که مطالعه پنجرهای[br]به جهان بیرونی است، 0:04:31.652,0:04:36.331 پس هدیهای عالی از آنهاست. 0:04:37.358,0:04:43.429 اما درس مستحکم شده این بود که[br]در اقتصاد خدا برای همه کار هست، 0:04:43.453,0:04:45.389 و اینکه اگر تنها به دنبال[br]نیازها بروی، 0:04:45.413,0:04:48.135 هیچوقت کمبود هدف[br]در زندگی نخواهی داشت، 0:04:48.159,0:04:49.911 و برایم تا کنون اینطور بوده. 0:04:49.935,0:04:52.175 ما شهری بسیار کوچک و تفکیک شده بودیم. 0:04:52.199,0:04:54.636 از وقتی چهار پنج سالم بودم سرکش بودم. 0:04:54.660,0:04:57.097 به یک فروشگاه بزرگ رفتم 0:04:57.121,0:04:59.426 که تابلو آبخوری برای «سفیدها»[br]و «سیاهها» داشت، 0:04:59.446,0:05:02.223 من نمیدانستم و خیلی هم توجه نکردم، 0:05:02.247,0:05:04.522 همراه یکی از معلمهای[br]مدرسه یکشنبههایم بودم. 0:05:04.546,0:05:06.470 من از آبخوری اشتباه آب خوردم، 0:05:06.494,0:05:09.318 من را عقب کشید، [br]و من نمیدانستم مشکل کجاست، 0:05:09.342,0:05:12.082 بعد برایم در باره آب[br]برای سفید و سیاه توضیح داد. 0:05:12.106,0:05:13.813 من این را نمیدانستم، [br]و بعد از آن، 0:05:13.837,0:05:16.551 رفتم خانه، روحیه مجروحم را[br]پیش پدر و مادر بردم، 0:05:16.575,0:05:19.749 و گفتم که چه اتفاقی افتاده،[br]و گفتم، «مگه من چه اشکالی دارم؟» 0:05:19.773,0:05:21.989 و آنها گفتند،[br]«خیلی تقصیر تو نیست. 0:05:22.013,0:05:23.683 این مشکل سیستم است.» 0:05:23.703,0:05:26.191 و بعد یواشکی میرفتم و[br]تابلو آبخوریها را عوض میکردم 0:05:26.205,0:05:27.284 هر جا که میرفتم. 0:05:27.308,0:05:28.309 (خنده حضار) 0:05:28.333,0:05:29.733 که خیلی لذتبخش بود. 0:05:29.757,0:05:32.289 (تشویق حضار) 0:05:32.313,0:05:38.487 پ م: شکی نیست که این شخصیت[br]افسانهای کمی سرکش است، 0:05:38.511,0:05:40.479 و برای مدتی طولانی اینطور است. 0:05:40.503,0:05:44.623 پس شما کارتان را به عنوان وکیل[br]برای حرکتهای حقوق اجتماعی شروع کردید، 0:05:44.647,0:05:48.624 و با دکتر کینگ در مبارزه سیاسی اصلی[br]برای فقرا شرکت داشتید. 0:05:49.027,0:05:52.265 و بعد ۴۵ سال پیش این تصمیم را گرفتید، 0:05:52.289,0:05:56.321 تا مبارزه ملی پشتیبانی[br]از کودکان را آغاز کنید. 0:05:56.345,0:06:01.084 چرا این کار خاص را، [br]برای کودکان شروع کردید؟ 0:06:01.108,0:06:05.112 م ر ا: خوب، چون خیلی از چیزهایی[br]که در میسیسیپی 0:06:05.136,0:06:07.767 و در کل جنوب دیدم 0:06:07.791,0:06:09.012 مربوط به کودکان بود. 0:06:09.036,0:06:11.661 من در این کشور کودکانی[br]با شکمهای ورم کرده دیدهام 0:06:11.685,0:06:13.453 که از گرسنگی نزدیک به مرگ بودهاند، 0:06:13.483,0:06:14.720 که گرسنه بودند، 0:06:14.744,0:06:17.386 که لباس نداشتند، 0:06:17.410,0:06:18.814 و هیچکس نمیخواست باور کند 0:06:18.838,0:06:21.228 که کودکانی از گرسنگی در حال مرگ بودند، 0:06:21.252,0:06:23.521 و این فرآیندی کند است. 0:06:23.545,0:06:25.289 و هیچکس نمیخواست گوش کند. 0:06:25.313,0:06:27.670 هر نماینده کنگرهای[br]که به میسیسیپی میآمد، 0:06:27.694,0:06:31.076 میگفتم، «برو ببین»، و بیشترشان[br]کاری برایش نمیکردند. 0:06:31.100,0:06:32.575 اما من فقری استخوانشکن دیدم. 0:06:32.599,0:06:35.830 ایالت میسیسیپی در زمان فعالیتهای[br]انتخاباتی میخواست -- 0:06:35.854,0:06:39.624 و با آمدن بچههای سفید پوست برای کمک[br]به ثبت نام شهروندان سیاه پوست برای رای-- 0:06:39.648,0:06:43.601 میخواستند تا همه ایالت را ترک کنند، [br]میخواستند با گرسنگی بیرونشان کنند. 0:06:43.625,0:06:45.721 و آنها از کالاهای غذایی مجانی 0:06:45.745,0:06:47.704 به برچسب غذایی دو دلاری تغییر کردند. 0:06:47.728,0:06:50.633 مردم درآمدی نداشتند، [br]و هیچکس در آمریکا نمیخواست باور کند 0:06:50.657,0:06:53.402 که کسی در آمریکا بدون درآمد است. 0:06:53.426,0:06:55.719 خوب، من صدها نفرشان را میشناسم، [br]هزاران نفر را. 0:06:55.743,0:06:57.994 و سوء تغذیه مشکل بزرگی میشد. 0:06:58.018,0:07:01.345 پس یکی از این روزها دکتر کینگ پیشمان آمد 0:07:01.369,0:07:04.876 که برای موضوعاتی که برایشان میجنگیدیم[br]برنامه تغذیه رایگان بگیریم -- 0:07:04.900,0:07:07.074 که ایالت میسیسیپی انجامش نداد -- 0:07:07.098,0:07:08.447 دوباره سرمایهگذاری کند. 0:07:08.471,0:07:10.535 و به مرکزی رفت 0:07:10.559,0:07:13.591 که جمعیتهای فقیر[br]بدون هیچ کمکی میگرداندند، 0:07:13.615,0:07:17.409 و معلمی را دید که یک دانه سیب را[br]برای هشت تا ۱۰ کودک خرد میکند، 0:07:17.433,0:07:19.957 و مجبور شد تا خارج شود، [br]چون چشمانش پر از اشک شده بود. 0:07:19.981,0:07:21.187 نمیتوانست باور کند. 0:07:21.211,0:07:24.979 اما تنها وقتی که رابرت کندی[br]تصمیم گرفت که میآید -- 0:07:25.003,0:07:27.402 رفته بودم تا برای برنامه تغذیه شهادت دهم، 0:07:27.426,0:07:28.932 چون آنها حمله میکردند. 0:07:28.956,0:07:30.964 و من گفتم، [br]لطفا خودتان بیایید و ببینید، 0:07:30.988,0:07:32.288 و وقتی که آمدی و دیدی، 0:07:32.312,0:07:35.186 مردمان گرسنه و کودکانی که از گرسنگی[br]در حال مرگ هستند را ببین. 0:07:35.186,0:07:37.036 آمدند، و او روزنامهها را با خود آورد، 0:07:37.036,0:07:38.777 و آن باعث شروع جنبش شد. 0:07:38.801,0:07:42.080 اما آنها میخواستند[br]تا همه فقرا را به شمال برانند 0:07:42.104,0:07:44.697 تا از اینکه رای دهند خلاص شوند. 0:07:44.721,0:07:46.185 و به مایک اپسی افتخار میکنم. 0:07:46.195,0:07:48.980 اگرچه دیشب شکست خورد، [br]ولی یکی از این روزها برنده میشود. 0:07:49.000,0:07:52.212 (تشویق حضار) 0:07:52.236,0:07:56.553 اما نمیتوانی چنین[br]فقر استخوان شکنی را ببینی، 0:07:56.577,0:08:00.228 و دیگر کودکان سفیدی که برای[br]کمک به ثبت نام رای دهندهگان آمده بودند 0:08:00.252,0:08:04.208 در پروژه تابستان ۱۹۶۴[br]که ما این سه مرد جوان را از دست دادیم. 0:08:04.232,0:08:08.242 اما وقتی که رفتند، روزنامهها رفتند، 0:08:08.266,0:08:09.917 نیازی بزرگ باقی مانده بود، 0:08:09.941,0:08:12.171 و مردم سعی میکردند تا فقرا را برانند. 0:08:12.195,0:08:14.678 به همین ترتیب، میدانی[br]که تغذیه رایگان آمد، 0:08:14.702,0:08:17.869 و برایش اقدام کردیم، [br]چون ایالت رهایش کرده بود. 0:08:17.893,0:08:21.413 و خیلی از ایالتها هم که[br]کمکهای درمانی نمیگیرند، همینطورند. 0:08:21.437,0:08:24.607 و ما بزرگترین برنامه تغذیه رایگان را[br]در تاریخ این ملت راه انداختیم، 0:08:24.647,0:08:25.767 که زندگیشان را عوض کرد. 0:08:25.777,0:08:28.588 کتابهایی داشتند که[br]عکس بچههایی مثل آنها را داشت، 0:08:28.612,0:08:30.518 از همه جا به ما حمله شد. 0:08:30.542,0:08:31.722 اما در انتها 0:08:31.746,0:08:34.993 این میسیسیپی بود که باعث[br]تولد صندوق دفاع از کودکان 0:08:35.017,0:08:36.460 به دلایل زیادی شد، 0:08:36.484,0:08:40.239 و همچنین به این فکر افتادم[br]که کودکان 0:08:40.263,0:08:42.377 و سرمایهگذاری پیشگیرانه، 0:08:42.401,0:08:44.554 و جلوگیری از مراقبتهای پر هزینه 0:08:44.578,0:08:47.075 و شکست و بیتوجهی، 0:08:47.099,0:08:50.059 بیشتر راهی استراتژیک برای ادامه بود. 0:08:50.083,0:08:52.208 و صندوق دفاع از کودکان 0:08:52.232,0:08:55.540 از بستر برنامه حمایت از فقرا زاده شد. 0:08:55.564,0:08:57.890 اما کاملاً مشخص بود که[br]اسمش را هرچه بگذاری 0:08:57.914,0:08:59.780 مستقل از سیاهان یا دورگهها 0:08:59.804,0:09:01.833 حوزه اتخاباتی خواهد داشت[br]که کوچک میشد. 0:09:01.857,0:09:06.188 و چه کسی میتواند از یک نوزاد دو ماهه[br]یا کودک دو ساله عصبانی شود؟ 0:09:06.212,0:09:07.911 خیلیها میتوانند. 0:09:07.935,0:09:10.745 حتی با توجه به آنچه دیدیم[br]نمیخواهند به آنها غذا هم بدهند. 0:09:10.769,0:09:12.690 اما این قضاوتی صحیح بود. 0:09:12.714,0:09:14.539 پس جدای از این امتیاز که 0:09:14.563,0:09:17.865 به عنوان هماهنگ کننده سیاستهای[br]برنامه مردم فقیر 0:09:17.889,0:09:19.890 برای دو سال خدمت کنم، که دوتا بودند، 0:09:19.914,0:09:21.201 و این شکستی نبود، 0:09:21.225,0:09:24.319 چون بذر تغییرات کاشته شد 0:09:24.343,0:09:27.540 و باید کسانی را میداشتیم که[br]کارها را پیگیری میکردند و میآمدند. 0:09:27.560,0:09:31.160 و من پیگیرخوبی هستم[br]و آدمی سمج. 0:09:31.184,0:09:32.491 و میدانی، نتیجهاش، 0:09:32.515,0:09:35.112 اینکه این افراد[br]حالا امروز جیره غذایی دارند 0:09:35.136,0:09:38.773 باید از از آن افراد فقیری که در قیامت[br]در گل و لای دست و پا میزنند تشکر کنند. 0:09:38.793,0:09:42.127 اما پیگیریهای و جزییات زیادی داشت[br]-- که هیچوقت از میان نمیروند. 0:09:42.500,0:09:44.858 پ م: و شما ۴۵ سال است که انجامش میدهید، 0:09:44.882,0:09:48.380 و نتایجی چشمگیر را دیدهاید. 0:09:48.404,0:09:52.293 بیشترین چیزی که بخاطر صندوق[br]دفاع از کودکان به آن افتخار میکنید چیست؟ 0:09:53.976,0:09:57.888 م ر ا: خوب به نظرم، حالا دیگر کودکان[br]به نوعی تبدیل به یک جریان اصلی شدهاند. 0:09:57.912,0:10:02.118 قوانین زیاد جدیدی وضع شدهاند. 0:10:02.592,0:10:05.375 میلیونها کودک غذا دریافت میکنند. 0:10:05.399,0:10:07.744 میلیونها کودک کمک دریافت میکنند. 0:10:07.768,0:10:10.260 میلیونها کودک کمک دریافت میکنند. 0:10:10.284,0:10:12.348 میلیونها کودک کمکی دریافت میکنند. 0:10:12.372,0:10:16.026 و برنامه بیمه سلامت کودکان، CHIP، 0:10:16.050,0:10:18.292 توسعه بیمه درمانی برای کودکان. 0:10:18.316,0:10:21.442 تلاش ما این بوده تا ساختار رفاهی[br]کودکان را برای دههها متحول کنیم. 0:10:21.466,0:10:24.055 نهایتا امسال موفقیت بزرگی کسب کردیم، 0:10:24.079,0:10:27.413 که میگوید، وقتی کسی آماده حرکت است[br]پیشنهادهایت باید آماده باشد، 0:10:27.437,0:10:31.148 بعضی وقتها پنج سال طول میکشد،[br]۱۰ سال، ۲۰ سال، ولی شما آنجا هستی. 0:10:31.172,0:10:34.823 سعی میکردم کودکان را از پرورشگاهها[br]و خانههای نگهداری از کودکان بیسرپرست 0:10:34.847,0:10:37.528 دور نگه دارم تا با خانوادهشان، [br]با خدمات پیشگیری بمانند. 0:10:37.528,0:10:38.703 این تصویب شد. 0:10:38.703,0:10:40.799 میلیونها کودک هستند که امیدوارند، 0:10:40.823,0:10:42.533 که به کودکی زودهنگام دسترسی دارند. 0:10:42.557,0:10:43.919 ما کارمان تمام نشده، 0:10:43.943,0:10:45.943 و هیچوقت هم حس نخواهیم کرد که تمام شده 0:10:45.967,0:10:49.886 تا به فقر کودکان در ثروتمندترین[br]ملت دنیا پایان دهیم. 0:10:49.910,0:10:53.129 مسخره است که حتی باید این را بخواهیم. 0:10:53.153,0:10:57.994 (تشویق حضار) 0:10:58.410,0:11:02.672 پ م: مشکلات زیادی[br]در مسیر موفقیت وجود دارد، 0:11:02.696,0:11:06.271 و متشکرم که بعضی را[br]عنوان میکنی، ماریان -- 0:11:06.295,0:11:07.879 مدرسههای فریدام، 0:11:07.903,0:11:10.078 نسلهایی از کودکان حالا 0:11:10.102,0:11:13.803 از برنامههای صندوق دفاع از[br]کودکان استفاده کردهاند. 0:11:13.827,0:11:15.843 اما وقتی که به جهان اطرافمان نگاه میکنی، 0:11:15.873,0:11:19.722 در این کشور، ایالات متحده، [br]و کشورهای دیگر، 0:11:19.746,0:11:21.502 هنوز مشکلات زیادی وجود دارد. 0:11:21.526,0:11:23.795 چه چیزی بیشتر نگرانت میکند؟ 0:11:25.031,0:11:29.149 م ر ا: آنچه نگرانم میکند[br]اینکه ما بزرگسالان در قدرت 0:11:29.173,0:11:32.487 در عبور از زمینی سالم[br]چقدر بیمسئولیت شدهایم. 0:11:32.511,0:11:35.892 و نگران میشوم وقتی در[br]«مجله دانشمندان اتمی» میخوانم 0:11:35.916,0:11:39.347 و میبینم که تنها دو دقیقه[br]با نیمه شب فاصله داریم، 0:11:39.371,0:11:40.599 که حتی نزدیکتر هم شده. 0:11:40.623,0:11:43.496 ما آیندهمان را 0:11:43.520,0:11:47.409 و آینده و امنیت کودکانمان را[br]در معرض خطر گذاشتهایم 0:11:47.433,0:11:51.053 در جهانی که هنوز با خشونت هدایت میشود. 0:11:51.077,0:11:52.649 باید به این پایان دهیم. 0:11:52.673,0:11:57.500 باید به سرمایهگذاری در جنگ پایان دهیم[br]و در جوانان و صلح سرمایهگذاری کنیم، 0:11:57.524,0:11:59.943 و واقعاً از انجام این کار خیلی دوریم. 0:11:59.967,0:12:01.039 (تشویق حضار) 0:12:01.063,0:12:05.396 و نمیخواهم تا نوههایم 0:12:05.420,0:12:07.767 مجبور شوند تا دوباره[br]این مبارزهها را انجام دهند، 0:12:07.797,0:12:09.222 و من هم افراطیتر شوم. 0:12:09.246,0:12:11.828 هرچه پیرتر میشوم، افراطیتر میشوم، 0:12:11.852,0:12:15.045 چون کارهایی است که ما بزرگسالان 0:12:15.069,0:12:16.655 باید برای نسلهای بعد انجام دهیم. 0:12:16.665,0:12:18.555 و من به فداکاریهای خانم هیمر نگاه کردم 0:12:18.585,0:12:20.384 و تمام مردم میسیسیپی 0:12:20.408,0:12:23.143 که جانشان را برای زندگی بهتر ما[br]به خطر انداختند. 0:12:23.167,0:12:25.319 اما ایالات متحده باید 0:12:25.343,0:12:27.987 همراه با شکستهایش[br]در کودکانش سرمایهگذاری کند، 0:12:28.011,0:12:31.224 و این پاشنه آشیل این ملت است. 0:12:31.248,0:12:34.249 چطور میتوانی یکی از[br]بزرگترین اقتصادهای جهان باشی 0:12:34.273,0:12:39.001 و بگذاری ۱۳/۲ میلیون کودک[br]در فقر زندگی کنند، 0:12:39.025,0:12:41.279 و بگذاری کودکان بی سرپناه شوند 0:12:41.303,0:12:43.050 وقتی که میتوانی از آن جلوگیری کنی؟ 0:12:43.074,0:12:46.532 باید دوباره فکر کنیم[br]که به عنوان یک ملت کیستیم، 0:12:46.556,0:12:47.975 تا برای جهان نمونه شویم. 0:12:47.999,0:12:49.419 نباید فقری وجود داشته باشد. 0:12:49.443,0:12:52.652 در واقع، میخواهیم که بگوییم[br]ما میخواهیم به فقر در جهان پایان دهیم. 0:12:52.682,0:12:53.897 باید از خانه شروع کنیم. 0:12:53.907,0:12:55.264 پیشرفتی واقعی داشتهایم، 0:12:55.288,0:12:57.336 اما چه کار سختی است، 0:12:57.360,0:12:59.326 که پاشنه آشیل ما خواهد بود. 0:12:59.350,0:13:02.256 باید از حذف بیشتر مالیاتها جلوگیری کنیم، 0:13:02.280,0:13:04.687 ببخشید دوستان، برای میلیاردرها[br]نه نوزادان 0:13:04.711,0:13:06.035 و بیمههای درمانیشان. 0:13:06.059,0:13:08.233 باید اولویتهایمان را مشخص کنیم. 0:13:08.257,0:13:09.258 (تشویق حضار) 0:13:09.282,0:13:12.011 این درست نیست، [br]و مقرون به صرفه نیست. 0:13:12.035,0:13:16.067 و کلید این کشور جمعیت تحصیلکرده[br]کودکان خواهد بود، 0:13:16.091,0:13:17.758 و هنوز کودکان زیادی داریم 0:13:17.782,0:13:20.396 که نمیتوانند ابتداییترین[br]چیزها را بخوانند یا بنویسند. 0:13:20.416,0:13:22.300 ما در چیزهایی غلط[br]سرمایهگذاری میکنیم، 0:13:22.320,0:13:25.490 من از اینکه کسی یک میلیارد[br]داشته باشد ناراحت نیستم، 0:13:25.494,0:13:26.725 ۱۰ میلیارد [دلار آمریکا]، 0:13:26.749,0:13:28.906 اگر کودکی گرسنه نباشد، 0:13:28.930,0:13:30.958 اگر کودکی بیسرپناه نباشد، 0:13:30.982,0:13:33.241 اگر کودکی بیسواد نباشد. 0:13:33.265,0:13:35.639 پس این واقعاً در باره[br]معنی زندگی کردن است 0:13:35.663,0:13:37.964 و هدایت این زندگی. 0:13:37.988,0:13:39.665 چرا روی این زمین قرارمان دادهاند؟ 0:13:39.675,0:13:42.329 روی این زمین هستیم[br]تا اوضاع را بهتر کنیم 0:13:42.353,0:13:43.568 برای نسلهای بعد. 0:13:43.592,0:13:46.047 اینجا نگران تغییرات اقلیمی هستیم 0:13:46.071,0:13:47.577 و گرمایش جهانی. 0:13:47.601,0:13:50.517 و دوباره نگاه میکنیم به، [br]همیشه این را میگویم -- 0:13:50.541,0:13:53.466 به «بولتن دانشمندان اتمی»[br]هر سال نگاه میکنم. 0:13:53.490,0:13:55.543 حالا میگوید:[br]«دو دقیقه به نیمه شب.» 0:13:55.567,0:13:57.141 آدم بزرگها، آیا عقلمان کم شده، 0:13:57.165,0:14:01.217 تا دنیایی بهتر را به کودکانمان بسپاریم؟ 0:14:01.241,0:14:04.337 این هدف ماست، [br]تا جهانی بهتر را برای همه باقی گذاریم، 0:14:04.361,0:14:07.414 و موضوع کفایت برای همه. 0:14:07.438,0:14:09.699 نباید هیچ کودکی در این جهان گرسنه باشد 0:14:09.723,0:14:11.359 با ثروت سرشاری که داریم. 0:14:11.383,0:14:13.641 پس هدفی بزرگتر را نمیتوان انتخاب کرد، 0:14:13.665,0:14:16.776 و فکر میکنم ایمانم هدایتم میکند. 0:14:16.800,0:14:18.824 و خدمتگزاری برایم افتخار است، 0:14:18.848,0:14:21.831 من همیشه بهترین الگوهای جهان را داشتهام. 0:14:21.855,0:14:25.510 بابا همیشه میگفت در اقتصاد خداوند[br]همه کار میکنند. 0:14:25.534,0:14:27.887 و اگر تنها نیازها را دنبال کنی، 0:14:27.911,0:14:29.817 هیچوقت کمبود هدف در زندگی نخواهی داشت. 0:14:29.841,0:14:33.152 و من مشارکتشان را دیدم --[br]چون مادرم شریکی واقعی بود. 0:14:33.176,0:14:36.134 همیشه میدانستم حداقل، به اندازه[br]برادرانم باهوش هستم. 0:14:36.158,0:14:40.802 و ما همیشه میدانستیم که[br]تنها برای خودمان زندگی نمیکنیم، 0:14:40.826,0:14:42.769 بلکه اینجا برای خدمت هستیم. 0:14:42.793,0:14:46.206 پ م: خوب، ماریان، باید بگویم، [br]از طرف تمام کودکان جهان، 0:14:46.230,0:14:48.501 از عشقت، 0:14:48.525,0:14:50.596 از هدفمندیات و دفاعت متشکریم. 0:14:50.620,0:14:56.269 (تشویق حضار)