[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Mentre mi preparavo per il mio discorso, Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:07.26,Default,,0000,0000,0000,,riflettevo sulla mia vita \Ne cercavo di capire Dialogue: 0,0:00:07.26,0:00:12.19,Default,,0000,0000,0000,,quando fosse l'esatto momento in cui \Nera cominciato il mio viaggio. Dialogue: 0,0:00:12.19,0:00:14.83,Default,,0000,0000,0000,,È passato molto tempo, \Nma tuttora non distinguo Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:17.81,Default,,0000,0000,0000,,l'inizio, la parte centrale \No la fine della mia storia. Dialogue: 0,0:00:17.81,0:00:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre pensato che tutto sia iniziato Dialogue: 0,0:00:19.76,0:00:23.87,Default,,0000,0000,0000,,un pomeriggio nel mio quartiere \Nquando mia madre mi disse Dialogue: 0,0:00:23.87,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,che, all'età di due anni, ero già \Nscappata a tre matrimoni combinati. Dialogue: 0,0:00:28.28,0:00:32.71,Default,,0000,0000,0000,,O una sera, quando l'elettricità mancava \Nda otto ore nella nostra comunità, Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:34.96,Default,,0000,0000,0000,,e mio padre sedeva, \Ncircondato da tutti noi, Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:38.87,Default,,0000,0000,0000,,raccontandoci storie di quando da bambino \Nsi batteva per andare a scuola Dialogue: 0,0:00:38.87,0:00:42.97,Default,,0000,0000,0000,,mentre suo padre, che era un fattore, \Nvoleva che lavorasse nei campi con lui. Dialogue: 0,0:00:42.97,0:00:45.72,Default,,0000,0000,0000,,O in quella notte scura, \Nquando avevo 16 anni, Dialogue: 0,0:00:45.72,0:00:50.14,Default,,0000,0000,0000,,quando tre bambini mi si sono avvicinati \Ne mi hanno sussurrato all'orecchio Dialogue: 0,0:00:50.14,0:00:54.42,Default,,0000,0000,0000,,che la mia amica era stata uccisa \Nper qualcosa chiamato delitto d'onore. Dialogue: 0,0:00:56.11,0:00:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi ho realizzato Dialogue: 0,0:00:58.23,0:01:01.79,Default,,0000,0000,0000,,che per quanto questi momenti \Navessero contribuito al mio viaggio, Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:03.55,Default,,0000,0000,0000,,avessero influenzato il mio viaggio, Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:05.71,Default,,0000,0000,0000,,non ne rappresentavano l'inizio. Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Il vero inizio del mio viaggio \Nfu davanti a una capanna di fango, Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.63,Default,,0000,0000,0000,,nel Sindh superiore, in Pakistan, Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:15.48,Default,,0000,0000,0000,,dove mio padre prese la mano \Ndella mia madre 14enne Dialogue: 0,0:01:15.48,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,e decisero di andare \Nfuori dal villaggio Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:20.96,Default,,0000,0000,0000,,per andare in una città dove potessero \Nmandare i proprio figli a scuola. Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:23.17,Default,,0000,0000,0000,,In un certo senso, \Nsento come se la mia vita Dialogue: 0,0:01:23.17,0:01:28.90,Default,,0000,0000,0000,,fosse il risultato di queste sagge scelte \Ne decisioni che hanno fatto. Dialogue: 0,0:01:28.90,0:01:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Allo stesso modo, \Nun'altra delle loro decisioni Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:34.99,Default,,0000,0000,0000,,fu quella di mantenere i miei fratelli \Ne me legati alle nostre radici. Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Mentre vivevamo in una comunità \Nche ricordo con affetto, chiamata Ribabad, Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:41.23,Default,,0000,0000,0000,,che significa comunità dei poveri, Dialogue: 0,0:01:41.23,0:01:45.16,Default,,0000,0000,0000,,mio padre si assicurò che avessimo anche \Nuna casa nella nostra rurale terra natia. Dialogue: 0,0:01:45.16,0:01:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Io provengo da una tribù indigena \Nsulle montagne del Balochistan Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:50.52,Default,,0000,0000,0000,,chiamata Brahui. Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Brahui, o Brohi, significa abitante \Ndelle montagne, ed è anche la mia lingua. Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Grazie alle severe norme \Nsull'attenersi ai costumi, Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:05.66,Default,,0000,0000,0000,,ho dovuto vivere una bella vita di canti, \Nculture, tradizioni, storie, montagne Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:07.05,Default,,0000,0000,0000,,e tante pecore. Dialogue: 0,0:02:07.70,0:02:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Ma allora, vivere tra due estremi, Dialogue: 0,0:02:10.36,0:02:14.39,Default,,0000,0000,0000,,tra le tradizioni della mia cultura, \Ndel mio villaggio Dialogue: 0,0:02:14.39,0:02:17.74,Default,,0000,0000,0000,,e l'educazione moderna della mia scuola \Nnon fu facile. Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:22.25,Default,,0000,0000,0000,,Ero consapevole di essere l'unica ragazza \Na godere di una tale libertà Dialogue: 0,0:02:22.25,0:02:24.29,Default,,0000,0000,0000,,e mi sentivo in colpa per questo. Dialogue: 0,0:02:24.29,0:02:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Mentre andavo a scuola \Na Karachi e a Hyderbad, Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:32.15,Default,,0000,0000,0000,,molte delle mie cugine e amiche \Nd'infanzia venivano sposate, Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:34.95,Default,,0000,0000,0000,,alcune a uomini più anziani, \Naltre in cambio di qualcosa, Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:37.25,Default,,0000,0000,0000,,alcune addirittura come seconde mogli. Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto una bellissima tradizione \Ne il suo magico dissolversi di fronte a me Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:47.89,Default,,0000,0000,0000,,quando vidi che la nascita \Ndi una bimba era celebrata con tristezza, Dialogue: 0,0:02:47.89,0:02:49.66,Default,,0000,0000,0000,,quando alle donne veniva detto \N Dialogue: 0,0:02:49.66,0:02:52.66,Default,,0000,0000,0000,,che la loro principale virtù \Nera la pazienza. Dialogue: 0,0:02:52.66,0:02:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Fino all'età di 16 anni, Dialogue: 0,0:02:54.64,0:02:57.12,Default,,0000,0000,0000,,alleviavo la mia tristezza piangendo, Dialogue: 0,0:02:57.12,0:02:59.87,Default,,0000,0000,0000,,per di più di notte, \Nquando tutti erano a letto Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:01.79,Default,,0000,0000,0000,,e io singhiozzavo nel mio cuscino, Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:05.30,Default,,0000,0000,0000,,fino a quella notte in cui scoprii \Nche la mia amica era stata uccisa Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.47,Default,,0000,0000,0000,,in nome dell'onore. Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Il delitto d'onore è un'usanza Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:14.12,Default,,0000,0000,0000,,in cui donne e uomini, sospettati \Ndi avere una relazione Dialogue: 0,0:03:14.12,0:03:15.81,Default,,0000,0000,0000,,prima o fuori dal matrimonio, Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:17.99,Default,,0000,0000,0000,,vengono uccisi dalle proprie famiglie. Dialogue: 0,0:03:17.99,0:03:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Solitamente chi uccide è il fratello \No il padre o lo zio, in famiglia. Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:27.01,Default,,0000,0000,0000,,I rapporti ONU parlano di circa \N1000 delitti d'onore all'anno in Pakistan Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:29.44,Default,,0000,0000,0000,,e sono solo i casi riportati. Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Un'usanza che uccide \Nnon aveva alcun senso per me Dialogue: 0,0:03:33.18,0:03:35.76,Default,,0000,0000,0000,,e sapevo che avrei dovuto fare qualcosa \Nquella volta. Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Non avrei pianto \Nfino a crollare dal sonno. Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.66,Default,,0000,0000,0000,,Avrei fatto qualcosa, \Nqualsiasi cosa, per fermarli. Dialogue: 0,0:03:40.66,0:03:42.65,Default,,0000,0000,0000,,Avevo 16 anni: cominciai \Na scrivere poesie Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:45.55,Default,,0000,0000,0000,,ad andare di casa in casa a parlare \Na tutti di delitti d'onore Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.22,Default,,0000,0000,0000,,e di ciò che succedeva, \Ndel perché dovesse essere fermato Dialogue: 0,0:03:48.22,0:03:50.38,Default,,0000,0000,0000,,e ad accrescere \Nla consapevolezza a riguardo Dialogue: 0,0:03:50.38,0:03:54.16,Default,,0000,0000,0000,,finché non trovai un modo migliore \Ndi gestire la questione. Dialogue: 0,0:03:54.84,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,In quei giorni, vivevamo in una casa \Na Karachi, piccola, con una solo stanza. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Ogni anno durante la stagione dei monsoni, \Nla nostra casa veniva sommersa di acqua, Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:07.24,Default,,0000,0000,0000,,acqua piovana e liquami, Dialogue: 0,0:04:07.24,0:04:10.37,Default,,0000,0000,0000,,e mia mamma e mio papà \Nportavano fuori l'acqua. Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:15.47,Default,,0000,0000,0000,,In quei giorni, papà portò a casa \Nuna macchina enorme, un computer. Dialogue: 0,0:04:15.47,0:04:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Era così grande che sembrava occupare \Nmetà dell'unica stanza che avevamo Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:23.86,Default,,0000,0000,0000,,e aveva così tanti pezzi e fili \Nda connettere. Dialogue: 0,0:04:23.86,0:04:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Ma era comunque la cosa \Npiù eccitante Dialogue: 0,0:04:25.95,0:04:28.74,Default,,0000,0000,0000,,che fosse mai successa \Na me e alle mie sorelle. Dialogue: 0,0:04:28.74,0:04:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Al mio fratello maggiore Ali fu dato \Nl'incarico di prendersi cura del computer Dialogue: 0,0:04:32.85,0:04:36.78,Default,,0000,0000,0000,,e ognuno di noi poteva utilizzarlo \Nper 10 o 15 minuti al giorno. Dialogue: 0,0:04:36.78,0:04:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Essendo la più grande di otto figli, Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:42.34,Default,,0000,0000,0000,,potevo usarlo solo per ultima, Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:45.07,Default,,0000,0000,0000,,dopo aver lavato i piatti, Dialogue: 0,0:04:45.07,0:04:47.84,Default,,0000,0000,0000,,pulito la casa, \Npreparato la cena con mia madre, Dialogue: 0,0:04:47.84,0:04:50.53,Default,,0000,0000,0000,,sistemato le lenzuola sul pavimento \Nper dormire Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:52.71,Default,,0000,0000,0000,,e dopo di che correvo \Nal computer, Dialogue: 0,0:04:52.71,0:04:54.27,Default,,0000,0000,0000,,mi connettevo a Internet Dialogue: 0,0:04:54.27,0:05:00.29,Default,,0000,0000,0000,,e provavo pura gioia ed estasi \Nper 10 o 15 minuti. Dialogue: 0,0:05:00.29,0:05:04.69,Default,,0000,0000,0000,,In quei giorni, scoprii un sito \Nchiamato Joogle. Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:07.76,Default,,0000,0000,0000,,[Google] (Risate) Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Nel mio frenetico desiderio \Ndi fare qualcosa per questa usanza, Dialogue: 0,0:05:11.47,0:05:14.98,Default,,0000,0000,0000,,usai Google e scoprii Facebook, Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:19.14,Default,,0000,0000,0000,,un sito dove le persone potevano \Nentrare in contatto con chiunque nel mondo Dialogue: 0,0:05:19.14,0:05:23.62,Default,,0000,0000,0000,,e così, dalla mia minuscola stanza \Ncon il tetto di cemento a Kirachi Dialogue: 0,0:05:23.62,0:05:27.12,Default,,0000,0000,0000,,mi sono connessa con persone \Nin UK, negli USA, in Australia e in Canada Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:29.34,Default,,0000,0000,0000,,e ho creato una campagna chiamata Dialogue: 0,0:05:29.34,0:05:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Campagna WAKE UP [svegliamoci] \Ncontro i Delitti d'Onore. Dialogue: 0,0:05:32.23,0:05:34.99,Default,,0000,0000,0000,,È diventata enorme in pochi mesi. Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Ho ricevuto un enorme supporto \Nda tutte le parti del mondo. Dialogue: 0,0:05:37.85,0:05:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Ci contattavano i media. Dialogue: 0,0:05:39.10,0:05:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Un sacco di persone cercavano di indurre \Nconsapevolezza insieme a noi. Dialogue: 0,0:05:42.61,0:05:47.35,Default,,0000,0000,0000,,È cresciuta così tanto che è passata \Ndal Web alle strade della mia città natale Dialogue: 0,0:05:47.35,0:05:49.70,Default,,0000,0000,0000,,in cui organizzavamo raduni e scioperi Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:53.17,Default,,0000,0000,0000,,cercando di cambiare le politiche \Na favore delle donne in Pakistan. Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:56.89,Default,,0000,0000,0000,,E mentre pensavo che tutto \Nfosse perfetto, Dialogue: 0,0:05:56.89,0:06:00.77,Default,,0000,0000,0000,,e il mio team, ovvero in pratica \Ni miei amici e vicini dell'epoca, Dialogue: 0,0:06:00.77,0:06:02.86,Default,,0000,0000,0000,,pensava che tutto stesse andando bene, Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:07.26,Default,,0000,0000,0000,,non avevamo idea dell'enorme \Nopposizione che stava per travolgerci. Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:10.17,Default,,0000,0000,0000,,La mia comunità si rivoltò \Ncontro di noi, Dialogue: 0,0:06:10.17,0:06:13.89,Default,,0000,0000,0000,,dicendo che stavamo diffondendo \Nun comportamento anti-islamico. Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Stavamo sfidando usanze secolari \Nin quelle comunità. Dialogue: 0,0:06:18.60,0:06:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo che mio padre \Nricevette lettere anonime: Dialogue: 0,0:06:21.59,0:06:24.62,Default,,0000,0000,0000,,"Tua figlia sta diffondendo \Nla cultura occidentale Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:26.34,Default,,0000,0000,0000,,nelle onorevoli società." Dialogue: 0,0:06:26.34,0:06:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Frantumarono il parabrezza \Ndella nostra auto. Dialogue: 0,0:06:28.89,0:06:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno andai in ufficio \Ne trovai la nostra insegna di metallo Dialogue: 0,0:06:32.79,0:06:37.59,Default,,0000,0000,0000,,accartocciata e rotta come fosse stata \Ncolpita più volte con qualcosa di pesante. Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Le cose peggiorarono al punto \Nche dovetti nascondermi in vari modi. Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Viaggiavo con i finestrini \Ndella mia auto chiusi, Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:48.22,Default,,0000,0000,0000,,mi coprivo il volto con il velo, \Nnon parlavo in pubblico, Dialogue: 0,0:06:48.22,0:06:52.20,Default,,0000,0000,0000,,ma alla fine la situazione peggiorò \Nquando la mia vita fu minacciata Dialogue: 0,0:06:52.20,0:06:56.77,Default,,0000,0000,0000,,e quindi dovetti tornare a Karachi \Ne la nostra azione si fermò. Dialogue: 0,0:06:57.96,0:07:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Di ritorno a Karachi, \Nall'età di 18 anni, Dialogue: 0,0:07:01.34,0:07:06.10,Default,,0000,0000,0000,,pensai che fosse \Nil peggior fallimento della mia vita. Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:07.93,Default,,0000,0000,0000,,Ero devastata. Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Da teenager, incolpavo me stessa \Nper tutto ciò che era successo. Dialogue: 0,0:07:11.40,0:07:13.79,Default,,0000,0000,0000,,Ma ciò che emerse, \Nquando cominciammo a riflettere Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:19.67,Default,,0000,0000,0000,,fu che in realtà era colpa mia \Ne del mio team. Dialogue: 0,0:07:19.67,0:07:24.82,Default,,0000,0000,0000,,C'erano due grandi ragioni \Nche avevano fatto fallire la campagna. Dialogue: 0,0:07:24.82,0:07:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Una di quelle, la prima ragione, Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:30.45,Default,,0000,0000,0000,,era che ci eravamo scagliati \Ncontro i valori chiave delle persone. Dialogue: 0,0:07:30.90,0:07:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Dicevamo no a qualcosa \Nche per loro era molto importante, Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:36.76,Default,,0000,0000,0000,,sfidando il loro codice d'onore Dialogue: 0,0:07:36.76,0:07:38.95,Default,,0000,0000,0000,,e ferendoli in profondità nel processo. Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:41.66,Default,,0000,0000,0000,,E, numero due, che fu molto importante \Nper me da imparare, Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:43.93,Default,,0000,0000,0000,,e stupefacente, sorprendente \Nper me da imparare, Dialogue: 0,0:07:43.93,0:07:47.11,Default,,0000,0000,0000,,fu che non avevamo incluso \Nle vere eroine, Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:49.32,Default,,0000,0000,0000,,che dovevano lottare per loro stesse. Dialogue: 0,0:07:49.32,0:07:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Le donne dei villaggi non avevano idea \Nche stessimo combattendo per loro. Dialogue: 0,0:07:53.27,0:07:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che tornavo, Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:57.54,Default,,0000,0000,0000,,trovavo cugine e amiche \Ncon i volti coperti da sciarpe Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:59.24,Default,,0000,0000,0000,,e chiedevo loro: "Cos'è successo?" Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Loro rispondevano: \N"I nostri mariti ci hanno picchiate." Dialogue: 0,0:08:01.90,0:08:04.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma stiamo lavorando per voi nelle strade! Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo cambiado le politiche. Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:09.36,Default,,0000,0000,0000,,Come può non avere \Nun impatto sulle loro vite? Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:14.21,Default,,0000,0000,0000,,A quel punto scoprimmo \Nuna cosa stupefacente. Dialogue: 0,0:08:14.21,0:08:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Le politiche di un Paese Dialogue: 0,0:08:16.86,0:08:21.47,Default,,0000,0000,0000,,non sempre influenzano \Nle comunità rurali e tribali. Dialogue: 0,0:08:21.47,0:08:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Era devastante, della serie, "Davvero \Nnon possiamo farci niente?" Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:28.81,Default,,0000,0000,0000,,E scoprimmo che c'è \Nun divario enorme Dialogue: 0,0:08:28.81,0:08:32.65,Default,,0000,0000,0000,,tra le politiche ufficiali e la realtà. Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questa volta, ci dicevamo, \Nfaremo qualcosa di diverso. Dialogue: 0,0:08:35.96,0:08:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Useremo la strategia, Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:40.70,Default,,0000,0000,0000,,torneremo indietro e ci scuseremo. Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:42.35,Default,,0000,0000,0000,,Sì, scuse. Dialogue: 0,0:08:42.35,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Tornammo nelle nostre comunità Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:47.11,Default,,0000,0000,0000,,dicendo di vergognarci \Nper quello che avevamo fatto. Dialogue: 0,0:08:47.11,0:08:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Siamo qui per scusarci e, infatti, \Nsiamo qui per mettere a posto le cose. Dialogue: 0,0:08:51.68,0:08:53.25,Default,,0000,0000,0000,,Come facciamo? Dialogue: 0,0:08:53.25,0:08:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Andremo a promuovere \Ntre dei vostri principali culti. Dialogue: 0,0:08:56.22,0:08:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Ovvero la musica, \Nla lingua e il ricamo. Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno ci credette. Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno volle lavorare con noi. Dialogue: 0,0:09:04.06,0:09:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Servì una grande opera di convincimento \Ne discussione con queste comunità Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:11.31,Default,,0000,0000,0000,,finché non furono d'accordo nel vederci \Npromuovere la loro lingua Dialogue: 0,0:09:11.31,0:09:15.97,Default,,0000,0000,0000,,creando un fascicolo delle loro storie, \Nfavole e vecchie leggende della tribù Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:18.54,Default,,0000,0000,0000,,e poi abbiamo promosso la musica Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:24.06,Default,,0000,0000,0000,,creando un CD delle canzoni della tribù \Ne di qualche percussione. Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:26.22,Default,,0000,0000,0000,,E terza, la mia preferita, Dialogue: 0,0:09:26.22,0:09:30.23,Default,,0000,0000,0000,,promuovevamo il loro ricamo \Ncreando un centro nel villaggio Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:33.36,Default,,0000,0000,0000,,dove le donne potessero venire \Nogni giorno a ricamare. Dialogue: 0,0:09:34.06,0:09:36.04,Default,,0000,0000,0000,,E così cominciò. Dialogue: 0,0:09:36.04,0:09:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Lavorammo in un villaggio, \Ncominciammo con il primo centro. Dialogue: 0,0:09:40.77,0:09:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Era una giornata stupenda. Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Aprimmo il centro. Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Le donne venivano per ricamare Dialogue: 0,0:09:45.44,0:09:48.80,Default,,0000,0000,0000,,e iniziare un processo di educazione \Nche avrebbe cambiato loro la vita, Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:52.70,Default,,0000,0000,0000,,insegnando loro i loro diritti, \Nciò che l'Islam dice dei loro diritti Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:55.05,Default,,0000,0000,0000,,e lo sviluppo d'impresa, \Ncome fare soldi Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:57.31,Default,,0000,0000,0000,,e come fare soldi dai soldi, Dialogue: 0,0:09:57.31,0:10:01.18,Default,,0000,0000,0000,,come potessero combattere le usanze \Nche avevano distrutto le loro vite Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:02.90,Default,,0000,0000,0000,,da così tanti secoli, Dialogue: 0,0:10:02.90,0:10:04.76,Default,,0000,0000,0000,,perché secondo l'Islam, in realtà, Dialogue: 0,0:10:04.76,0:10:08.37,Default,,0000,0000,0000,,ci si aspetta che le donne stiano \Nspalla a spalla con gli uomini. Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Le donna hanno così tanto potere \Nche non abbiamo mai sentito, Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:13.94,Default,,0000,0000,0000,,che loro stesse non hanno mai sentito Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:16.96,Default,,0000,0000,0000,,e dovevamo dire loro \Nche dovevano sapere, Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:19.70,Default,,0000,0000,0000,,quali fossero i loro diritti i \Ne come prenderseli da sole, Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:21.65,Default,,0000,0000,0000,,perché solo loro potevano farlo, \Nnon noi. Dialogue: 0,0:10:21.65,0:10:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questo è il modello \Nche si presentò in realtà: sorprendente. Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:27.69,Default,,0000,0000,0000,,Attraverso il ricamo \Nstavamo promuovendo le loro tradizioni. Dialogue: 0,0:10:27.69,0:10:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Andavamo nei villaggi \Na mobilitare le comunità. Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Creavamo un centro all'interno \Nin cui 30 donne venivano Dialogue: 0,0:10:33.44,0:10:35.40,Default,,0000,0000,0000,,per sei mesi per imparare \Nil valore aggiunto Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:37.36,Default,,0000,0000,0000,,del ricamo tradizionale, Dialogue: 0,0:10:37.36,0:10:41.10,Default,,0000,0000,0000,,lo sviluppo d'impresa, capacità \Ne educazione di base, Dialogue: 0,0:10:41.10,0:10:44.22,Default,,0000,0000,0000,,i loro diritti e come dire no \Na quelle usanze Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:47.89,Default,,0000,0000,0000,,e come porsi come leader \Nper se stesse e per la società. Dialogue: 0,0:10:47.89,0:10:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Dopo sei mesi, mettevamo in contatto \Nle donne con finanziatori e mercati Dialogue: 0,0:10:52.70,0:10:56.61,Default,,0000,0000,0000,,in cui diventare \Nimprenditrici locali nelle loro comunità. Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Chiamammo il progetto Sughar. Dialogue: 0,0:10:59.86,0:11:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Sughar è una parola locale usata \Nin molte lingue del Pakistan. Dialogue: 0,0:11:03.90,0:11:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Significa donna abile e sicura di sé. Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Credo fermamente che per creare \Ndonne leader ci sia solo una cosa da fare: Dialogue: 0,0:11:12.45,0:11:16.63,Default,,0000,0000,0000,,far loro sapere che hanno già \Nciò che serve per essere un leader. Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Le donne che vedete qui Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:21.70,Default,,0000,0000,0000,,hanno forti competenze e potenziale \Nper essere leader. Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Tutto ciò che dovevamo fare, era\Nrimuovere le barriere che le circondavano Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.15,Default,,0000,0000,0000,,e fu proprio quello \Nche decidemmo di fare. Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Ma fu allora, quando pensavamo \Nche tutto stesse andando bene, Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:33.95,Default,,0000,0000,0000,,che tutto era fantastico, Dialogue: 0,0:11:33.95,0:11:35.85,Default,,0000,0000,0000,,trovammo il nostro ostacolo successivo: Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:39.47,Default,,0000,0000,0000,,molti uomini cominciarono a notare \Ncambiamenti visibili nelle proprie mogli. Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Parla di più, \Nprende decisioni... Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:44.11,Default,,0000,0000,0000,,oddio, gestisce tutto in casa. Dialogue: 0,0:11:44.11,0:11:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Quindi impedirono loro \Ndi venire nei nostri centri Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:52.28,Default,,0000,0000,0000,,e questa volta, ci dicemmo: \Nokay, è l'ora della strategia due. Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Andammo nelle industrie \Ndi abbigliamento in Pakistan Dialogue: 0,0:11:54.73,0:11:58.49,Default,,0000,0000,0000,,e si decise di svolgere delle ricerche \Nsu cosa succedesse lì. Dialogue: 0,0:11:58.49,0:12:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Venne fuori che l'industria della moda \Nin Pakistan è forte, cresce ogni giorno, Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:07.05,Default,,0000,0000,0000,,ma con un contributo minore \Ndalle aree tribali Dialogue: 0,0:12:07.05,0:12:10.12,Default,,0000,0000,0000,,e per le aree tribali, \Nsoprattutto per le donne. Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Quindi decidemmo di lanciare \Nil primo brand per donne delle tribù Dialogue: 0,0:12:14.56,0:12:17.18,Default,,0000,0000,0000,,che oggi si chiama Nomads. Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Così le donne cominciarono \Na guadagnare di più, Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:23.07,Default,,0000,0000,0000,,a contribuire di più \Nalle finanze della casa Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:26.30,Default,,0000,0000,0000,,e gli uomini dovettero pensarci \Ndue volte prima di dire loro "no" Dialogue: 0,0:12:26.30,0:12:28.36,Default,,0000,0000,0000,,quando volevano venire nei centri. Dialogue: 0,0:12:31.34,0:12:34.11,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:12:34.11,0:12:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, grazie. Dialogue: 0,0:12:36.26,0:12:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2013, abbiamo lanciato il nostro primo \NSughar Hub invece di un centro. Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo creato una partnership \Ncon TripAdvisor Dialogue: 0,0:12:43.60,0:12:47.51,Default,,0000,0000,0000,,e creato una sala di cemento \Nnel bel mezzo del villaggio Dialogue: 0,0:12:47.51,0:12:51.50,Default,,0000,0000,0000,,e invitato un sacco di organizzazioni \Na lavorarvi all'interno. Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:54.80,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo creato questa piattaforma \Nper le organizzazioni no profit Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:56.77,Default,,0000,0000,0000,,così che potessero lavorare \Nalle tematiche Dialogue: 0,0:12:56.77,0:12:58.40,Default,,0000,0000,0000,,su cui non stava lavorando Sughar. Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Sarebbe stato un luogo a portata \Ndi mano per dare lezioni, Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:04.87,Default,,0000,0000,0000,,come scuola per i contadini \No anche come mercato, Dialogue: 0,0:13:04.87,0:13:07.15,Default,,0000,0000,0000,,per qualsiasi cosa \Nlo volessero usare, insomma, Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:09.26,Default,,0000,0000,0000,,e lo usarono alla grande. Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:12.79,Default,,0000,0000,0000,,Finora siamo riusciti a supportare \N900 donne Dialogue: 0,0:13:12.79,0:13:16.04,Default,,0000,0000,0000,,in 24 villaggi del Pakistan. Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:20.54,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:13:21.62,0:13:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Ma non è ciò che voglio, in realtà. Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:31.41,Default,,0000,0000,0000,,Il mio sogno è raggiungere \Nun milione di donne nei prossimi 10 anni Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:33.06,Default,,0000,0000,0000,,e per far sì che accada, Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:36.05,Default,,0000,0000,0000,,quest'anno abbiamo lanciato \Nla Fondazione Sughar negli USA. Dialogue: 0,0:13:36.05,0:13:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Non si tratta di finanziare Sughar, \Nma molte altre organizzazioni in Pakistan Dialogue: 0,0:13:40.81,0:13:43.02,Default,,0000,0000,0000,,per replicare l'idea Dialogue: 0,0:13:43.02,0:13:45.76,Default,,0000,0000,0000,,e trovare modi ancora più innovativi Dialogue: 0,0:13:45.76,0:13:49.59,Default,,0000,0000,0000,,di liberare il potenziale \Ndelle donne dei villaggi in Pakistan. Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:54.61,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:13:54.61,0:13:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Grazie. Grazie. Dialogue: 0,0:13:59.06,0:14:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Khalida, \Nsei una forza della natura. Dialogue: 0,0:14:02.36,0:14:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Insomma, questa storia, va oltre \Nl'immaginario in molti modi. Dialogue: 0,0:14:06.98,0:14:11.04,Default,,0000,0000,0000,,È incredibile che qualcuno così giovane \Nsia riuscito a raggiungere così tanto Dialogue: 0,0:14:11.04,0:14:13.90,Default,,0000,0000,0000,,con così tanto vigore \Ned inventiva. Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, una domanda: Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:20.18,Default,,0000,0000,0000,,liberare il potenziale di un milione \Ndi donne è un sogno spettacolare: Dialogue: 0,0:14:20.18,0:14:23.98,Default,,0000,0000,0000,,quanto del successo attuale \Ndipende da te, Dialogue: 0,0:14:23.98,0:14:28.21,Default,,0000,0000,0000,,dalla forza di una personalità \Ncosì magnetica? Dialogue: 0,0:14:28.22,0:14:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Quanto pesa? Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Khalida Brohi: Penso che il mio compito \Nsia dare l'ispirazione, Dialogue: 0,0:14:35.34,0:14:37.06,Default,,0000,0000,0000,,promuovere il mio sogno. Dialogue: 0,0:14:37.06,0:14:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Non so come insegnarlo, \Nperché ci sono modi così differenti! Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Noi abbiamo provato solo tre modi. Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono centinaia di modi diversi \Ndi liberare il potenziale di queste donne. Dialogue: 0,0:14:46.38,0:14:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Io darò solo l'ispirazione, \Nquesto è il mio compito. Dialogue: 0,0:14:49.03,0:14:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Continuerò a farlo. \NSughar continuerà a crescere. Dialogue: 0,0:14:51.51,0:14:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo pianificando di raggiungere \Naltri due villaggi Dialogue: 0,0:14:54.60,0:14:57.58,Default,,0000,0000,0000,,e presto credo che cresceremo \Nanche al di fuori del Pakistan Dialogue: 0,0:14:57.58,0:15:00.36,Default,,0000,0000,0000,,nell'Asia Meridionale e oltre. Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:03.91,Default,,0000,0000,0000,,CA: È fantastico che, quando parlavi \Ndel tuo team nell'intervento, Dialogue: 0,0:15:03.91,0:15:06.10,Default,,0000,0000,0000,,voglio dire, avevi solo 18 anni. Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:07.86,Default,,0000,0000,0000,,Com'era questo team? Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Erano compagni di scuola, giusto? Dialogue: 0,0:15:09.51,0:15:14.48,Default,,0000,0000,0000,,KB: Le persone qui ci crederebbero \Nse dicessi che sono in un'età Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:17.52,Default,,0000,0000,0000,,in cui nel mio villaggio dovrei già \Nessere nonna? Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre si è sposata a nove anni \Ne io sono la donna non sposata più anziana Dialogue: 0,0:15:23.41,0:15:26.99,Default,,0000,0000,0000,,che non fa niente nella vita, \Nper il mio villaggio Dialogue: 0,0:15:26.99,0:15:30.28,Default,,0000,0000,0000,,CA: Aspetta, aspetta, aspetta. \NChe non fa niente? Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:32.65,Default,,0000,0000,0000,,KB: No. \NCA: Hai ragione. Dialogue: 0,0:15:32.65,0:15:35.56,Default,,0000,0000,0000,,KB: La gente si dispiace per me, \Nmolte volte. Dialogue: 0,0:15:35.56,0:15:39.48,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ma attualmente quanto tempo \Npassi ancora in Balochistan? Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:41.37,Default,,0000,0000,0000,,KB: Vivo lì. Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:44.20,Default,,0000,0000,0000,,O meglio, vivo tra Karachi e Balochistan. Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.98,Default,,0000,0000,0000,,I miei fratelli vanno ancora a scuola. Dialogue: 0,0:15:46.98,0:15:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Sono ancora la più grande \Ndi otto fratelli. Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:53.78,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ma quello che fai è decisamente \Nuna minaccia per qualcuno laggiù. Dialogue: 0,0:15:53.78,0:15:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Come fai per la sicurezza? \NTi senti al sicuro? Dialogue: 0,0:15:58.14,0:16:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono problemi laggiù? Dialogue: 0,0:16:00.26,0:16:04.08,Default,,0000,0000,0000,,KB: Questa domanda mi è sorta \Nmolte volte Dialogue: 0,0:16:04.08,0:16:10.39,Default,,0000,0000,0000,,e mi sembra che la parola "paura" \Narrivi e poi sparisca, Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:14.12,Default,,0000,0000,0000,,ma c'è una paura che ho \Nche è diversa. Dialogue: 0,0:16:14.12,0:16:17.62,Default,,0000,0000,0000,,La mia paura è: se venissi uccisa, \Ncosa succederebbe alle persone Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:19.61,Default,,0000,0000,0000,,che mi amano così tanto? Dialogue: 0,0:16:19.61,0:16:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre aspetta fino a tardi \Nche torni a casa. Dialogue: 0,0:16:23.84,0:16:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Le mie sorelle vogliono imparare da me, Dialogue: 0,0:16:26.34,0:16:29.85,Default,,0000,0000,0000,,e ci sono tante ragazze \Nnella comunità che vogliono parlare con me Dialogue: 0,0:16:29.85,0:16:32.12,Default,,0000,0000,0000,,e chiedermi tante cose diverse Dialogue: 0,0:16:32.12,0:16:34.91,Default,,0000,0000,0000,,e di recente mi sono fidanzata. \N(Risate) Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:37.32,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:16:37.32,0:16:40.55,Default,,0000,0000,0000,,CA: Lui è qui? Devi alzarti. Dialogue: 0,0:16:40.55,0:16:44.06,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:16:48.10,0:16:51.72,Default,,0000,0000,0000,,KB: Scappando dai matrimoni combinati, \Nmi sono scelta io mio marito Dialogue: 0,0:16:51.72,0:16:56.18,Default,,0000,0000,0000,,in giro per il mondo, a Los Angeles,\Nun mondo davvero diverso. Dialogue: 0,0:16:56.18,0:16:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Ho dovuto combattere per un anno intero. \NQuesta è un'altra storia. Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma penso che sia \Nl'unica cosa di cui ho paura Dialogue: 0,0:17:04.19,0:17:09.93,Default,,0000,0000,0000,,e non voglio vedere mia madre non vedere \Nnessuno quando aspetta di notte. Dialogue: 0,0:17:09.93,0:17:12.14,Default,,0000,0000,0000,,CA: La gente che ti vuole aiutare \Na modo suo Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:15.31,Default,,0000,0000,0000,,può andare avanti, può vendere \Nqualcuno dei tuoi vestiti forse Dialogue: 0,0:17:15.31,0:17:17.65,Default,,0000,0000,0000,,che hai portato Dialogue: 0,0:17:17.65,0:17:21.16,Default,,0000,0000,0000,,che sono fatti, ricamati, in Balochistan? Dialogue: 0,0:17:21.16,0:17:22.37,Default,,0000,0000,0000,,KB: Sì. Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:24.57,Default,,0000,0000,0000,,CA: O possono entrare nella fondazione. Dialogue: 0,0:17:24.57,0:17:27.42,Default,,0000,0000,0000,,KB: Decisamente. Cerchiamo \Ntutte le persone che possiamo, Dialogue: 0,0:17:27.42,0:17:31.12,Default,,0000,0000,0000,,perché ora che la fondazione è all'inizio Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:33.71,Default,,0000,0000,0000,,sto cercando di imparare molto \Nsu come muovermi, Dialogue: 0,0:17:33.71,0:17:38.09,Default,,0000,0000,0000,,come trovare fondi \No raggiungere altre organizzazioni Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:41.02,Default,,0000,0000,0000,,specialmente nell'e-commerce, \Nche è davvero una novità per me. Dialogue: 0,0:17:41.02,0:17:44.01,Default,,0000,0000,0000,,Intendo dire, non sono avvezza \Nal mondo della moda, credetemi. Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:46.93,Default,,0000,0000,0000,,CA: Beh, è stato incredibile averti qui. Dialogue: 0,0:17:46.93,0:17:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Ti prego, continua a essere coraggiosa, \Nintelligente e, ti prego, stai al sicuro. Dialogue: 0,0:17:51.94,0:17:59.98,Default,,0000,0000,0000,,KB: Grazie, davvero. \NCA: Grazie, Khalida. (Applausi)