[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a minha primeira viagem. Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,A minha primeira viagem como Primeira Dama. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês acreditam nisso? Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E, mesmo esta não sendo a minha primeira visita ao Reino Unido, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,tenho que dizer que estou feliz por ser esta a minha primeira visita oficial. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A relação especial entre os Estados Unidos e o Reino Unido Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,se baseia não apenas na relação entre os governos, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,mas também na língua comum e nos valores que compartilhamos. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E me lembro disso ao vê-las todas hoje. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante minha visita, senti-me especialmente honrada Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,em conhecer algumas das mulheres mais extraordinárias da Bretanha. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Mulheres que estão construindo o caminho para todas vocês. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu estou honrada em conhecê-las, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,as futuras líderes da Grã Bretanha e do mundo Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,E, embora as circunstâncias das nossas vidas possam parecer muito distantes, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,eu,aqui, diante de vocês, como a Primeira Dama dos Estados Unidos da América, Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,e vocês, apenas cursando a escola. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Quero que vocês saibam que nós temos muito em comum. Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Pois nada, ao longo da minha vida, Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,teria previsto que eu estaria aqui diante de vocês Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,como a primeira Primeira Dama afro-descendente Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,dos Estados Unidos da América. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada na minha história que teria me trazido aqui. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Não fui criada com riqueza ou recursos Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ou qualquer status social que importe. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui criada na zona Sul de Chicago. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a verdadeira parte de Chicago. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,E fui o produto de uma comunidade de classe trabalhadora. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai foi um trabalhador toda sua vida. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E, minha mãe era uma dona-de-casa. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela ficava em casa para cuidar de mim e de meu irmão mais velho. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum deles foi a uma universidade. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai foi diagnosticado com esclerose múltipla Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,no auge da sua vida. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas, mesmo quando ficou difícil para ele caminhar Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e vestir-se pela manhã -- Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu o vi lutar mais e mais -- Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,meu pai nunca reclamou de suas dificuldades. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela era grato pelo que tinha. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele apenas acordava um pouco mais cedo e esforçava-se um pouco mais. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,E meu irmão e eu fomos criados com tudo aquilo que realmente se precisa: Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,amor, valores fortes Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e a crença de que, com uma boa educação Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,e muito trabalho duro, Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,não haveria nada que não pudéssemos fazer. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um exemplo do que é possível Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,quando garotas, desde o comecinho das suas vidas, Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,são amadas e incentivadas pelas pessoas ao seu redor. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui rodeada por mulheres extraordinárias na minha vida. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Avós, professoras, tias, primas, vizinhas, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,que me ensinaram força silenciosa e dignidade. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E minha mãe, o exemplo mais importante da minha vida, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que vive conosco na Casa Branca Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e nos ajuda a cuidar das nossas duas filhinhas, Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Malia e Sasha. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela é uma presença ativa nas suas vidas, bem como na minha, Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e está imbuindo nelas Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,os mesmo valores que ela ensinou a mim e a meu irmão: Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,coisas como compaixão, e integridade, Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e confiança, e perseverança. Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso recoberto pelo amor incondicional Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,que apenas uma avó pode dar. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu também fui afortunada o suficiente por ser apreciada e encorajada Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,por alguns fortes exemplos de homens, Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,incluindo meu pai, meu irmão, tios e avôs. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Os homens da minha vida ensinaram-me coisas importantes também. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles me ensinaram como um relacionamento respeitoso Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,entre homens e mulheres deveria ser. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles me ensinaram como é um casamento forte. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Que é baseado em fé e compromisso Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e admiração pelos dons únicos de cada um. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles me ensinaram o que significa Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ser pai Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,e criar uma família. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,E não apenas investir no seu próprio lar, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,mas alcançar e ajudar a criar crianças Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.00,Default,,0000,0000,0000,,na sociedade mais ampla. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E essas foram as mesmas qualidades Dialogue: 0,0:04:32.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,que eu procurei no meu próprio marido, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Barack Obama. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando nós nos conhecemos, Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,uma das coisas que eu lembro é que ele me levou para sair. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,E esse encontro foi ir com ele a uma reunião comunitária. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sei, que romântico... Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando nos conhecemos, Barack era um organizador comunitário. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele trabalhava ajudando pessoas a encontrar empregos Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e tentando trazer recursos a comunidades com dificuldades. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando falou aos residentes naquele centro comunitário, Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ele esclareceu dois conceitos. Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Explicou "o mundo como ele é" e "o mundo como ele deveria ser". Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu falei disso durante toda a campanha. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,O que ele disse é que muito frequentemente Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,nós aceitamos a distância entre essas duas ideias. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E, às vezes, nos conformamos com o mundo como ele é, Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,mesmo quando ele não reflete os nossos valores e aspirações. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas Barack lembrou-nos naquele dia, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,a todos nós naquela sala, que todos sabemos Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,como o nosso mundo deveria ser. Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabemos como igualdade e justiça e oportunidade se parecem. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos sabemos. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele insistiu para que as pessoas naquela reunião, Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,naquela comunidade, Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,se devotassem a eliminar a distância Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,entre essas duas idéias, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que trabalhassem juntas para fazer o mundo como ele é Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e o mundo como ele deveria ser apenas um e o mesmo. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,E penso naquele dia hoje porque eu Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,me lembro e estou convencida de que todas vocês nesta escola Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,são partes muito importantes para anular essa distância. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês são as mulheres que construirão o mundo como ele deveria ser. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês escreverão o próximo capítulo da história. Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Não apenas para vocês, mas para a sua geração Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e as gerações por vir. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso que adquirir uma boa educação Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,é tão importante. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que todas essas coisas pelas quais vocês estão passando -- Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,altos e baixos, professores que vocês amam e professores que não amam -- Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,são tão importantes. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque comunidades e países e, por fim, o mundo Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,são exatamente tão fortes quanto é a saúde de suas mulheres. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E é importante que se tenha isso em mente. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,A parte da saúde que inclui uma educação extraordinária. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A diferença entre uma família com dificuldades e uma saudável Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,é, frequentemente, a presença de uma mulher poderosa Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ou mulheres, no centro dessa família. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A diferença entre uma comunidade quebrada e uma próspera Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,é, frequentemente, o respeito saudável entre homens e mulheres Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,que apreciam as contribuições que cada um faz à sociedade. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,A diferença entre uma nação enfraquecida Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e uma que florescerá Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,é o reconhecer que precisamos de acesso igual à educação Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,tanto para os meninos quanto para as meninas Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E esta escola, batizada com o nome da primeira Doutora do Reino Unido, Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,e os edifícios ao redor, batizados como a artista mexicana Frida Kahlo, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mary Seacole, Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a enfermeira jamaicana conhecida como a "Florence Nightingale negra", Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,e a escritora inglesa Emily Brontë, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,honram mulheres que lutaram contra sexismo, racismo e ignorância, Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,para seguir suas paixões e alimentar suas almas. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Elas não aceitaram obstáculos. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Como diz a placa ali atrás: "Sem limitações". Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Elas não conheciam outra forma de viver Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que não fosse seguir seus sonhos. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,E tendo feito assim, essas mulheres Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,moveram muitos obstáculos. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,E elas abriram muitas portas Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,para milhões de doutoras e enfermeiras Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e artistas e autoras, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,todas aquelas que as seguiram. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E, conseguindo uma boa educação, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,vocês também podem controlar os seus próprios destinos. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, lembrem-se disso. Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Se querem saber o motivo pelo qual estou aqui, diante de vocês, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,é por causa da educação. Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca matei aula. Desculpem, não sei se alguém está matando aula. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca. Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Amava tirar 10. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Gostava de ser inteligente. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Gostava de ser pontual. Gostava de fazer os meus trabalhos. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Achava que ser inteligente era muito mais legal que qualquer outra coisa no mundo. Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,E vocês também, com esses mesmos valores, Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,podem controlar os seus próprios destinos. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês também podem construir o caminho. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês também podem realizar os seus sonhos, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e, então, o seu trabalho será voltar Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar alguém como vocês a fazer o mesmo. Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,A história prova que não importa Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,se você vem de uma moradia social Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ou de uma propriedade abastada. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,O seu sucesso será determinado Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,pela sua própria fortitude, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,sua própria confiança, seu esforço individual. Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso é verdade. Essa é a realidade do mundo em que vivemos. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês agora têm controle sobre os seus próprios destinos. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E não será fácil. Isso é certo. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas vocês têm tudo o que precisam. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que vocês precisam para ter sucesso, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,vocês já têm bem aqui. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Meu marido trabalha num escritório enorme. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles o chamam de Salão Oval. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Na Casa Branca, há uma escrivaninha à qual ele senta. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ela é chamada de "Resolute" (Determinado]. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi construída com a madeira do navio "Resolute" de Sua Majestade Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,e dada como presente pela Rainha Vitória. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,É um símbolo duradouro da amizade entre as nossas duas nações. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,E seu nome, "Resolute" [Determinado], Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,é um lembrete da força de caráter que é necessária Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,não apenas para liderar um país, Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mas também para viver uma vida com propósito. Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E espero que, ao seguirem seus sonhos, todas se mantenham determinadas, Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que avancem sem limites, Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,e que usem os seus talentos -- porque há muitos. Nós os percebemos. Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Estão aí. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Que vocês os usem para criar o mundo como ele deveria ser. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque estamos contando com vocês. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos contando com cada uma de vocês Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,para que sejam o melhor que vocês podem ser. Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque o mundo é grande. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E é cheio de desafios. Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,E nós precisamos que moças fortes, inteligentes e confiantes Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,se levantem e tomem as rédeas. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos que vocês conseguem. Nós as amamos. Muito obrigada mesmo. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)