[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.69,0:00:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Scriu romane științifico-fantastice. Dialogue: 0,0:00:03.85,0:00:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Dacă spun „roboți ucigași" Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:08.40,Default,,0000,0000,0000,,probabil vă gândiți la ceva de genul ăsta. Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu sunt aici să vorbesc despre ficțiune. Dialogue: 0,0:00:10.96,0:00:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă vorbesc despre roboți ucigași adevărați, Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:17.03,Default,,0000,0000,0000,,dronele de luptă autonome. Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Nu drone precum Predator sau Reaper, Dialogue: 0,0:00:20.66,0:00:23.92,Default,,0000,0000,0000,,unde oamenii iau deciziile. Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:27.04,Default,,0000,0000,0000,,E vorba de arme robotice complet autonome Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:29.70,Default,,0000,0000,0000,,care iau decizii letale pentru ființele umane Dialogue: 0,0:00:29.70,0:00:32.12,Default,,0000,0000,0000,,de unele singure. Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Există un termen tehnic pentru asta: \Nautonomie letală. Dialogue: 0,0:00:36.12,0:00:38.97,Default,,0000,0000,0000,,Roboții ucigași autonomi Dialogue: 0,0:00:38.97,0:00:42.04,Default,,0000,0000,0000,,pot avea multe forme -- pot zbura, conduce, Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:44.79,Default,,0000,0000,0000,,sau doar rămâne în așteptare. Dialogue: 0,0:00:44.79,0:00:47.90,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, încep să devină realitate. Dialogue: 0,0:00:47.90,0:00:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Astea sunt două stații-lunetist automate Dialogue: 0,0:00:50.38,0:00:54.52,Default,,0000,0000,0000,,trimise în zona demilitarizată dintre Coreea de Nord și de Sud. Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Ambele pot identifica automat Dialogue: 0,0:00:56.69,0:01:00.21,Default,,0000,0000,0000,,și trage în ținte umane, Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:04.54,Default,,0000,0000,0000,,cea din stânga până la un kilometru distanță. Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:08.12,Default,,0000,0000,0000,,În ambele cazuri mai avem un om în ecuație, Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:10.50,Default,,0000,0000,0000,,care ia decizia deschiderii focului, Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:15.91,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e o constrângere tehnologică. \NE o opțiune. Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Despre această opțiune vreau să discut, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.64,Default,,0000,0000,0000,,pentru că prin transferarea deciziei letale Dialogue: 0,0:01:21.64,0:01:24.75,Default,,0000,0000,0000,,de la oameni la software, Dialogue: 0,0:01:24.75,0:01:28.23,Default,,0000,0000,0000,,nu riscăm doar dispariția oricărei umanități din război, Dialogue: 0,0:01:28.23,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,ci și modificarea integrală a peisajului social, Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:33.98,Default,,0000,0000,0000,,departe de câmpul de luptă. Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Felul în care oamenii rezolvă conflictele Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:40.22,Default,,0000,0000,0000,,dă formă peisajului social. Dialogue: 0,0:01:40.22,0:01:42.85,Default,,0000,0000,0000,,Așa a fost întotdeauna în istorie. Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:45.51,Default,,0000,0000,0000,,De ex., acestea erau sisteme de arme ultramoderne Dialogue: 0,0:01:45.51,0:01:47.59,Default,,0000,0000,0000,,în 1400 d.H. Dialogue: 0,0:01:47.59,0:01:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Construirea și întreținerea lor erau foarte scumpe, Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:53.98,Default,,0000,0000,0000,,dar prin ele puteai domina mulțimile, Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:57.87,Default,,0000,0000,0000,,și distribuirea puterii politice în societatea feudală. Dialogue: 0,0:01:57.87,0:02:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Puterea era concentrată la vârf. Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Ce s-a schimbat? Inovația tehnologică. Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Praf de pușcă, tunuri. Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Armurile și castelele au devenit inutile, Dialogue: 0,0:02:09.77,0:02:12.30,Default,,0000,0000,0000,,iar pe cine aduceai pe câmpul de luptă conta mai puțin Dialogue: 0,0:02:12.30,0:02:16.08,Default,,0000,0000,0000,,decât câți oameni aduceai. Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:19.72,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce armatele creșteau, a apărut statul național, Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:23.40,Default,,0000,0000,0000,,ca cerință politică și logistică a apărării. Dialogue: 0,0:02:23.40,0:02:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că liderii se bazau din ce în ce mai mult pe populație, Dialogue: 0,0:02:25.78,0:02:27.61,Default,,0000,0000,0000,,au început să împartă puterea. Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:30.21,Default,,0000,0000,0000,,A început formarea guvernului reprezentativ. Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Armele folosite în rezolvarea conflictelor Dialogue: 0,0:02:33.50,0:02:36.80,Default,,0000,0000,0000,,dau formă peisajului social. Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Armele robotice autonome sunt o astfel de unealtă, Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:46.03,Default,,0000,0000,0000,,dar, incluzând puțini oameni în război, Dialogue: 0,0:02:46.03,0:02:50.87,Default,,0000,0000,0000,,prezintă riscul recentralizării puterii în mâna câtorva, Dialogue: 0,0:02:50.87,0:02:57.39,Default,,0000,0000,0000,,punând capăt unei tendințe de cinci secole spre democrație. Dialogue: 0,0:02:57.39,0:02:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Știind asta, putem lua pași decisivi Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:03.50,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne păstra instituțiile democratice, Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:07.47,Default,,0000,0000,0000,,prin ceea ce oamenii fac cel mai bine, adaptându-se. Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Dar timpul e un factor. Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Șaptezeci de țări construiesc Dialogue: 0,0:03:12.33,0:03:14.49,Default,,0000,0000,0000,,drone de război autonome, Dialogue: 0,0:03:14.49,0:03:17.08,Default,,0000,0000,0000,,iar dronele pilotate de la distanță, veți vedea, Dialogue: 0,0:03:17.08,0:03:21.55,Default,,0000,0000,0000,,sunt precursorii armelor robotice indepedente. Dialogue: 0,0:03:21.55,0:03:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Odată ce ai trimis în luptă drone pilotate de la distanță, Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:27.70,Default,,0000,0000,0000,,există trei factori ce transmit luarea de decizii Dialogue: 0,0:03:27.70,0:03:32.30,Default,,0000,0000,0000,,de la oameni către platforma armată însăși. Dialogue: 0,0:03:32.30,0:03:37.56,Default,,0000,0000,0000,,Primul este mulțimea de video înregistrări colectate. Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:41.42,Default,,0000,0000,0000,,În 2004, flota de drone a SUA a capturat pentru analiză Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:46.73,Default,,0000,0000,0000,,71 de ore de material video de supraveghere. Dialogue: 0,0:03:46.73,0:03:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Până în 2011, ajunsese la 300,000 de ore, Dialogue: 0,0:03:51.23,0:03:54.38,Default,,0000,0000,0000,,depășind capacitatea omului de a le urmări, Dialogue: 0,0:03:54.38,0:03:58.04,Default,,0000,0000,0000,,dar și acest număr e pe cale să crească alarmant. Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:00.61,Default,,0000,0000,0000,,Programele Gorgon Stare și Argus ale Pentagonului Dialogue: 0,0:04:00.61,0:04:03.78,Default,,0000,0000,0000,,vor monta 65 de camere independente Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:05.82,Default,,0000,0000,0000,,pe fiecare platformă de drone, Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:09.12,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce ar depăși cu mult capacitatea umană de a le analiza. Dialogue: 0,0:04:09.12,0:04:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Va fi nevoie, deci, de software de urmărire vizuală Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:15.33,Default,,0000,0000,0000,,pentru a scana obiectele de interes. Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:16.68,Default,,0000,0000,0000,,În curând, Dialogue: 0,0:04:16.68,0:04:19.42,Default,,0000,0000,0000,,dronele le vor spune oamenilor ce să privească, Dialogue: 0,0:04:19.42,0:04:21.92,Default,,0000,0000,0000,,nu invers. Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Mai există un motiv Dialogue: 0,0:04:24.39,0:04:27.78,Default,,0000,0000,0000,,pentru cedarea deciziei către mașini, Dialogue: 0,0:04:27.78,0:04:30.65,Default,,0000,0000,0000,,și anume blocajul electromagnetic, Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:32.88,Default,,0000,0000,0000,,ce distruge legătura dintre dronă Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:35.70,Default,,0000,0000,0000,,și operatorul ei. Dialogue: 0,0:04:35.70,0:04:38.32,Default,,0000,0000,0000,,Avem un astfel de exemplu din 2011 Dialogue: 0,0:04:38.32,0:04:41.27,Default,,0000,0000,0000,,când o dronă American RQ-170 Sentinel Dialogue: 0,0:04:41.27,0:04:45.58,Default,,0000,0000,0000,,a fost derutată din cauza unui atac GPS în Iran, Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:50.69,Default,,0000,0000,0000,,dar orice dronă pilotată teleghidat e susceptibilă, Dialogue: 0,0:04:50.69,0:04:52.74,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce face necesar ca dronele Dialogue: 0,0:04:52.74,0:04:56.36,Default,,0000,0000,0000,,să aibă mai multă putere de a lua decizii. Dialogue: 0,0:04:56.36,0:04:59.41,Default,,0000,0000,0000,,Vor ști obiectivul misiunii Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:04.25,Default,,0000,0000,0000,,și vor reacționa la împrejurări noi fără ajutor uman. Dialogue: 0,0:05:04.25,0:05:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Vor ignora semnalele radio externe Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:09.16,Default,,0000,0000,0000,,și vor trimite puține semnale, la rândul lor. Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Asta ne aduce la al treilea Dialogue: 0,0:05:11.17,0:05:15.03,Default,,0000,0000,0000,,și cel mai puternic motiv de transferare Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:18.37,Default,,0000,0000,0000,,a deciziei către arme: Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:21.67,Default,,0000,0000,0000,,posibilitatea de a nega plauzibil. Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Trăim într-o economie globală. Dialogue: 0,0:05:24.55,0:05:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Fabricarea de înaltă tehnologie are loc pe mai toate continentele. Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Spionajul cibernetic duce designuri avansate Dialogue: 0,0:05:31.80,0:05:33.69,Default,,0000,0000,0000,,în locuri necunoscute, Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:35.70,Default,,0000,0000,0000,,iar în acest cadru, e foarte probabil Dialogue: 0,0:05:35.70,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,ca un design de succes pentru o dronă să fie furat dintr-o fabrică Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.60,Default,,0000,0000,0000,,și să fie larg folosit pe piața neagră. Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, analizând rămășițele unui atac Dialogue: 0,0:05:45.06,0:05:48.02,Default,,0000,0000,0000,,sinucigaș cu dronă, va fi greu Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:52.42,Default,,0000,0000,0000,,să determini cine a trimis arma. Dialogue: 0,0:05:52.42,0:05:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Devine astfel realitate posibilitatea Dialogue: 0,0:05:55.22,0:05:58.16,Default,,0000,0000,0000,,războiului anonim. Dialogue: 0,0:05:58.16,0:06:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Asta ar putea da peste cap echilibrul geopolitic, Dialogue: 0,0:06:00.77,0:06:04.26,Default,,0000,0000,0000,,ar putea crea greutăți unei națiuni \Nîn cazul unui răspuns armat Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:07.11,Default,,0000,0000,0000,,împotriva unui atacator, înclinând balanța Dialogue: 0,0:06:07.11,0:06:10.88,Default,,0000,0000,0000,,către ofensivă și nu defensivă în secolul XXI. Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea transforma acțiunea militară într-o opțiune viabilă Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.29,Default,,0000,0000,0000,,nu doar pentru micile state, Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:18.83,Default,,0000,0000,0000,,dar și pentru organizații criminale, afaceri private, Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:21.31,Default,,0000,0000,0000,,chiar pentru indivizi puternici. Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea crea o lume a dictatorilor militari rivali, Dialogue: 0,0:06:24.64,0:06:28.32,Default,,0000,0000,0000,,subminând statul de drept și societatea civilă. Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Dacă responsabilitatea și transparența Dialogue: 0,0:06:31.94,0:06:34.32,Default,,0000,0000,0000,,sunt baza guvernului reprezentativ, Dialogue: 0,0:06:34.32,0:06:38.64,Default,,0000,0000,0000,,armele robotice autonome le-ar putea submina. Dialogue: 0,0:06:38.64,0:06:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Puteți crede Dialogue: 0,0:06:40.19,0:06:42.43,Default,,0000,0000,0000,,că cetățenii națiunilor cu înaltă tehnologie Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:45.14,Default,,0000,0000,0000,,ar deține avantajul în orice război robotic, Dialogue: 0,0:06:45.14,0:06:48.77,Default,,0000,0000,0000,,că cetățenii acestor state ar fi mai puțin vulnerabili, Dialogue: 0,0:06:48.77,0:06:53.06,Default,,0000,0000,0000,,în special împotriva țărilor în curs de dezvoltare. Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Este exact invers, însă. Dialogue: 0,0:06:56.58,0:06:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Cred că cetățenii societăților cu înaltă tehnologie Dialogue: 0,0:06:58.83,0:07:02.56,Default,,0000,0000,0000,,sunt mai vulnerabili armelor robotice Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:07.03,Default,,0000,0000,0000,,pentru un singur motiv: informația. Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Informația stă la baza societățlor de înaltă tehnologie. Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Geolocația telefoanelor mobile, metadata din telecomunicații, Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:17.17,Default,,0000,0000,0000,,social media, email, SMS, date ale tranzacțiilor financiare, Dialogue: 0,0:07:17.17,0:07:20.70,Default,,0000,0000,0000,,date despre transport, o grămadă de informații în timp real Dialogue: 0,0:07:20.70,0:07:24.07,Default,,0000,0000,0000,,despre mișcările și interacțiunile sociale ale oamenilor. Dialogue: 0,0:07:24.07,0:07:27.85,Default,,0000,0000,0000,,Pe scurt, suntem mai vizibili pentru mașini Dialogue: 0,0:07:27.85,0:07:30.09,Default,,0000,0000,0000,,decât orice alți oameni din istorie, Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:35.71,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce se potrivește perfect stabilirii țintei armelor independente. Dialogue: 0,0:07:35.71,0:07:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce vedeți Dialogue: 0,0:07:37.44,0:07:40.69,Default,,0000,0000,0000,,e o hartă a legăturilor dintr-un grup social. Dialogue: 0,0:07:40.69,0:07:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Liniile reprezintă conexiunea dintre indivizi. Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Astfel de hărți pot fi generate automat Dialogue: 0,0:07:47.20,0:07:51.92,Default,,0000,0000,0000,,pe baza amprentelor informaționale lăsate de omul modern. Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Se folosește, de obicei, pentru a vinde bunuri și servicii Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:58.81,Default,,0000,0000,0000,,către grupuri-țintă, dar e o tehnologie cu dublă folosință, Dialogue: 0,0:07:58.81,0:08:02.17,Default,,0000,0000,0000,,pentru că stabilirea de ținte se face în alt context. Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Observați că anumiți oameni sunt marcați. Dialogue: 0,0:08:04.73,0:08:08.01,Default,,0000,0000,0000,,Aceștia sunt portaluri ale rețelelor de socializare. Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Sunt organizatori, formatori de opinie, lideri Dialogue: 0,0:08:11.60,0:08:14.28,Default,,0000,0000,0000,,și pot fi identificați automat Dialogue: 0,0:08:14.28,0:08:16.67,Default,,0000,0000,0000,,prin modelul lor de comunicare. Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Dacă lucrezi în marketing, le-ai putea oferi mostre Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:21.36,Default,,0000,0000,0000,,pentru a lărgi renumele firmei Dialogue: 0,0:08:21.36,0:08:24.18,Default,,0000,0000,0000,,în grupul lor social. Dialogue: 0,0:08:24.18,0:08:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar, dacă ești un guvern represiv ce caută Dialogue: 0,0:08:26.14,0:08:30.95,Default,,0000,0000,0000,,inamici politici, ai putea încerca să îi elimini. Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Elimină-i pe ei, distruge-le grupul social, Dialogue: 0,0:08:33.71,0:08:36.88,Default,,0000,0000,0000,,iar cei ce rămân își pierd coeziunea socială Dialogue: 0,0:08:36.88,0:08:39.50,Default,,0000,0000,0000,,și organizarea. Dialogue: 0,0:08:39.50,0:08:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Într-o lume în care armele robotice ieftine se înmulțesc, Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:45.46,Default,,0000,0000,0000,,granițele oferă foarte puțină protecție Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:47.40,Default,,0000,0000,0000,,criticilor guvernelor din străinătate Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:51.05,Default,,0000,0000,0000,,sau organizațiilor criminale transnaționale. Dialogue: 0,0:08:51.05,0:08:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Mișcările populare pentru schimbare Dialogue: 0,0:08:54.54,0:08:58.15,Default,,0000,0000,0000,,ar fi identificate rapide, iar liderul lor eliminat, Dialogue: 0,0:08:58.15,0:09:01.06,Default,,0000,0000,0000,,înainte ca ideile lor să devină cunoscute larg. Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:03.65,Default,,0000,0000,0000,,Iar un public larg pentru idei Dialogue: 0,0:09:03.65,0:09:07.59,Default,,0000,0000,0000,,e elementul central al activismului politic în guvernul popular. Dialogue: 0,0:09:07.59,0:09:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Armele letale anonime ar putea face ca acțiuni letale Dialogue: 0,0:09:11.59,0:09:15.37,Default,,0000,0000,0000,,să devină o alegere ușoară în orice conflict de interese. Dialogue: 0,0:09:15.37,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta ar îngheța libertatea de exprimare Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:24.41,Default,,0000,0000,0000,,și acțiunea politică populară, însăși inima democrației. Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:27.32,Default,,0000,0000,0000,,De aceea e nevoie de un tratat internațional Dialogue: 0,0:09:27.32,0:09:30.86,Default,,0000,0000,0000,,asupra armelor robotice și, mai ales, o interdicție globală Dialogue: 0,0:09:30.86,0:09:34.77,Default,,0000,0000,0000,,asupra dezvoltării și folosirii roboților ucigași. Dialogue: 0,0:09:34.77,0:09:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Avem deja tratate internaționale despre Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:41.41,Default,,0000,0000,0000,,arme nucleare și biologice care, deși imperfecte, Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:43.70,Default,,0000,0000,0000,,funcționează, în mare parte. Dialogue: 0,0:09:43.70,0:09:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Armele robotice pot fi la fel de periculoase, Dialogue: 0,0:09:47.47,0:09:50.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru că folosirea lor e aproape certă Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:55.78,Default,,0000,0000,0000,,și ar fi dăunătoare instituțiilor noastre democratice. Dialogue: 0,0:09:55.78,0:09:59.25,Default,,0000,0000,0000,,În noiembrie 2012, Departamentul de Apărare SUA Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:01.71,Default,,0000,0000,0000,,a lansat o directivă care cere Dialogue: 0,0:10:01.71,0:10:06.23,Default,,0000,0000,0000,,prezența unui om la luarea oricărei decizii letale. Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Asta a dus la blocarea temporară a armelor autonome în armata SUA, Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:14.76,Default,,0000,0000,0000,,dar directiva trebuie să devină permanentă. Dialogue: 0,0:10:14.76,0:10:19.13,Default,,0000,0000,0000,,În plus, ar putea să dea startul unei acțiuni globale. Dialogue: 0,0:10:19.13,0:10:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că avem nevoie de un cadru legal internațional Dialogue: 0,0:10:22.98,0:10:25.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru arme robotice. Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:28.04,Default,,0000,0000,0000,,E nevoie de el acum, înaintea unui atac devastator Dialogue: 0,0:10:28.04,0:10:31.20,Default,,0000,0000,0000,,sau a unui incident terorist care să facă întreaga lume Dialogue: 0,0:10:31.20,0:10:33.12,Default,,0000,0000,0000,,să adopte rapid aceste arme Dialogue: 0,0:10:33.12,0:10:36.89,Default,,0000,0000,0000,,înainte de a se gândi la consecințe. Dialogue: 0,0:10:36.89,0:10:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Armele robotice autonome concentrează prea multă putere Dialogue: 0,0:10:39.87,0:10:46.16,Default,,0000,0000,0000,,în mâinile a prea puținor oameni, \Npericlitând democrația. Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă înțelegeți greșit, cred că-s o groază Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:51.46,Default,,0000,0000,0000,,de utilizări minunate pentru dronele civile neînarmate: Dialogue: 0,0:10:51.46,0:10:55.40,Default,,0000,0000,0000,,monitorizarea mediului, căutări și operațiuni de salvare, logistică. Dialogue: 0,0:10:55.40,0:10:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Cu un tratat internațional asupra armelor robotice, Dialogue: 0,0:10:58.22,0:11:01.81,Default,,0000,0000,0000,,cum exploatăm beneficiile dronelor și a vehiculelor Dialogue: 0,0:11:01.81,0:11:04.46,Default,,0000,0000,0000,,autonome, protejându-ne în același timp Dialogue: 0,0:11:04.46,0:11:08.44,Default,,0000,0000,0000,,de armele robotice ilegale? Dialogue: 0,0:11:08.44,0:11:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Cred că secretul e transparența. Dialogue: 0,0:11:13.18,0:11:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Niciun robot nu ar trebui să fie privat Dialogue: 0,0:11:16.19,0:11:19.64,Default,,0000,0000,0000,,într-un loc public. Dialogue: 0,0:11:19.64,0:11:24.69,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:11:24.69,0:11:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare robot și fiecare dronă ar trebui să aibă Dialogue: 0,0:11:26.74,0:11:29.62,Default,,0000,0000,0000,,o identificare semnată criptografic încă din fabrică, Dialogue: 0,0:11:29.62,0:11:32.54,Default,,0000,0000,0000,,folosită pentru a-i urmări mișcările în spațiul public. Dialogue: 0,0:11:32.54,0:11:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Avem plăcuțe de înmatriculare pe mașini, pe avioane. Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Nu e nicio diferență. Dialogue: 0,0:11:37.76,0:11:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare cetățean ar trebui să poată descărca o aplicație Dialogue: 0,0:11:39.78,0:11:42.90,Default,,0000,0000,0000,,care să îi arate populația de drone și vehicule autonome Dialogue: 0,0:11:42.90,0:11:45.33,Default,,0000,0000,0000,,deplasându-se în spații publice în jurul lor, Dialogue: 0,0:11:45.33,0:11:48.06,Default,,0000,0000,0000,,acum și în viitor. Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:51.61,Default,,0000,0000,0000,,Iar liderii municipali ar trebui să trimită senzori și drone civice Dialogue: 0,0:11:51.61,0:11:53.96,Default,,0000,0000,0000,,pentru detectarea dronelor ilegale, Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:57.13,Default,,0000,0000,0000,,dar nu să trimită drone ucigașe să le distrugă, Dialogue: 0,0:11:57.13,0:12:00.12,Default,,0000,0000,0000,,ci să anunțe oamenii despre prezența lor. Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Iar în zone de înaltă securitate, Dialogue: 0,0:12:02.73,0:12:04.64,Default,,0000,0000,0000,,poate că dronele civile le-ar prinde Dialogue: 0,0:12:04.64,0:12:07.48,Default,,0000,0000,0000,,și le-ar duce către o locație de dezactivare a bombelor. Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Observați, e mai mult un sistem de imunitate, Dialogue: 0,0:12:10.51,0:12:11.83,Default,,0000,0000,0000,,decât unul armat. Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Ne-ar permite să ne folosim de Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:16.45,Default,,0000,0000,0000,,vehiculele și dronele autonome, Dialogue: 0,0:12:16.45,0:12:20.75,Default,,0000,0000,0000,,fără a ne pierde societatea civilă transparentă. Dialogue: 0,0:12:20.75,0:12:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie interzisă folosirea și crearea Dialogue: 0,0:12:23.75,0:12:25.61,Default,,0000,0000,0000,,de roboți ucigași. Dialogue: 0,0:12:25.61,0:12:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Să nu cedăm tentației de a automatiza războiul. Dialogue: 0,0:12:30.46,0:12:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Guvernele autocrate și organizațiile criminale Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:36.13,Default,,0000,0000,0000,,o vor face, dar noi să nu ne alăturăm. Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:38.02,Default,,0000,0000,0000,,Armele robotice autonome Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:40.07,Default,,0000,0000,0000,,ar concentra prea multă putere Dialogue: 0,0:12:40.07,0:12:42.56,Default,,0000,0000,0000,,în mâinile a prea puțini oameni, Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:45.81,Default,,0000,0000,0000,,iar asta ar degrada guvernul reprezentativ. Dialogue: 0,0:12:45.81,0:12:48.77,Default,,0000,0000,0000,,Să ne asigurăm, măcar de dragul democrației, Dialogue: 0,0:12:48.77,0:12:51.38,Default,,0000,0000,0000,,că roboții ucigași vor rămâne ficțiune. Dialogue: 0,0:12:51.38,0:12:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:12:52.49,0:12:57.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:12:57.05,0:13:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. (Aplauze)