0:00:01.861,0:00:04.671 (Jan Mapou) Los haitianos estamos[br]orgullosos de nuestros orígenes. 0:00:04.671,0:00:06.801 La gente que llegó 0:00:06.801,0:00:08.689 no tenía nada. 0:00:08.729,0:00:10.061 Ni un centavo. 0:00:12.130,0:00:15.638 La comida haitiana es deliciosa y picante 0:00:15.638,0:00:20.463 y así fue como los haitiano[br]comenzaron sus negocios. 0:00:20.961,0:00:22.407 Todos tenemos que comer. 0:00:23.201,0:00:26.170 Aquí tenemos los alimentos 0:00:26.170,0:00:27.791 y el clima como en Haití, 0:00:27.791,0:00:29.371 y nos sentimos como en casa. 0:00:29.601,0:00:32.409 "Little Haiti" (la pequeña Haití)[br]es muy parecida a nuestro país... 0:00:33.396,0:00:35.017 pero sin la política. 0:00:35.361,0:00:36.650 Es la única diferencia. 0:00:39.732,0:00:43.241 ♪ música alegre ♪ 0:00:46.410,0:00:48.082 (Jan M.) Little Haiti se estableció 0:00:48.082,0:00:51.597 durante las dictaduras [br]de François Duvalier y su hijo. 0:00:51.597,0:00:53.143 [JAN MAPU - Dueño de librería] 0:00:53.362,0:00:57.000 Mucha gente comenzó a huir de Haití[br]en lanchas frágiles 0:00:57.000,0:00:59.234 y aglomerados como sardinas. 0:00:59.406,0:01:00.896 La gente se escondía 0:01:01.571,0:01:03.731 y se sentía avergonzada. 0:01:03.930,0:01:08.601 Sentí que teníamos que educarnos 0:01:08.601,0:01:11.786 y también comenzar a concientizar[br]a los demás sobre quiénes éramos. 0:01:11.961,0:01:14.581 Que no veníamos a traer enfermedades, 0:01:14.581,0:01:15.871 el vudú, 0:01:15.871,0:01:17.919 o a quitarles sus trabajos. 0:01:18.269,0:01:21.209 ♪ música alegre ♪ 0:01:21.900,0:01:25.701 (Georges Laguerre) Nuestra panadería[br]tiene un ambiente muy cordial. 0:01:25.701,0:01:27.330 El nombre "Lakay" 0:01:27.330,0:01:28.959 significa hogar. 0:01:29.341,0:01:32.703 Si estás buscando a esa persona[br]que no has visto en décadas, 0:01:32.703,0:01:36.454 te aseguro que[br]si vienes a Lakay por un helado, 0:01:36.454,0:01:38.008 te conseguirás con ese haitiano. 0:01:38.651,0:01:40.901 Tenemos jugos de frutas naturales. 0:01:40.901,0:01:42.762 Tenemos tablet, 0:01:42.762,0:01:44.413 un dulce haitiano. 0:01:44.413,0:01:45.945 Y nuestro pan es muy diferente 0:01:45.945,0:01:47.922 y tiene que consumirse fresco. 0:01:47.922,0:01:50.684 Esa es la clave del sabor. 0:01:51.572,0:01:53.404 En el desayuno haitiano 0:01:53.404,0:01:56.033 ya a las cuatro de la mañana se escucha[br]al vendedor callejero gritando: 0:01:56.033,0:01:57.385 "¡Paté! ¡Paté!..." 0:01:57.385,0:01:59.297 esa es la alarma matutina[br]de los haitianos. 0:01:59.537,0:02:02.119 Puede estar relleno de res, [br]pollo, bacalao o arenque. 0:02:02.119,0:02:04.520 Listo, como pueden ver. 0:02:04.520,0:02:07.945 Si lo dejamos enfriar será más jugoso. 0:02:08.168,0:02:10.928 ♪ música de piano ♪ 0:02:10.959,0:02:13.485 [CHEF CRÉOLE [br]Cocina estacional] 0:02:13.535,0:02:16.505 [CARACOLA / LANGOSTA / POLLO / COLA DE RES[br]CAMARONES / COSTILLAS / PESCADO] 0:02:16.505,0:02:19.411 (Wilkinson Sejour) ¿Cuál es el plato[br]más popular de "Chef Créole"? 0:02:19.411,0:02:21.441 ¡La caracola! 0:02:21.441,0:02:23.552 [WILKINSON SEJOUR[br]Dueño y cocinero de Chef Créole] 0:02:23.552,0:02:25.891 Somo famosos por nuestra salsa lambi, 0:02:25.891,0:02:29.550 por griot o cerdo frito,[br]un plato haitiano cotidiano. 0:02:29.550,0:02:31.312 ¿Y los pargos? 0:02:31.442,0:02:33.631 Aquí los llaman pargos,[br]¡yo los llamo tiburones! 0:02:33.761,0:02:35.297 ¡Son de hasta 1 kilo! 0:02:36.062,0:02:38.821 La caracola frita no es un plato creole 0:02:38.821,0:02:41.901 pero dijimos: [br]"¿Y si lo creolificamos?". 0:02:43.971,0:02:45.199 ¿Quién come en Chef Créole? 0:02:45.199,0:02:49.661 Comenzando, los afroamericanos. 0:02:49.661,0:02:53.910 También vienen cubanos, nicaragüenses, [br]jamaicanos, todo el mundo. 0:02:53.910,0:02:56.650 ¡Whyclef Jean cuando los Fugees [br]estaba en sus comienzos! 0:02:56.650,0:02:58.390 ¿A dónde iban en Miami? 0:02:58.390,0:02:59.886 ¡Venían a Chef Créole! 0:03:04.521,0:03:07.171 Nuestra comida es como la música: 0:03:07.171,0:03:10.236 se pueden distinguir sabores diferentes[br]como si fuesen notas musicales. 0:03:10.236,0:03:12.411 Es lo que nos hace exitosos. 0:03:13.240,0:03:15.631 ♪ música ♪ 0:03:15.691,0:03:17.001 [Mercado de pulgas] 0:03:18.212,0:03:21.562 Si van a Haití verán que en los mercados 0:03:21.562,0:03:23.171 todo el mundo vende algo. 0:03:23.842,0:03:27.382 A veces hay un grupo de personas[br]donde todos venden lo mismo. 0:03:27.722,0:03:29.284 (En creole haitiano) [Soy Marie Maude.] 0:03:29.284,0:03:30.857 [Vendedora de verduras] 0:03:30.857,0:03:33.017 [Estoy en el mercado de pulgas Hialeah.[br]Vendo de todo.] 0:03:33.023,0:03:35.812 [Aquí vienen de todas las nacionalidades.] 0:03:35.812,0:03:37.112 [Americanos,] 0:03:37.112,0:03:38.611 [hispanos,] 0:03:39.271,0:03:40.765 [haitianos, todo el mundo.] 0:03:41.570,0:03:46.232 [Cuando están felices conmigo les digo:[br]"¡Bueno, bonito, barato!"] 0:03:46.232,0:03:48.921 [Eso los hace felices. [br]Tengo muchos clientes.] 0:03:52.081,0:03:54.861 ♪ música ♪ 0:03:55.321,0:04:00.999 (Georges L.) Cuando estaba en Haití,[br]veía a los botes que salían para EE. UU. 0:04:01.091,0:04:03.688 y siempre iban a Miami. 0:04:04.282,0:04:07.829 Queremos que Little Haiti[br]sea nuestro hogar. 0:04:10.192,0:04:15.381 (Jan M.) Podemos ver dónde comenzamos[br]y hacia dónde vamos. 0:04:15.381,0:04:17.362 Los jóvenes haitianos del pasado 0:04:17.362,0:04:21.070 no querían que la gente supiera[br]que venían de Haití, 0:04:21.070,0:04:25.790 y hoy vemos que estos jóvenes[br]invitan a otros chicos 0:04:25.790,0:04:28.944 a celebrar juntos[br]el Día de la Bandera de Haití. 0:04:29.370,0:04:32.341 Aquí estamos y estamos para quedarnos. 0:04:33.922,0:04:36.650 Subtítulos en español por[br]Jenny Lam-Chowdhury