0:00:01.861,0:00:04.671
(Jan Mapou) Los haitianos estamos[br]orgullosos de nuestros orígenes.
0:00:04.671,0:00:06.801
La gente que llegó
0:00:06.801,0:00:08.689
no tenía nada.
0:00:08.729,0:00:10.061
Ni un centavo.
0:00:12.130,0:00:15.638
La comida haitiana es deliciosa y picante
0:00:15.638,0:00:20.463
y así fue como los haitiano[br]comenzaron sus negocios.
0:00:20.961,0:00:22.407
Todos tenemos que comer.
0:00:23.201,0:00:26.170
Aquí tenemos los alimentos
0:00:26.170,0:00:27.791
y el clima como en Haití,
0:00:27.791,0:00:29.371
y nos sentimos como en casa.
0:00:29.601,0:00:32.409
"Little Haiti" (la pequeña Haití)[br]es muy parecida a nuestro país...
0:00:33.396,0:00:35.017
pero sin la política.
0:00:35.361,0:00:36.650
Es la única diferencia.
0:00:39.732,0:00:43.241
♪ música alegre ♪
0:00:46.410,0:00:48.082
(Jan M.) Little Haiti se estableció
0:00:48.082,0:00:51.597
durante las dictaduras [br]de François Duvalier y su hijo.
0:00:51.597,0:00:53.143
[JAN MAPU - Dueño de librería]
0:00:53.362,0:00:57.000
Mucha gente comenzó a huir de Haití[br]en lanchas frágiles
0:00:57.000,0:00:59.234
y aglomerados como sardinas.
0:00:59.406,0:01:00.896
La gente se escondía
0:01:01.571,0:01:03.731
y se sentía avergonzada.
0:01:03.930,0:01:08.601
Sentí que teníamos que educarnos
0:01:08.601,0:01:11.786
y también comenzar a concientizar[br]a los demás sobre quiénes éramos.
0:01:11.961,0:01:14.581
Que no veníamos a traer enfermedades,
0:01:14.581,0:01:15.871
el vudú,
0:01:15.871,0:01:17.919
o a quitarles sus trabajos.
0:01:18.269,0:01:21.209
♪ música alegre ♪
0:01:21.900,0:01:25.701
(Georges Laguerre) Nuestra panadería[br]tiene un ambiente muy cordial.
0:01:25.701,0:01:27.330
El nombre "Lakay"
0:01:27.330,0:01:28.959
significa hogar.
0:01:29.341,0:01:32.703
Si estás buscando a esa persona[br]que no has visto en décadas,
0:01:32.703,0:01:36.454
te aseguro que[br]si vienes a Lakay por un helado,
0:01:36.454,0:01:38.008
te conseguirás con ese haitiano.
0:01:38.651,0:01:40.901
Tenemos jugos de frutas naturales.
0:01:40.901,0:01:42.762
Tenemos tablet,
0:01:42.762,0:01:44.413
un dulce haitiano.
0:01:44.413,0:01:45.945
Y nuestro pan es muy diferente
0:01:45.945,0:01:47.922
y tiene que consumirse fresco.
0:01:47.922,0:01:50.684
Esa es la clave del sabor.
0:01:51.572,0:01:53.404
En el desayuno haitiano
0:01:53.404,0:01:56.033
ya a las cuatro de la mañana se escucha[br]al vendedor callejero gritando:
0:01:56.033,0:01:57.385
"¡Paté! ¡Paté!..."
0:01:57.385,0:01:59.297
esa es la alarma matutina[br]de los haitianos.
0:01:59.537,0:02:02.119
Puede estar relleno de res, [br]pollo, bacalao o arenque.
0:02:02.119,0:02:04.520
Listo, como pueden ver.
0:02:04.520,0:02:07.945
Si lo dejamos enfriar será más jugoso.
0:02:08.168,0:02:10.928
♪ música de piano ♪
0:02:10.959,0:02:13.485
[CHEF CRÉOLE [br]Cocina estacional]
0:02:13.535,0:02:16.505
[CARACOLA / LANGOSTA / POLLO / COLA DE RES[br]CAMARONES / COSTILLAS / PESCADO]
0:02:16.505,0:02:19.411
(Wilkinson Sejour) ¿Cuál es el plato[br]más popular de "Chef Créole"?
0:02:19.411,0:02:21.441
¡La caracola!
0:02:21.441,0:02:23.552
[WILKINSON SEJOUR[br]Dueño y cocinero de Chef Créole]
0:02:23.552,0:02:25.891
Somo famosos por nuestra salsa lambi,
0:02:25.891,0:02:29.550
por griot o cerdo frito,[br]un plato haitiano cotidiano.
0:02:29.550,0:02:31.312
¿Y los pargos?
0:02:31.442,0:02:33.631
Aquí los llaman pargos,[br]¡yo los llamo tiburones!
0:02:33.761,0:02:35.297
¡Son de hasta 1 kilo!
0:02:36.062,0:02:38.821
La caracola frita no es un plato creole
0:02:38.821,0:02:41.901
pero dijimos: [br]"¿Y si lo creolificamos?".
0:02:43.971,0:02:45.199
¿Quién come en Chef Créole?
0:02:45.199,0:02:49.661
Comenzando, los afroamericanos.
0:02:49.661,0:02:53.910
También vienen cubanos, nicaragüenses, [br]jamaicanos, todo el mundo.
0:02:53.910,0:02:56.650
¡Whyclef Jean cuando los Fugees [br]estaba en sus comienzos!
0:02:56.650,0:02:58.390
¿A dónde iban en Miami?
0:02:58.390,0:02:59.886
¡Venían a Chef Créole!
0:03:04.521,0:03:07.171
Nuestra comida es como la música:
0:03:07.171,0:03:10.236
se pueden distinguir sabores diferentes[br]como si fuesen notas musicales.
0:03:10.236,0:03:12.411
Es lo que nos hace exitosos.
0:03:13.240,0:03:15.631
♪ música ♪
0:03:15.691,0:03:17.001
[Mercado de pulgas]
0:03:18.212,0:03:21.562
Si van a Haití verán que en los mercados
0:03:21.562,0:03:23.171
todo el mundo vende algo.
0:03:23.842,0:03:27.382
A veces hay un grupo de personas[br]donde todos venden lo mismo.
0:03:27.722,0:03:29.284
(En creole haitiano) [Soy Marie Maude.]
0:03:29.284,0:03:30.857
[Vendedora de verduras]
0:03:30.857,0:03:33.017
[Estoy en el mercado de pulgas Hialeah.[br]Vendo de todo.]
0:03:33.023,0:03:35.812
[Aquí vienen de todas las nacionalidades.]
0:03:35.812,0:03:37.112
[Americanos,]
0:03:37.112,0:03:38.611
[hispanos,]
0:03:39.271,0:03:40.765
[haitianos, todo el mundo.]
0:03:41.570,0:03:46.232
[Cuando están felices conmigo les digo:[br]"¡Bueno, bonito, barato!"]
0:03:46.232,0:03:48.921
[Eso los hace felices. [br]Tengo muchos clientes.]
0:03:52.081,0:03:54.861
♪ música ♪
0:03:55.321,0:04:00.999
(Georges L.) Cuando estaba en Haití,[br]veía a los botes que salían para EE. UU.
0:04:01.091,0:04:03.688
y siempre iban a Miami.
0:04:04.282,0:04:07.829
Queremos que Little Haiti[br]sea nuestro hogar.
0:04:10.192,0:04:15.381
(Jan M.) Podemos ver dónde comenzamos[br]y hacia dónde vamos.
0:04:15.381,0:04:17.362
Los jóvenes haitianos del pasado
0:04:17.362,0:04:21.070
no querían que la gente supiera[br]que venían de Haití,
0:04:21.070,0:04:25.790
y hoy vemos que estos jóvenes[br]invitan a otros chicos
0:04:25.790,0:04:28.944
a celebrar juntos[br]el Día de la Bandera de Haití.
0:04:29.370,0:04:32.341
Aquí estamos y estamos para quedarnos.
0:04:33.922,0:04:36.650
Subtítulos en español por[br]Jenny Lam-Chowdhury