0:00:01.861,0:00:04.671
(Jan Mapou) A los haitianos [br]nos enorgullece nuestros orígenes.
0:00:04.671,0:00:06.801
La gente que llegó
0:00:06.801,0:00:08.689
no tenía nada.
0:00:08.729,0:00:10.061
Ni un centavo.
0:00:12.130,0:00:15.638
La comida haitiana es deliciosa y picante
0:00:15.638,0:00:20.463
y fue una manera para que[br]los haitiano comenzaran sus negocios.
0:00:20.961,0:00:22.407
Todos tienen que comer.
0:00:23.201,0:00:26.170
Aquí tenemos alimentos[br]parecidos a los de Haití,
0:00:26.170,0:00:27.791
tenemos el clima
0:00:27.791,0:00:29.371
y nos sentimos cómodos.
0:00:29.601,0:00:32.409
"Little Haiti" (la pequeña Haití)[br]es muy parecida a nuestro país
0:00:33.396,0:00:35.017
pero sin la política.
0:00:35.361,0:00:36.580
Esa es la única diferencia.
0:00:39.732,0:00:43.241
♪ música alegre ♪
0:00:46.410,0:00:48.282
(Jan M.) Little Haiti se estableció
0:00:48.282,0:00:52.693
durante las dictaduras[br]de François Duvalier y su hijo.
0:00:53.362,0:00:57.000
Mucha gente comenzó a huir[br]en lanchas frágiles
0:00:57.000,0:00:59.234
aglomerada como sardinas.
0:00:59.406,0:01:00.896
La gente se escondía
0:01:01.571,0:01:03.731
y se sentía avergonzada.
0:01:03.930,0:01:08.601
Yo sentí que teníamos que educarla
0:01:08.601,0:01:11.176
y concientizar a la gente de afuera,
0:01:11.961,0:01:14.581
dejarles saber que no veníamos[br]a traer enfermedades,
0:01:14.581,0:01:15.871
vudú,
0:01:15.871,0:01:17.919
o a quitarles sus trabajos.
0:01:21.900,0:01:25.701
(Georges Laguerre) Nuestra panadería[br]tiene un ambiente muy cordial.
0:01:25.701,0:01:27.189
El nombre "Lakay"
0:01:27.189,0:01:28.643
significa hogar.
0:01:29.341,0:01:32.603
Si estás buscando a esa persona[br]que no has visto en mucho tiempo,
0:01:32.603,0:01:33.613
te garantizo
0:01:33.613,0:01:36.454
que si vienes a Lakay por un helado,
0:01:36.454,0:01:37.948
te conseguirás con ese haitiano.
0:01:38.651,0:01:40.901
Tenemos jugos de frutas naturales.
0:01:40.901,0:01:42.882
Tenemos tablet,
0:01:42.882,0:01:44.413
que es un dulce haitiano.
0:01:44.413,0:01:45.945
Nuestro pan es muy diferente
0:01:45.945,0:01:47.922
y tiene que consumirse fresco.
0:01:47.922,0:01:50.684
Esa es la clave, de donde viene el sabor.
0:01:51.572,0:01:54.350
En el desayuno haitiano[br]ya a las cuatro de la mañana
0:01:54.350,0:01:57.537
se escucha al vendedor en la calle[br]gritando: "Paté, paté...".
0:01:57.537,0:01:59.537
Para los haitianos eso kòde.
0:01:59.537,0:02:02.119
Puede estar relleno de res, [br]pollo, bacalao o arenque.
0:02:02.119,0:02:04.520
Listo, como pueden ver.
0:02:04.520,0:02:07.945
Si lo dejamos enfriar será más jugoso.
0:02:16.491,0:02:19.731
(Wilkinson Sejour) ¿Cuál es el plato[br]más popular de "Chef Creole"?
0:02:19.731,0:02:23.552
¡Caracola y más caracola!
0:02:23.552,0:02:25.891
Somo famosos por nuestra salsa lambi,
0:02:25.891,0:02:29.550
por griot o cerdo frito,[br]que es un platillo haitiano cotidiano.
0:02:29.550,0:02:31.442
¿Y los pargos?
0:02:31.442,0:02:33.761
Aquí los llaman pargos,[br]¡yo los llamo tiburones!
0:02:33.761,0:02:35.297
¡Son de hasta 1 kilo!
0:02:36.062,0:02:38.821
La caracola frita no es un plato creole
0:02:38.821,0:02:41.901
pero dijimos: [br]"¿Y si lo creolificamos?".
0:02:43.971,0:02:45.199
¿Quién come en Chef Creole?
0:02:45.199,0:02:49.661
Comenzando, los afroamericanos.
0:02:49.661,0:02:53.910
También llegan cubanos, nicaragüenses, [br]jamaicanos, seminoles...
0:02:53.910,0:02:56.650
¡Whyclef Jean cuando los Fugees [br]estaba en sus comienzos!
0:02:56.650,0:02:58.390
¿A dónde iban en Miami?
0:02:58.390,0:02:59.886
¡Venían a Chef Creole!
0:03:04.521,0:03:07.171
Nuestra comida es como la música:
0:03:07.171,0:03:09.986
se pueden distinguir sabores diferentes[br]como si fuesen notas musicales.
0:03:10.212,0:03:12.411
Es lo que nos hace exitosos.
0:03:14.390,0:03:17.691
♪ música ♪
0:03:18.212,0:03:21.562
Si van a Haití verán que en los mercados
0:03:21.562,0:03:23.171
todo el está vendiendo algo.
0:03:23.842,0:03:27.382
A veces hay un grupo de personas[br]todos vendiendo lo mismo.
0:03:27.722,0:03:29.632
(Hablando en creole haitiano)[br][Soy Marie Maude.]
0:03:29.632,0:03:32.167
[Estoy en el mercado de pulgas Hialeah.[br]Vendo de todo.]
0:03:33.023,0:03:35.812
[Aquí vienen de todas las nacionalidades.]
0:03:35.812,0:03:37.112
[Americanos,]
0:03:37.112,0:03:38.611
[hispanos,]
0:03:39.271,0:03:40.765
[haitianos; todo el mundo.]
0:03:41.570,0:03:44.581
[Cuando están felices conmigo les digo:]
0:03:44.581,0:03:46.462
["¡Bueno, bonito, barato!"]
0:03:46.462,0:03:49.071
[Eso los hace felices.[br]Aquí tengo muchos clientes.]
0:03:52.081,0:03:54.861
♪ música ♪
0:03:55.321,0:03:57.639
(Georges L.) Cuando estaba en Haití
0:03:57.639,0:04:00.831
veía esos botes que se iban[br]para venir a EE. UU.
0:04:01.091,0:04:03.688
Siempre iban a Miami.
0:04:04.282,0:04:07.829
0:04:10.192,0:04:15.381
0:04:15.381,0:04:17.362
0:04:17.362,0:04:21.070
0:04:21.070,0:04:25.790
0:04:25.790,0:04:28.944
0:04:29.370,0:04:32.341
0:04:33.922,0:04:36.650
Subtítulos en español por[br]Jenny Lam-Chowdhury