0:00:01.861,0:00:04.671 (Jan Mapou) A los haitianos [br]nos enorgullece nuestros orígenes. 0:00:04.671,0:00:06.801 La gente que llegó 0:00:06.801,0:00:08.689 no tenía nada. 0:00:08.729,0:00:10.061 Ni un centavo. 0:00:12.130,0:00:15.638 La comida haitiana es deliciosa y picante 0:00:15.638,0:00:20.463 y fue una manera para que[br]los haitiano comenzaran sus negocios. 0:00:20.961,0:00:22.407 Todos tienen que comer. 0:00:23.201,0:00:26.170 Aquí tenemos alimentos[br]parecidos a los de Haití, 0:00:26.170,0:00:27.791 tenemos el clima 0:00:27.791,0:00:29.371 y nos sentimos cómodos. 0:00:29.601,0:00:32.409 "Little Haiti" (la pequeña Haití)[br]es muy parecida a nuestro país 0:00:33.396,0:00:35.017 pero sin la política. 0:00:35.361,0:00:36.580 Esa es la única diferencia. 0:00:39.732,0:00:43.241 ♪ música alegre ♪ 0:00:46.410,0:00:48.282 (Jan M.) Little Haiti se estableció 0:00:48.282,0:00:52.693 durante las dictaduras[br]de François Duvalier y su hijo. 0:00:53.362,0:00:57.000 Mucha gente comenzó a huir[br]en lanchas frágiles 0:00:57.000,0:00:59.234 aglomerada como sardinas. 0:00:59.406,0:01:00.896 La gente se escondía 0:01:01.571,0:01:03.731 y se sentía avergonzada. 0:01:03.930,0:01:08.601 Yo sentí que teníamos que educarla 0:01:08.601,0:01:11.176 y concientizar a la gente de afuera, 0:01:11.961,0:01:14.581 dejarles saber que no veníamos[br]a traer enfermedades, 0:01:14.581,0:01:15.871 vudú, 0:01:15.871,0:01:17.919 o a quitarles sus trabajos. 0:01:21.900,0:01:25.701 (Georges Laguerre) Nuestra panadería[br]tiene un ambiente muy cordial. 0:01:25.701,0:01:27.189 El nombre "Lakay" 0:01:27.189,0:01:28.643 significa hogar. 0:01:29.341,0:01:32.603 Si estás buscando a esa persona[br]que no has visto en mucho tiempo, 0:01:32.603,0:01:33.613 te garantizo 0:01:33.613,0:01:36.454 que si vienes a Lakay por un helado, 0:01:36.454,0:01:37.948 te conseguirás con ese haitiano. 0:01:38.651,0:01:40.901 Tenemos jugos de frutas naturales. 0:01:40.901,0:01:42.882 Tenemos tablet, 0:01:42.882,0:01:44.413 que es un dulce haitiano. 0:01:44.413,0:01:45.945 Nuestro pan es muy diferente 0:01:45.945,0:01:47.922 y tiene que consumirse fresco. 0:01:47.922,0:01:50.684 Esa es la clave, de donde viene el sabor. 0:01:51.572,0:01:54.350 En el desayuno haitiano[br]ya a las cuatro de la mañana 0:01:54.350,0:01:57.537 se escucha al vendedor en la calle[br]gritando: "Paté, paté...". 0:01:57.537,0:01:59.537 Para los haitianos eso kòde. 0:01:59.537,0:02:02.119 Puede estar relleno de res, [br]pollo, bacalao o arenque. 0:02:02.119,0:02:04.520 Listo, como pueden ver. 0:02:04.520,0:02:07.945 Si lo dejamos enfriar será más jugoso. 0:02:16.491,0:02:19.731 (Wilkinson Sejour) ¿Cuál es el plato[br]más popular de "Chef Creole"? 0:02:19.731,0:02:23.552 ¡Caracola y más caracola! 0:02:23.552,0:02:25.891 Somo famosos por nuestra salsa lambi, 0:02:25.891,0:02:29.550 por griot o cerdo frito,[br]que es un platillo haitiano cotidiano. 0:02:29.550,0:02:31.442 ¿Y los pargos? 0:02:31.442,0:02:33.761 Aquí los llaman pargos,[br]¡yo los llamo tiburones! 0:02:33.761,0:02:35.297 ¡Son de hasta 1 kilo! 0:02:36.062,0:02:38.821 La caracola frita no es un plato creole 0:02:38.821,0:02:41.901 pero dijimos: [br]"¿Y si lo creolificamos?". 0:02:43.971,0:02:45.199 ¿Quién come en Chef Creole? 0:02:45.199,0:02:49.661 Comenzando, los afroamericanos. 0:02:49.661,0:02:53.910 También llegan cubanos, nicaragüenses, [br]jamaicanos, seminoles... 0:02:53.910,0:02:56.650 ¡Whyclef Jean cuando los Fugees [br]estaba en sus comienzos! 0:02:56.650,0:02:58.390 ¿A dónde iban en Miami? 0:02:58.390,0:02:59.886 ¡Venían a Chef Creole! 0:03:04.521,0:03:07.171 Nuestra comida es como la música: 0:03:07.171,0:03:09.986 se pueden distinguir sabores diferentes[br]como si fuesen notas musicales. 0:03:10.212,0:03:12.411 Es lo que nos hace exitosos. 0:03:14.390,0:03:17.691 ♪ música ♪ 0:03:18.212,0:03:21.562 Si van a Haití verán que en los mercados 0:03:21.562,0:03:23.171 todo el está vendiendo algo. 0:03:23.842,0:03:27.382 A veces hay un grupo de personas[br]todos vendiendo lo mismo. 0:03:27.722,0:03:29.632 (Hablando en creole haitiano)[br][Soy Marie Maude.] 0:03:29.632,0:03:32.167 [Estoy en el mercado de pulgas Hialeah.[br]Vendo de todo.] 0:03:33.023,0:03:35.812 [Aquí vienen de todas las nacionalidades.] 0:03:35.812,0:03:37.112 [Americanos,] 0:03:37.112,0:03:38.611 [hispanos,] 0:03:39.271,0:03:40.765 [haitianos; todo el mundo.] 0:03:41.570,0:03:44.581 [Cuando están felices conmigo les digo:] 0:03:44.581,0:03:46.462 ["¡Bueno, bonito, barato!"] 0:03:46.462,0:03:49.071 [Eso los hace felices.[br]Aquí tengo muchos clientes.] 0:03:52.081,0:03:54.861 ♪ música ♪ 0:03:55.321,0:03:57.639 (Georges L.) Cuando estaba en Haití 0:03:57.639,0:04:00.831 veía esos botes que se iban[br]para venir a EE. UU. 0:04:01.091,0:04:03.688 Siempre iban a Miami. 0:04:04.282,0:04:07.829 0:04:10.192,0:04:15.381 0:04:15.381,0:04:17.362 0:04:17.362,0:04:21.070 0:04:21.070,0:04:25.790 0:04:25.790,0:04:28.944 0:04:29.370,0:04:32.341 0:04:33.922,0:04:36.650 Subtítulos en español por[br]Jenny Lam-Chowdhury