1 00:00:11,018 --> 00:00:16,751 Žena u krpama izašla je iz močvare okružena sa sedam ogromnih škorpiona. 2 00:00:16,751 --> 00:00:21,959 Sa bebom u rukama, uputila se ka najbližem selu da moli za hranu. 3 00:00:21,959 --> 00:00:24,209 Došla je do veličanstvene palate, 4 00:00:24,209 --> 00:00:27,699 ali je gospodarica te kuće videla njenu prljavu odeću 5 00:00:27,699 --> 00:00:32,223 i neobičnu pratnju i zalupila joj je vrata pred nosom. 6 00:00:32,223 --> 00:00:36,909 Stoga, produžila je dalje niz put dok nije došla do jedne kolibe. 7 00:00:36,909 --> 00:00:40,549 Žena koja je živela tu sažalila se na strankinju i ponudila joj šta je mogla, 8 00:00:40,549 --> 00:00:43,581 jednostavan obrok i krevet od slame. 9 00:00:43,581 --> 00:00:46,551 Njena gošća nije bila tek neki prosjak. 10 00:00:46,551 --> 00:00:51,032 Bila je to Izida, najmoćnija boginja Egipta. 11 00:00:51,032 --> 00:00:54,002 Izida se krila od svog brata Seta, 12 00:00:54,002 --> 00:00:59,316 koji je ubio njenog muža i želeo da ubije njenog novorođenog sina Horusa. 13 00:00:59,316 --> 00:01:03,353 Set je takođe bio moćan bog i tražio ih je. 14 00:01:03,353 --> 00:01:06,813 Stoga, da bi održala svoju masku, Izida je morala da bude veoma oprezna- 15 00:01:06,813 --> 00:01:08,993 nije smela rizikovati da koristi svoje moći. 16 00:01:08,993 --> 00:01:11,303 Međutim, nije bila bez pomoći. 17 00:01:11,303 --> 00:01:14,093 Serket, boginja otrovnih stvorenja 18 00:01:14,093 --> 00:01:19,374 poslala je sedam njenih najjačih sluga da štite Izidu u njenog sina. 19 00:01:19,916 --> 00:01:23,616 Dok su se Izida i Horus smeštali u svoj skromni smeštaj, 20 00:01:23,616 --> 00:01:25,947 škorpioni su besneli zbog načina na koji je 21 00:01:25,947 --> 00:01:28,687 bogata žena uvredila njihovu božansku gospodaricu. 22 00:01:28,687 --> 00:01:33,625 Spojili su svoje otrove i dali ga jednom od sedam škorpiona, Tefenu. 23 00:01:33,625 --> 00:01:37,625 Tefen je u sred noći otpuzao do palate. 24 00:01:37,625 --> 00:01:39,165 Dok je puzao ispod vrata, 25 00:01:39,165 --> 00:01:42,345 ugledao je mladog sina vlasnika kuće, kako mirno spava 26 00:01:42,345 --> 00:01:45,145 i žestoko ga ubo. 27 00:01:45,145 --> 00:01:49,307 Izidu i njenu domaćicu ubrzo je probudilo glasno jaukanje. 28 00:01:49,307 --> 00:01:51,747 Kada su provirile kroz vrata kolibe, 29 00:01:51,747 --> 00:01:54,393 videle su majku kako trči niz ulicu 30 00:01:54,393 --> 00:01:56,715 i plače dok drži sina u rukama. 31 00:01:56,715 --> 00:01:59,875 Kada je Izida prepoznala da je to žena koja ju je bila oterala, 32 00:01:59,875 --> 00:02:02,965 shvatila je šta su njeni škorpioni uradili. 33 00:02:02,965 --> 00:02:08,658 Izida je uzela dečaka u svoje ruke i počela da recituje moćnu čaroliju: 34 00:02:08,658 --> 00:02:13,412 „O otrove Tefenov, izađi iz njega i padni na zemlju! 35 00:02:13,412 --> 00:02:18,324 Otrove Befenov, ne idi dalje, ne širi se dalje, izađi iz njega 36 00:02:18,324 --> 00:02:20,784 i padni na zemlju, 37 00:02:20,784 --> 00:02:25,620 jer ja sam Izida, velika Čarobnica, bacač čini. 38 00:02:25,620 --> 00:02:30,896 Padni na zemlju, o otrove Mestetov! Ne juri, otrove Mestetefov! 39 00:02:30,896 --> 00:02:37,213 Ne rasti otrove Petetov i Tetetov! Ne prilazi otrove Matetov!" 40 00:02:38,714 --> 00:02:45,247 Kada bi spomenula ime škorpiona, njegov otrov bio bi neutralizovan. 41 00:02:45,247 --> 00:02:48,497 Dete se pokrenulo, a njegova majka plakala je od zahvalnosti 42 00:02:48,497 --> 00:02:51,367 i žalila što je bila tako bezobzirna, 43 00:02:51,367 --> 00:02:55,626 ponudivši Izidi svo svoje bogatstvo u znak pokajanja. 44 00:02:55,626 --> 00:02:59,142 Žena koja je primila Izidu u svoj dom gledala je u čudu - 45 00:02:59,142 --> 00:03:02,452 nije imala pojma ko je bio pod njenim krovom. 46 00:03:02,452 --> 00:03:04,572 Od tog dana nadalje, 47 00:03:04,572 --> 00:03:08,102 ljudi su počeli da prave obloge koje leče ubode škorpiona, 48 00:03:08,102 --> 00:03:11,827 govoreći čini baš kao što je boginja radila.