WEBVTT 00:00:11.018 --> 00:00:16.751 O femeie în zdrențe s-a ivit din mlaștină înconjurată de șapte scorpioni uriași. 00:00:16.751 --> 00:00:21.959 Purtând un copil, ea se îndrepta spre cel mai apropiat sat după hrană. NOTE Paragraph 00:00:21.959 --> 00:00:24.209 Ea s-a apropiat de o vilă impresionantă, 00:00:24.209 --> 00:00:27.699 însă stăpâna casei și-a aruncat privirea asupra hainelor ei murdare 00:00:27.699 --> 00:00:32.223 și asupra însoțitorilor ei neobișnuiți, și i-a închis ușa în nas. 00:00:32.223 --> 00:00:36.949 Astfel, ea și-a continuat drumul până a dat peste o căsuță. 00:00:36.949 --> 00:00:40.459 Acelei femei i s-a făcut milă de străină și i-a oferit tot ce a putut: 00:00:40.459 --> 00:00:43.581 o masă modestă și un pat de paie. NOTE Paragraph 00:00:43.581 --> 00:00:46.551 Oaspetele ei nu era un simplu cerșetor. 00:00:46.551 --> 00:00:51.032 Aceasta era Isis, cea mai puternică zeiță din Egipt. 00:00:51.032 --> 00:00:54.002 Isis se ascundea de fratele ei Set, 00:00:54.002 --> 00:00:59.316 care i-a ucis soțul și voia să-i omoare copilul mic, Horus. 00:00:59.316 --> 00:01:03.263 Set era și el un zeu puternic și era în căutarea lor. 00:01:03.263 --> 00:01:06.783 Deci, pentru a rămâne sub acoperire, Isis trebuia să fie foarte discretă – 00:01:06.783 --> 00:01:08.993 nu putea risca să-și folosească puterile. 00:01:08.993 --> 00:01:11.303 Însă nu era total neajutorată. 00:01:11.303 --> 00:01:14.093 Serket, zeița creaturilor veninoase, 00:01:14.093 --> 00:01:19.916 își trimisese șapte servitori fioroși pentru a-i păzi pe Isis și pe fiul ei. NOTE Paragraph 00:01:19.916 --> 00:01:23.486 În timp ce Isis și Horus se stabileau în umilul lor adăpost, 00:01:23.486 --> 00:01:26.837 scorpionii fierbeau de furie din cauza modului în care femeia bogată 00:01:26.837 --> 00:01:28.687 a ofensat-o pe stăpâna lor divină. 00:01:28.687 --> 00:01:33.625 Ei și-au amestecat veninul și l-au oferit lui Tefen, unul din cei șapte scorpioni. 00:01:33.625 --> 00:01:37.625 În toiul nopții, Tefen s-a furișat în vilă. 00:01:37.625 --> 00:01:39.165 În timp ce se strecura sub ușă, 00:01:39.165 --> 00:01:42.345 l-a văzut pe fiul stăpânei dormind liniștit 00:01:42.345 --> 00:01:45.145 și l-a înțepat puternic. NOTE Paragraph 00:01:45.145 --> 00:01:49.307 Isis și gazda ei s-au trezit imediat din cauza strigătului puternic. 00:01:49.307 --> 00:01:51.747 În timp ce priveau prin ușa căsuței, 00:01:51.747 --> 00:01:54.393 ei au văzut o mamă fugind pe stradă, 00:01:54.393 --> 00:01:56.715 plângând în timp ce își legăna fiul. 00:01:56.715 --> 00:01:59.875 Când Isis a recunoscut femeia care a refuzat-o, 00:01:59.875 --> 00:02:02.965 a realizat ce au făcut scorpionii ei. NOTE Paragraph 00:02:02.965 --> 00:02:08.658 Isis a luat băiatul în brațe și a început să recite o vrajă puternică: NOTE Paragraph 00:02:08.658 --> 00:02:13.412 „O venin al lui Tefen, ieși din trupul lui și cazi pe pământ! 00:02:13.412 --> 00:02:18.324 Venin al lui Befen, nu mai înainta, nu pătrunde mai departe, ieși din el 00:02:18.324 --> 00:02:20.784 și cazi pe pământ! 00:02:20.784 --> 00:02:25.620 Pentru că eu sunt Isis, marea vrăjitoare, zicătoarea de farmece. 00:02:25.620 --> 00:02:30.896 Cazi, o venin al lui Mestet! Nu te grăbi, venin al lui Mestetef! 00:02:30.896 --> 00:02:34.914 Nu te înălța, venin al lui Petet şi Thetet! 00:02:34.914 --> 00:02:38.714 Nu te apropia, venin al lui Matet!” NOTE Paragraph 00:02:38.714 --> 00:02:45.247 Cu fiecare nume pe care îl invoca, veninul scorpionului era neutralizat. 00:02:45.247 --> 00:02:48.497 Copilul s-a ridicat, iar mama sa a plâns de recunoștință 00:02:48.497 --> 00:02:51.367 și a regretat asprimea sa anterioară, 00:02:51.367 --> 00:02:55.626 oferindu-i toată averea sa lui Isis cu sufletul plin de regret. NOTE Paragraph 00:02:55.626 --> 00:02:59.142 Femeia care a primit-o pe Isis privea cu uimire – 00:02:59.142 --> 00:03:02.452 ea nu avuse nicio idee pe cine primise sub acoperișul său. 00:03:02.452 --> 00:03:06.092 Şi din ziua aceea, oamenii au învățat să facă comprese 00:03:06.092 --> 00:03:08.202 pentru a trata înțepăturile de scorpion, 00:03:08.202 --> 00:03:11.827 rostind incantații magice precum a făcut zeița.