0:00:11.018,0:00:16.751 O femeie în zdrențe s-a ivit din mlaștină[br]înconjurată de șapte scorpioni uriași. 0:00:16.751,0:00:21.959 Purtând un copil, ea se îndrepta[br]spre cel mai apropiat sat după hrană. 0:00:21.959,0:00:24.209 Ea s-a apropiat de o vilă impresionantă, 0:00:24.209,0:00:27.699 însă stăpâna casei și-a aruncat[br]privirea asupra hainelor ei murdare 0:00:27.699,0:00:32.223 și asupra însoțitorilor ei neobișnuiți,[br]și i-a închis ușa în nas. 0:00:32.223,0:00:36.949 Astfel, ea și-a continuat drumul[br]până a dat peste o căsuță. 0:00:36.949,0:00:40.459 Acelei femei i s-a făcut milă de străină[br]și i-a oferit tot ce a putut: 0:00:40.459,0:00:43.581 o masă modestă și un pat de paie. 0:00:43.581,0:00:46.551 Oaspetele ei nu era un simplu cerșetor. 0:00:46.551,0:00:51.032 Aceasta era Isis,[br]cea mai puternică zeiță din Egipt. 0:00:51.032,0:00:54.002 Isis se ascundea de fratele ei Set, 0:00:54.002,0:00:59.316 care i-a ucis soțul și voia[br]să-i omoare copilul mic, Horus. 0:00:59.316,0:01:03.263 Set era și el un zeu puternic[br]și era în căutarea lor. 0:01:03.263,0:01:06.783 Deci, pentru a rămâne sub acoperire,[br]Isis trebuia să fie foarte discretă – 0:01:06.783,0:01:08.993 nu putea risca să-și folosească puterile. 0:01:08.993,0:01:11.303 Însă nu era total neajutorată. 0:01:11.303,0:01:14.093 Serket, zeița creaturilor veninoase, 0:01:14.093,0:01:19.916 își trimisese șapte servitori fioroși[br]pentru a-i păzi pe Isis și pe fiul ei. 0:01:19.916,0:01:23.486 În timp ce Isis și Horus se stabileau[br]în umilul lor adăpost, 0:01:23.486,0:01:26.837 scorpionii fierbeau de furie[br]din cauza modului în care femeia bogată 0:01:26.837,0:01:28.687 a ofensat-o pe stăpâna lor divină. 0:01:28.687,0:01:33.625 Ei și-au amestecat veninul și l-au oferit[br]lui Tefen, unul din cei șapte scorpioni. 0:01:33.625,0:01:37.625 În toiul nopții,[br]Tefen s-a furișat în vilă. 0:01:37.625,0:01:39.165 În timp ce se strecura sub ușă, 0:01:39.165,0:01:42.345 l-a văzut pe fiul stăpânei [br]dormind liniștit 0:01:42.345,0:01:45.145 și l-a înțepat puternic. 0:01:45.145,0:01:49.307 Isis și gazda ei s-au trezit imediat[br]din cauza strigătului puternic. 0:01:49.307,0:01:51.747 În timp ce priveau prin ușa căsuței, 0:01:51.747,0:01:54.393 ei au văzut o mamă fugind pe stradă, 0:01:54.393,0:01:56.715 plângând în timp ce își legăna fiul. 0:01:56.715,0:01:59.875 Când Isis a recunoscut femeia[br]care a refuzat-o, 0:01:59.875,0:02:02.965 a realizat ce au făcut scorpionii ei. 0:02:02.965,0:02:08.658 Isis a luat băiatul în brațe[br]și a început să recite o vrajă puternică: 0:02:08.658,0:02:13.412 „O venin al lui Tefen,[br]ieși din trupul lui și cazi pe pământ! 0:02:13.412,0:02:18.324 Venin al lui Befen, nu mai înainta,[br]nu pătrunde mai departe, ieși din el 0:02:18.324,0:02:20.784 și cazi pe pământ! 0:02:20.784,0:02:25.620 Pentru că eu sunt Isis, marea vrăjitoare,[br]zicătoarea de farmece. 0:02:25.620,0:02:30.896 Cazi, o venin al lui Mestet![br]Nu te grăbi, venin al lui Mestetef! 0:02:30.896,0:02:34.914 Nu te înălța,[br]venin al lui Petet şi Thetet! 0:02:34.914,0:02:38.714 Nu te apropia, venin al lui Matet!” 0:02:38.714,0:02:45.247 Cu fiecare nume pe care îl invoca,[br]veninul scorpionului era neutralizat. 0:02:45.247,0:02:48.497 Copilul s-a ridicat, iar mama sa [br]a plâns de recunoștință 0:02:48.497,0:02:51.367 și a regretat asprimea sa anterioară, 0:02:51.367,0:02:55.626 oferindu-i toată averea sa lui Isis[br]cu sufletul plin de regret. 0:02:55.626,0:02:59.142 Femeia care a primit-o pe Isis[br]privea cu uimire – 0:02:59.142,0:03:02.452 ea nu avuse nicio idee[br]pe cine primise sub acoperișul său. 0:03:02.452,0:03:06.092 Şi din ziua aceea, [br]oamenii au învățat să facă comprese 0:03:06.092,0:03:08.202 pentru a trata înțepăturile de scorpion, 0:03:08.202,0:03:11.827 rostind incantații magice[br]precum a făcut zeița.